- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтт мудро кивнул. “Это хорошая политика”, - сказал он. “Гребаные предварительные условия кусаются, не так ли? Но ты должен выпить со мной. Я, черт возьми, настаиваю”.
“Хорошо”, - согласился Джим. “Думаю, тогда я возьму Семь и семь”.
“Мой ниггер”, - сказал Мэтт. Он достал стакан с водой и, подставив его под дозатор для льда, наполнил. Затем он наполовину наполнил стакан виски Seagram's Seven, а другую половину наполнил Seven-up из распылителя. Он опустил туда маленькую пластиковую мешалку и протянул стакан.
“Спасибо”, - сказал Джим, беря стакан.
“Тебе нужна долька лимона или что-нибудь в этом роде?” Спросил Мэтт.
“Нет ... это вкусно, - сказал Джим, хотя в свои ”Семь и семь" он was - Это вкусно.
Мэтт взял свой бокал и поднял его. “За то, чтобы перейти к сути”, - провозгласил он тост.
- В чем, черт возьми, суть, - ответил Джим, чокаясь своим бокалом с бокалом Мэтта.
Они выпили.
“Хорошо”, - сказал Мэтт. “Вот в чем дело. Нам нужно поговорить об остальной части тура”.
“Да”, - кисло сказал Джим. “Я так и думал, что в этом все дело”.
“Ты сделал?” Спросил Мэтт.
Джим кивнул. “Я довольно хорошо разбираюсь в надписях на стене, Мэтт”, - сказал он.
“Ни хрена?” Спросил Мэтт. “Почему бы тебе тогда не сказать мне, что там написано?”
“Ну ... это кажется довольно очевидным”, - сказал Джим. “Ты нанял меня, чтобы вытащить тебя из SVT, когда это случилось. Теперь у тебя была абляция, которая исправила SVT. На самом деле я тебе больше не нужен. Итак, вы привели меня сюда, чтобы сообщить, что мои услуги больше не требуются.
Мэтт многозначительно посмотрел на него. “Ты думаешь, поэтому ты здесь?”
“Конечно”, - сказал Джим. “Что еще это могло быть? Я действительно ценю, что вы привели меня сюда, чтобы рассказать мне лично, а не просто сделать это по телефону ”.
Мэтт несколько раз кивнул головой. “Да”, - сказал он. “Я думаю, что это было довольно круто с моей стороны, не так ли?”
“Так и было”, - согласился Джим. “И я понимаю, почему ты пришел к этому решению”.
“Я рад, что ты понимаешь”, - сказал Мэтт. “Я уверен, вы также поймете, что я не собираюсь платить вам ни за один из этих часов после того, как вы дали мне аденозин в самолете”.
Джим посмотрел на него. “Подожди ... что?”
“Какого черта я должен?” - спросил Мэтт. “Я сказал твоей заднице отправляться домой. Ты тот, кто решил остаться в Хьюстоне со мной. Я имею в виду, какого хрена я должен тебе платить, если технически ты не был на дежурстве?”
Он, блядь, издевается надо мной? Сердито подумал Джим. Затем он решил, что это подходящий вопрос, чтобы задать его вслух. “Ты, блядь, издеваешься надо мной?”
“Конечно, я, блядь, шучу”, - сказал Мэтт со смехом. “Ты думал, я привел тебя сюда, чтобы уволить? Какого хрена, чувак? Ты действительно думаешь, что я настолько чертовски холоден?”
“Ты ... э-э... привел меня сюда не для того, чтобы уволить?”
“Ни за что, блядь”, - сказал Мэтт. “Ты мой парень, кореш! Мне нравится, когда ты рядом. Я говорил тебе это дерьмо пару раз раньше. Осознание того, что ты там с этим гребаным футболом, придает мне душевного равновесия. Мне нравится иметь душевное равновесие — почти так же сильно, как мне нравится иметь кусочек киски ”.
Теперь Джим был сбит с толку. “Итак... ты не увольняешь меня?”
“Нет, блядь, я тебя не увольняю. Сколько раз я должен повторять это дерьмо?”
“Тогда ... зачем ты привел меня сюда?” Спросил Джим.
“Поговорить о туре, как я и сказал”, - сказал ему Мэтт.
“А как же тур?” Раздраженно спросил Джим.
“Вчера я разговаривал с Кроу и Дулиттлом из National”, - сказал Мэтт. “Теперь, когда эти шарлатаны вылечили мое сердце, гребаные костюмы захотели поговорить о международном турне”.
“Международный?”
“Ага”, - сказал Мэтт. “Это значит "между нациями" и прочим дерьмом. После того, как мы закончим второй и третий этапы здесь, в штатах и Канаде, они хотят, чтобы мы отправились в Европу, Азию, а затем в Южную Америку ”.
“Вау”, - сказал Джим. “Это много гастролей”.
“Черт возьми, да, по-домашнему”, - сказал он. “И международные рейсы отличаются от внутренних. Прежде всего, мы говорим о авиаперелетах первого класса на коммерческих самолетах между всеми местами проведения. Кроме того, у нас бывает много длительных перерывов между выступлениями, потому что чертово оборудование приходится перевозить на корабле, и требуется время, чтобы догнать нас. И это, конечно, означает уйму времени в шикарных гостиничных номерах и уйму времени на то, чтобы прищучить иностранную рану. Мы говорим о французском гэше, английском гэше, итальянском гэше, если эти гребаные ханжи позволят нам играть в их стране, даже о восточноевропейском гэше, поскольку они планируют забронировать нам несколько концертов в Польше, Украине и России. Ты когда-нибудь раньше забивал какой-нибудь украинский гол?”
“Э-э... нет”, - сказал Джим, все еще пытаясь осознать, что его не увольняют. “Я никогда этого не делал”.
“Я тоже, ” сказал Мэтт, “ по крайней мере, не из самой родины. Но эти украинские сучки чертовски сексуальны, чувак, если ты заполучишь их до того, как им исполнится тридцать. После того, как им стукнет тридцать... что ж ... это как если бы кто-то выдернул чеку из спасательного плота. Они взрываются и начинают носить эти долбаные шляпы. В любом случае, я не могу дождаться, когда выйду на улицу. У меня уже готова моя карта ебли, чтобы добавить несколько новых суверенных государств ”.
“И ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?” Спросил Джим, просто для ясности.
“Я не просто хочу, чтобы ты пошел со мной, ты мне чертовски нужен. Ты мой врач! Если я собираюсь путешествовать по этим долбанутым странам Восточной Европы, Азии и гребаной Южной Америки, где системы здравоохранения в лучшем случае коррумпированы, а в худшем - смертельно опасны, я хочу, чтобы мой медик всегда был на дежурстве ”.
“Я понимаю”, - сказал Джим, прикидывая

