- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поводок для пилигрима - Игорь Федорцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
˗ Я и так…
˗ За так ˗ возьму тебя к ашвинам. Мне квартирмейстер и по совместительству учетчик выбывшего военсостава потребуется.
˗ Понял.
Вторую новость поведал Гелч. Хелли спустилась с вершин несбыточных надежд на кастелянство, хотя в свете последних событий таких ли несбыточных и приткнулась к Иохиму.
˗ Оба аж светятся от счастья, ˗ Гелч, считавший женитьбу баловством и дурными причудами, сплюнул. ˗ На дню по три раза!
Ему вторил капрал.
˗ Спровадилась (Это он о Хелли) и слава небесам. А то как пройдет по кор-де-плас, в строю в двое больше стоят.
˗ Совет да любовь, ˗ поздравил я чету. ˗ Человек создан для счастья как птица для полета. Это не моя придумка.
Позже, после наступления Камплеты, когда я уже завалился в кровать, ко мне заглянула Итта. Не с пожеланием доброго сна и умиротворительными поцелуями, а с разборками. Вообще-то это мужская черта учинять разборки на сон грядущий.
˗ Может я поступаю не правильно и лезу не в свое дело. Но мне кажется вы не совсем тот за кого себя выдаете, ˗ она опять перешла на, вы". ˗ В Акхараме вы князь фон Вирхофф. В Маркграфствах простой кастелян, которого знает и принимает на равных орден Жриц. Орден, которого все боятся как огня. Мажете щеку хотя рана давно зажила. Представляете меня девице, не стыдящейся намекать о вашем давнем знакомстве и советовать, как с вами следует обходится. Вас приглашают на военный совет куда не вхожи многие. Возвращаетесь, пропадаете с порога и объявляетесь в дурном расположении духа. Если утрудитесь объяснить часть из изложенного, буду несказанно рада.
Спроси проще, где твое место в моей кипучей жизни? Сам этого не знаю. Разве что подскажешь где мое в твоей.
˗ Тебе так нужно сейчас услышать все ответы? ˗ задал я самый безобидный вопрос, какой придумал.
Итта потупилась.
˗ Доброго сна, ˗ пожелала она и ушла.
С того дня мы напоминали на двух призраков боявшихся столкнутся друг с другом. Мне легче, я мог придумать себе занятие. Потогония, спарринг с Ваянном, ревизия хозяйства. Даже принес гостинец Райсу. Тертую морковь и посинтхан ˗ суп из собачатины.
˗ Смотри какая странность, ˗ философствовал я перед бывшим старостой. ˗ Собачатина с луком** яд из ядов, а сваришь, сплошные витамины и минералы. Ты еще благодарен мне будешь, что сидишь в каталажке. Успокоишь нервы, забудешь как писать на меня пасквили, отринешь погоню за материальными ценностями. Не в деньгах счастье, тем более уворованных. Поверь, очистившись душой от суеты, обретешь истинную просветленность. По доброму завидую вам…
Райс настырно клялся, что ни в чем не виноват. Я его успокоил. Невиноватые больше червонца не мотают.
˗ За что? ˗ вопил расстроившийся староста.
˗ Увы, мой друг, ˗ пробую его утешить. ˗ На свете есть много вопросов на которые нет ответов. Например петух ˗ он, самец, мужчина! А яйца у кого? У курицы! Непознаваемое!
В отместку неблагодарная скотина уничтожил веселого скелета.
˗ Сиди теперь в одиночке, ˗ сурово выговорил я ему.
Потом съездил пару раз в Лидж и Вассау. В одну из таких поездок меня укараулила Йонге.
˗ И по чьему умыслу хорошие люди страдают?
˗ Все хорошие один я плохой. Райс хороший, Итта хорошая, Иохим любовницу увел вообще золото. С кем не столкнусь, все просто прелесть. Один я, Бяка и Фредди Крюгер, ˗ возмутился я непониманием.
˗ Ничего ты не смыслишь, ˗ покачала она головой.
˗ Куда мне!
В тот же день, когда колокол отбил Комплету, я собрался к Итте. Долго собирался. Для начала дал круг по террасе, подышал воздухом. Зашел к себе в спальню, посмотрел на свою рожу. Вышел в залу ˗ хлебнул мульсу, опять в спальню к зеркалу ˗ пригладить волосы, потереть подбородок, посетовать на щетину. Взял отвоеванное у торговца кольцо, отошел шагов на пять. Остановился, чувствуя взгляд в спину. Повернулся. Никого… Кроме меня и отражения. Дошел до двери её комнаты. Порыв объяснятся пропал, но остался осадок. Неприятный осадок осознания, собираюсь сотворить глупость и уверенность, непременно её сотворю.
Отчетливо постучался и подождал приглашения войти.
˗ Сожалею что все так сложилось, ˗ произнес я. ˗ Слишком много вопросов. Я отвечу на все. Если ты ответишь на мой. Приезд в Рош? Сколько в нем твоего желания и сколько от умысла Феера?
Итта вздрогнула как от удара. Скорый ответ она сдержала.
˗ Мне следует уехать, ˗ погодя произнесла она.
˗ Рассказывая о том, что происходило в Акхараме после моего бегства, ведь ты хотела что бы я догадался о Бешенном Санти? Ведь так? ˗ вижу на лице Итты растерянность. О чем вы? ˗ Я догадался. Но догадаться и знать разные вещи. Совсем скоро я уеду. И мне необходимо знать, будет ли меня ждать здесь, в Роше, хоть одна живая душа. Ты ведь умница, ты понимаешь о чем я.
Путаясь в кружевах, Итта сняла амулет джани. Не положила и не бросила. Он так и остался зажатым в её руке.
˗ Так просто? ˗ продолжал я.
Мне хотелось, что бы она расплакалась. Навзрыд и горько. Как плачут обманувшиеся женщины, подставляя свое сердце под последний удар безысходности. Когда от их безутешных слез приходит осознание ненужности собственной правоты. Заплачь она и мне было бы проще расплеваться с прошлым и начать все сначала. С этого дня, с этой самой минуты, здесь и сейчас. Начать и не оглядываться на прожитое.
Она не заплакала. Во всяком случае при мне.
Опять вышел на террасу, по привычке взобрался на искрошенный зубец. Печет ласковое солнце, обдувает ветерок… Что тебе надо? Можешь хоть сам себе сказать?… Могу… И???…
Достал кольцо, подержал на ладони и бросил вниз. Маленький всплеск завершил падение серебряной лилии в воды озера Рош. Жертвоприношение. Прошлому. Такое бывает?
Срок пришел и я уезжал. Один. Итта пряталась в комнатах. Ли уехал днем раньше. Слугам, Гелчу и Иохиму приказал не путаться под ногами и не торчать на стенах замка.
Караульный приспустил флаг и выдул в горн ˗ Герой, Смелей! За спиной клацая цепью опустилась решетка и закрылись ворота. Пока не пропаду из виду, замок будет в глухой обороне от всего мира. Не въехать, не выехать ни кто не сможет.
Спустился в Лидж, доехал до Йонге. Старуха собирала перец, бережно укладывая плоды в корзинку. Она впервые сделал вид что не замечает меня.
˗ Прощай Йонге, ˗ произнес я, придержав лошадь.
Старуха сердито глянула.
˗ Не здоровались незачем и прощаться.
˗ Тогда здравствуй и прощай.
Бабка тяжело вздохнула. Сердитость её уступила место светлой мудрости. Морщинки у глаз смягчились.
˗ Ведь я ей тогда ничего про обручение не говорила. Она сама согласилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
