- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Белый Бушлат - Герман Мелвилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бразвелл более осторожен, чем Томпсон. Признав наличие антикальвинистской критики Евангелия в «Белом Бушлате», он на том и останавливается. Томпсон идет дальше, хотя и с опаской. Полунамеками, через утверждение двойного смысла всех «евангелических» пассажей в романе (один для набожного читателя, другой для скептика), через истолкование символического смысла белой куртки героя, через сопоставление с Карлейлем и его «философией одежды» («Сартор Резартус»), он дает понять читателю, что в «Белом Бушлате» содержится скрыто выраженное «антихристианское направление»[549].
Напрасно Томпсон испугался сделанного им открытия. «Антихристианское направление» мысли действительно содержится в «Белом Бушлате», и Томпсон при желании мог бы иллюстрировать свои наблюдения гораздо более вескими примерами, нежели те, которые он приводит. Однако ни Бразвелл, ни Томпсон не обратили внимания на одно существенное обстоятельство, имеющее в данном случае первостепенное значение. Ироническое отношение к заповедям Христа и другим формулам христианской нравственности в «Белом Бушлате» — это, так сказать, побочный эффект, возникающий при всякой попытке приложить эти формулы к событиям, фактам и установлениям современной жизни (в данном случае — жизни военного флота). Самый же процесс сопоставления фактов действительности с общепризнанными нормами христианской нравственности не имеет целью дискредитировать христианство. Его задача другая: выявить соотношение двух аспектов нравственности, двух моральных систем — теоретической (статическая система, как она представлена в Новом завете) и практической (динамическая система, извлекаемая из уроков истории человечества и нравственных принципов его современного бытия). Главу LXXVI романа Мелвилл завершает весьма характерным в этом плане рассуждением: «Весь строй современного общества так явно несовместим с практическим приятием христианской кротости, что невольно напрашивается мысль: хотя благословенный наш Спаситель был полон небесной мудрости, Евангелию его все же недостает мудрости мирской — не хватает ему должной оценки нужд народных, требующих по временам кровавых побоищ и войн; недостает оценки важности общественного положения, титула и денег. Но все это лишь говорит о божественной природе Иисуса».
Говоря иными словами, Мелвилл приходит к мысли, что стройная система христианской нравственности существует сама по себе и решительно неприложима к практической деятельности человека. Повторяем, Мелвилл не задавался целью устанавливать истинность или ложность законов христианской этики, а тем более состоятельность Священного писания в целом. Проблема бытия бога пока еще не занимала его. Вместе с тем не следует недооценивать трагического смысла открытия, сделанного Мелвиллом в «Белом Бушлате». Оно имело следствием определенный дуалистический надлом в сознании писателя. Мелвилл не в силах был просто отбросить традиционные понятия христианской морали, господствовавшие в духовной жизни многих поколений американцев и воспитанные в нем с младенческих лет. Но, даже если бы он и мог это сделать, их нечем было заменить. Недаром в ходе критического осмысления современности они продолжали оставаться (и это наглядно видно в «Белом Бушлате») неким идеалом, положительным образцом, способствующим выявлению безнравственности многих явлений истории человечества и общественных норм современной жизни. В то же время, осознав «отделенность» христианского нравственного закона от духа и смысла человеческих общественных установлений, он не мог соотнести эти последние с каким-либо другим нравственным законом.
Короче говоря, Мелвилл не решил проблемы в «Белом Бушлате». Он сделал лишь один шаг на пути к ее решению, и позиция его продолжала оставаться трагически неопределенной. Необходимы были дальнейшие поиски. И с этой точки зрения появление «Моби Дика» было неизбежностью.
СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ
Составлен преимущественно по «Морскому словарю» К.И. Самойлова (М. — Л., 1941).
Аврал — работа на корабле, в которой участвует вся команда.
Анкерок — деревянный бочонок, в котором на шлюпках хранится пресная вода.
Ахтер-люк — одно из главных отверстий в палубе, позади грот-мачты; помещение в трюме судна, служащее для хранения провизии, перевозимой в бочках или систернах.
Бак — носовая часть верхней палубы от форштевня до фок-мачты.
Бакштаг — курс парусного судна, образующий с направлением попутного ветра угол более 90 и менее 180°.
Бакштаги — снасти стоячего такелажа для крепления с боков легких рангоутных деревьев.
Бакштов — конец троса, выпускаемый с кормы корабля для крепления на него шлюпок во время стоянки.
Банить — прочищать канал орудия цилиндрической щеткой — банником.
Банка — скамья на шлюпке.
«Баньянов день» — в английском и американском флотах день, когда на корабле не давали мяса или рацион был более скудным.
Баржа — легкая и узкая шлюпка катерной постройки для начальственных лиц.
Барказ — самая большая (14–22-весельная) шлюпка для перевозки большого числа команды или тяжелых грузов.
Баталер — унтер-офицер, заведующий пищевым и вещевым довольствием.
Бегучий такелаж — подвижные снасти для постановки и уборки парусов, подъема и спуска тяжестей и т. д.
Бейдевинд — курс парусного судна, при котором угол между его курсом и встречным ветром меньше 90°.
Бензель — перевязка двух тросов тонким тросом или линем.
Бизань — нижний косой четырехугольный парус, поднимаемый позади бизань-мачты на гафеле.
Бизань-мачта — третья от носа мачта на корабле.
Бимс — балка, соединяющая борта корабля (связывает правую и левую ветвь шпангоутов) и служащая основанием для палубы.
Блок — простейшее приспособление для подъема тяжестей.
Блокшив — устаревшее и разоруженное судно, превращенное в плавучую казарму для матросов или тюрьму для арестантов.
Бом — составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих бом-брам-стеньге.
Бом-брам-рей — четвертый снизу рей на мачте.
Бом-брамсель — прямой парус, подымающийся над брамселем.
Бом-брам-стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением вверх брам-стеньги.
Боцман — старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами и отвечающий за чистоту на корабле.
Боцманмат — помощник боцмана.
Брам — составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих брам-стеньге.
Брам-рей — третий снизу рей.
Брамсель — прямой парус, поднимаемый над марселем.
Брам-стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением вверх стеньги.
Брасопить рей — поворачивать его в горизонтальной плоскости с помощью бра-сов.
Брасы — снасти бегучего такелажа, прикрепленные к нокам реев и служащие для поворота реев вместе с парусами в горизонтальной плоскости.
Брать рифы — убавить парус, зарифить его.
Брашпиль — судовой ворот с горизонтальным валом, служит для выборки якорь-цепи и подтягивания тяжелых канатов.
Брейд-вымпел — широкий короткий вымпел, поднимаемый командирами соединений, не состоящими в адмиральском чине.
Бриг — двухмачтовое парусное судно.
Бриз — ветер, дующий вследствие неравномерности нагревания суши и воды днем с моря на сушу, а ночью с суши на море.
Брюк — толстый трос, удерживающий орудие при откатке.
Брюканец — закрашенный кусок смоленой парусины, прибитый на палубе вкруговую у основания мачты, для того чтобы внутрь корабля не проникла вода.
Буек — поплавок для указания какого-либо места на поверхности воды или для спасения утопающих.
Бухта троса или снасти — трос или снасть, свернутые кругами или восьмеркой.
Бушприт — горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна. Служит для постановки косых треугольных парусов — кливеров впереди фок-мачты.
Бык-гордень — снасть бегучего такелажа нижних парусов. Бык-гордень привязывается к нижней шкаторине фока и грота за середину ее и служит для подтягивания середины паруса к рею.
Ванты — снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков мачты, стеньги и брам-стеньги.
Вестовой — матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.
Виндзейль — длинный парусиновый рукав, растянутый на обручах, служит для вентиляции. Устанавливается так, чтобы верхняя часть его (будка) приходилась против ветра.
Выбирать — тянуть, подтягивать.
Выбленка — концы троса, укрепленные поперек вант и выполняющие роль ступеней лестницы.
Выбленочный трос — служит для вязания выбленок.
Вымбовка — деревянный рычаг, вставляемый в шпиль для вращения его вручную.
Выстрел — длинное горизонтальное рангоутное дерево, укрепленное концом о борт судна против фок-мачты; служит для постановки лиселей и, когда судно на якоре, для крепления к нему шлюпок, чтобы на волне они не бились о корабль.