Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП) - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*сглатывает*
*делает вдох*
*чистит клыки от мякоти персика*
*смотрит на Рэйджа*
Рейдж
Сделай это.
Вишес
*глубоко вздыхает*
*чувствует страх, и это чертовски его злит*
Рейдж
СДЕЛАЙ ЭТО!
Вишес
Я люблю её.
Я люблю её.
Я люблю её.
Я ЛЮБЛЮ ЕЁ!
Я ЛЮБЛЮ ЕЁ!!!!!!!!
*делает большой вдох*
*Кричит так, что на шее начинают выделяться вены и хрипнет голос*
Я ЛЮБЛЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮ ЕЁ!!!!!!!!!!!!!!!!
Рейдж
Отлично, мой брат.
Отпусти его, Зи.
*сжимает рукой предплечье Ви*
*прижимается лбом ко лбу Ви*
Отлично сделано, отлично…
Вишес
Эту битву я был не против проиграть.
*хватает в ответ шею Рэйджа*
*удерживает*
Рейдж
А сейчас… без обид… но тебе, черт возьми, нужен душ.
*ухмыляется, снимая черный парик*
И знаешь что? Можешь оставить себе эту футболку. И штаны.
Вишес
*качает головой, когда братья и его сосед по комнате уходят*
*вытирает лицо рукой*
*облизывает ладонь*
*думает… «Блин, я обожаю персики»*
*направляется в Яму*
В Яме
20 сентября 2006 г.
Вишес
*открывает дверь из подземного туннеля*
*принюхивается*
ЧТО ЗА ХРЕНЬ?
Пахнет как…
*проходит мимо последнего дверного косяка и включает свет*
ООООООО ГОСПОДИ…
Вишес
*отвисает подбородок*
*вся комната выкрашена в персиковый*
*персиковое постельное белье*
*персиковый ковер*
*персиковые шторы*
*персиковая лампа*
Вишес
*проходит к шкафу*
*распахивает двери*
О Дева Мария, Матерь Божья…
*на вешалках развешаны персиковые футболки*
*на крючках – персиковые куртки*
*отвратные персиковые ботинки на полу*
*Тянется к ящику с оружием и ужас появляется на его лице*
Вишес
*открывает шкаф с оружием*
НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! ТОЛЬКО НЕ ГЛОКИИИИИИИИИИИИ[151]!
Рейдж
*голова выглядывает из дверного проема*
Эй, клево смотрится!
И… Ви… про «Я люблю свою женщину»? Мило, очень мило… но я уже сказал, что простил тебя лишь отчасти. *Ухмыляется*
Вишес
*наводит свой бриллиантовый взгляд на Рэйджа*
И Глоки…?
Рейдж
Краска на водной основе. Так что не дрочи на свои ботинки
*Ухмыляется ещё шире*
Вишес
Ты понимаешь, что это не останется неотомщенным?
Что ты только поднял планку?
Рейдж
Я не только знаю…
Я, мать твою, рассчитываю на это.
*смеется* Мяч на твоем корте, брат мой.
Или нет, смотря по обстоятельствам
*смеясь, направляется к двери*
*останавливается и поворачивается*
Ты же знаешь, что я рад за тебя. Очень рад…да, давно пора.
*качает головой*
Рейдж
Забавно… я – не ты и не могу видеть будущее.
Но каким-то образом…прямо сейчас…я стопроцентно знаю, что твоё будет радужным.
Пока, брат мой.
День Святого Валентина с БЧК
19 февраля 2007 г.
Дж. Р. Уорд
Итаааааак…
Как всегда, я была неправа.
Книга Ви будет больше истории Бутча.
В настоящий момент, мне кажется, что законченная рукопись выйдет страниц в 600. В Бутче было около 582.
*вздыхает*
Вишес (в гостиной, в Яме)
Утер копу нос.
Бутч О’Нил (в своей спальне, в Яме)
Больше не значит лучше, соседушка.
Вишес
Сказал карандаш бейсбольной бите.
Бутч О’Нил
Может, ты просто раскабанел. В смысле, ну, типа влюбился и распустил сопли, погрязнув в фантазиях, пожирая сладости.
Хэй, кажется, я видел фантики от «Линдт»[152] возле твоей кровати?
Вишес
Кстати о сладостях: не хочешь покаяться в том, что ты устроил для Мариссы на День Святого Валентина?
Бутч О’Нил
Не меняй тему.
Чего стесняться? Слушай, нет ничего постыдного в том, чтобы развалиться на койке, смотреть в потолок, поедая трюфели, и помирать от тоски в ожидании, когда твоя женщина вернется домой.
Разумеется, если ты собака.
Хэй, может, зайти на сайт животные.ком и заказать тебе спрей от блох и новый ошейник? Можно взять розовый, под цвет лака на твоих ногтях.
Вишес
Два слова, ублюдок.
СТРОИТЕЛЬНЫЙ.
КАРТОН.
Ответь, ты послушался моего совета воспользоваться детскими ножницами?
Бутч О’Нил
Два слова для тебя:
СИНДИ.
ЛОПЕР[153].
Вишес
Очевидно, съеденный клей ударил тебе прямиком в мозги.
Мариссе понравились те кружева, которые ты присобачил?
Оу… и я говорю про твое тело, а не ту безобразную открытку, которую ты склепал для нее.
Бутч О’Нил
*наклоняет голову вбок*
Как там поется в той песне?
Мемемемемемемемеме…
*поет песню об истинных цветах[154]*
*хреново поет*
Вишес
Без понятия, о чем ты.
Бутч О’Нил
О, да ладно?
Хочешь сказать, что это дерьмо не играло вчера в качалке?
Вишес
Я тебя умоляю. Похоже, что я слушаю такой отстой?
Бутч О’Нил
Значит, ты также отрицаешь, что эта песня играла в Эскалейде прошлой ночью?
Вишес
Не строй из себя шута.
Бутч О’Нил
Значит, ты ТАКЖЕ отрицаешь, что эта песня доносилась из твоего душа рано утром?
Вишес
Ты придумываешь всякую хрень…
Рейдж
Знаете… я видел, как он не так давно, разгадывая кроссворд в «Нью-Йорк Таймс», карябал что-то на полях. Хотите узнать, что именно?
Вишес
Рэйдж – болтливый придурок.