Возвращение, или Свободу попугаям! - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь, как снять эти чары? — взволнованно уточнил Лакс.
— Нет, а времени на доскональное изучение нет! Значит, будем не снимать, а разрушать. Как говорится, ломать — не строить, — ответила я и, руководствуясь подсказкой подсознания (попугайчик-то клетку просто-напросто разломал), достала из ножен кинжал Серое Пламя. Продемонстрировала друзьям избранное средство вскрытия темниц.
— Должно сработать, — единогласно оценили Кейр и Гиз, неизменно доверявшие оружию больше магии.
Я скомандовала:
— Сильфы, поднимитесь вверх клетки, чтобы я вас случайно не задела лезвием!
Фаль, догадавшийся при виде Серого Пламени, что я задумала, мигом исполнил мою просьбу. Заодно схватил за руку тут же принявшуюся выкручиваться и отбиваться упрямую сильфиду. Наверняка, малявка решила не делать ничего из того, о чем я порошу, пусть и не видя в этом своей выгоды, просто назло. В конце концов, сильф просто намотал длинные волосы красавицы на себя, чтоб не вырвалась, и завис под куполом, пыхтя от напряжения. За серым стеклом поднялась настоящая радужная метель от четырех неистово молотящих воздух крыльев.
— Держите клетку покрепче, — попросила я мужчин, а они сами, не дожидаясь команды, принялись за дело.
Кейр надежно обхватил купол руками с одной стороны, Лакс для страховки с другой, Гиз придерживал за края саму тарелку. Я быстро вырезала в донце неровный квадрат дырки. Кусок дерева начал падать на дорогу и был молниеносно подхвачен Гизом. Купол исчез. Вихрь пыльцы вырвался на свободу и засыпал наши одежды радужным облаком. Наверное, вместе с деревом, я вырезала и какую-то важную часть заклинания, и оно расползлось, как вязаная кофта, над которой надругался деятельный малыш, игравший в портного.
Обретя свободу, Фаль мигом бросил шипящую от злости златовласку и кинулся мне на грудь, зарылся в блузку поглубже и всласть разревелся, прикрываемый моей не занятой кинжалом рукой. Сильфида прыснула было в сторону леса, но, не долетев до места, затормозила и нехотя вернулась, зависнув в воздухе за пределами досягаемости рук, наблюдала за нашей компанией, корчила гневные рожицы с безопасного расстояния.
— Зачем ты нас освободила? — недоумения и подозрительности в нежном голоске маленькой дамочки было поровну.
— И это вместо "спасибо", — неодобрительно цокнул языком Кейр.
— Мне не нужны пленники-сильфы, — честно ответила я, — Можешь не верить, но ловушка попала ко мне случайно. Я вообще считала ее тарелкой до той секунды, пока туда не угодил Фаль.
— Он твой раб? — гневно уточнила сильфида, сжимая крохотные кулачки, будто собиралась дать мне в глаз. А что, в этом была бы определенная космическая справедливость: начинать знакомство с сильфами с фингалов, как в первый раз с Фалем. Правда, тогда досталось не мне, а малышу.
— Он мой друг! Я ее друг! — мой голос и голос Фаля слились в одно возмущенное заявление.
— Маги и сильфы не могут дружить! Вам нужно от нас только одно — волшебная пыльца! — гневно возразила малышка.
— Я не знаю, как еще объяснить тебе, что Фаль мой друг и путешествует в нашей компании по доброй воле, я не использую пыльцы сильфов для колдовства и не ворую чужого могущества, мне достаточно своего собственного, — терпеливо повторила я. — Не хочешь — не верь, принуждать не собираюсь. Ты свободна, чего же более?
— Сильфы всегда знают, врут люди или говорят правду, — серьезно заметил Фаль, выпутавшись из моей блузки и перекочевывая на плечо. Только розовый цвет мордашки говорит о том, что еще минуту назад малыш ревел навзрыд, да маленькие ручки продолжали для подстраховки украдкой цепляться за краешек одежды. — Она знает, ты не обманываешь, только понять не может, как такое выходит.
— Посиди я в клетке, не знаю, чего вообще мог и хотел понимать и кому верить, — задумчиво заметил Гиз, крутя в пальцах расчлененную тарелку.
— Наверное, ты прав, — согласилась я, отыскав в седельной сумке одежную щетку и принимаясь отряхивать свои брюки от сияющего напыления.
— Я следующий, — попросил Лакс и, ухмыльнувшись, оценил Гиза и Кейра: — Вам, мужики, тоже не помешало бы почиститься, пока в ближайшем селении нас за балаганщиков с новыми фокусами не приняли.
— Мгм-м, — согласно кивнула я, сосредоточившись на штанинах. "Блестки" осыпались в дорожную грязь.
— Ты не будешь собирать пыльцу? — вопросила малютка сильфида с подозрительным удивлением.
— Нет, конечно, я же говорила, она мне не нужна, — фыркнула я и, протянув щетку Лаксу, попросила: — Отряхни меня сзади.
— Оса, я так испугался, так что теперь снова есть хочу, — жалобно и толику заискивающе скульнул Фаль рядом с моим ухом.
— Бедолага, сейчас чего-нибудь найдем перекусить, — пожалел сильфа Кейр и полез в сумки на спине Белки: — Медовые булочки, сыр, окорок, курица, рулет с грибами, яблоки, — перечислил телохранитель и спросил: — Тебе чего?
— Все! — скромно выбрал Фаль под групповой громкий смех, преисполненный истинного облегчения. Если наш сильф хочет кушать, значит в мире и с миром все в порядке.
Кейр быстро бросил на траву у обочины плотное светло-серое полотнище, служившее нам скатертью, и выложил весь ассортимент избранный непривередливым сильфом продуктов.
— Тебе, наверное, тоже всё или есть гастрономические предпочтения? — спросила я сильфиду, раз уж наш кушать хочет, то златовластка тем паче голодна.
— Я не приму пищи из рук человека! — задрала нос гордячка, следя голодными глазам за кусками, вокруг которых, облизываясь, уже вовсю порхал сильф.
— А тебе никто и не предлагает есть из рук, — нахмурившись, съязвил Лакс. — Для этого тарелки есть.
— И что буду должна тебе, магева за освобождение и трапезу? — с презрительным подозрением, под которым читалось намерение поторговаться и урвать кусочек-другой вожделенной пищи, осведомилась златовласка, подлетев ко мне поближе и зависнув перед лицом с самым независимым видом.
Да уж, голод не тетка! Кто знает, сколько бедняжке пришлось посидеть не жрамши в этой старинной ловушке, небось, лет двести как минимум. Настоящая диета для йогов, из тех, которые половинкой финика в день питаются. Хорошо еще малютка нас покусать не стремится. Сильф — людоед — это ужас почище косяка пираний. Стоило избавлять леса Ивельды от одного чудища, чтобы собственноручно завести в них другое. Как же уговорить кроху перекусить? Сказать, что мне ничего от сильфиды не надо — после печального опыта общения с людьми не поверит ни в какую, скорей предпочтет и дальше с голодухи страдать, пока-то разыщет какую-нибудь снедь, чтобы животик набить. Значит надо предложить ей хотя бы видимость адекватной сделки. Поразмыслив, я ответила так:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});