Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 146
Перейти на страницу:
прежде чем убрать телефон и отключить его.

Моё сердце бешено колотилось, когда я стояла как вкопанная, снова чувствуя себя неловко. Почему я так быстро сбросила вызов? Я даже не попрощалась с Лэнсом. Подождите-ка. Как Лэнс смог позвонить? У него не было с собой телефона.

Вызов показал, что Лэнс использовал телефон мистера Хейвуда, чтобы позвонить мне. Я нахмурилась, чувствуя себя неловко из-за того, так закончила разговор. Нажав на его имя, я быстро написала извинения за то, что отключилась. Я нажала «Отправить» и быстро сунула мобильник в карман.

Не прошло и минуты, как у меня в кармане пиликнул телефон. После недолгого колебания я достала его и прочитала сообщение от него:

«Нам нужно поговорить».

На мгновение я запаниковала, подумав, что что-то не так. Но это невозможно. Я ничего не сделала, и он тоже. В любом случае, он был прав: нам действительно нужно было поговорить. Я нажала кнопку ответа и написала, что согласна, прежде чем бросить телефон на диван.

Мне действительно не помешал бы долгий тёплый душ.

Приняв душ, я коротала время, свернувшись калачиком на диване с книгой. Когда у меня заурчало в животе, я решила, что пришло время что-нибудь поесть. Спустившись вниз, я прошла мимо гостиной, быстро взглянув на диван, где всё ещё лежал мой телефон. Я проверю его после того, как поем.

После дымящейся миски куриного супа с лапшой я поплелась к дивану и взяла телефон. Одно новое сообщение. Я открыла его, уже зная, что оно от мистера Хейвуда.

«Ты пойдёшь сегодня на ярмарку? Может быть, мы ещё увидимся».

Мои брови нахмурились в замешательстве. Разве я говорила ему, что собираюсь на ярмарку? Я не могла вспомнить. Когда я нажала «Ответить», я заметила, что сообщение было отправлено не от мистера Хейвуда. А от Лэнса.

Мгновенно моё сердцебиение участилось, и я крепче сжала телефон. Что Шон имел в виду под этим? Он тоже собирался на ярмарку? Он хотел что-то предпринять? Внезапно меня затошнило. Я рухнула на диван, тупо уставившись на свой телефон. Нужно ли кому-нибудь рассказать? Или Шон просто пытался подшутить надо мной?

Я захлопнула свой телефон. Шон просто пытался играть со мной. Зачем ему что-то предпринимать сразу после того, как одного из его последователей бросили в тюрьму? Это было слишком рискованно. Если я не отвечу на его сообщения, он, в конце концов, поймёт, что я не собираюсь подыгрывать. Улыбнувшись, я вернулась к своей книге. Мне не о чем было беспокоиться. Но в животе у меня завязался узел, участился пульс, в голове раздался шепчущий голос…

Время тянется так долго. Мне нужно было повеселиться и отвлечься.

Пять стуков в мою входную дверь заставили меня резко подскочить, выронив книгу. Я быстро схватила свою сумку и направилась к двери, открыв её, чтобы увидеть ухмыляющегося мне Лэнса. Он быстро притянул меня в объятия, и я рассмеялась.

— Волнуешься?

— Эй, попробуй посидеть в больнице почти три недели. Это ужасно, — возразил Лэнс, толкнув меня локтем в бок. — Поехали. Кейси уже в машине.

Лэнс пошёл по моей подъездной дорожке, пока я запирала входную дверь. Кейси улыбнулась мне, когда я подошла к машине, махая с заднего сиденья. Я обошла машину с другой стороны и забралась на заднее сиденье вместе с ней, в то время как Лэнс скользнул на водительское.

— Не сядешь вперёд? — спросил Лэнс, глядя на меня в зеркало заднего вида. — Отлично. Теперь я чувствую себя шофером.

— Технически это так, — заметила Кейси.

— Неважно, — закатил глаза Лэнс. — Пристегните ремни.

Я сделала, как сказал Лэнс. Он выехал с моей подъездной дорожки на главную дорогу, направляясь к ярмарке. Кейси продолжала улыбаться, пока мы втроём молча сидели в машине.

— Что? — наконец, спросила я, приподняв бровь.

— Ничего, — ответила она, всё ещё ухмыляясь. — Ничего, ничего!

Я поджала губы, глядя на неё.

— Очевидно, что-то произошло, иначе ты бы не улыбалась как идиотка.

— Я просто задумалась. Вот и всё, — рассмеялась Кейси.

— О, это что-то новенькое, — пошутил Лэнс спереди. — Я горжусь тобой, Кейс.

— Заткнись, Лэнс, — сказала Кейси, закатывая глаза. — Я хочу, чтобы ты знал, что я умная.

— Действительно?

— Умнее, чем человек, которого подстрелили члены банды, — отрезала Кейси, приподняв бровь. — Ты не можешь этого отрицать.

Мы с Лэнсом быстро обменялись встревоженными взглядами. К сожалению, Кейси это уловила. Её ухмылка исчезла и сменилась хмурым выражением лица.

— Подожди, была причина, по которой на Лэнса напали, не так ли?

Мои глаза распахнулись, как и у Лэнса. Ещё один взгляд прошёл между нами, снова пойманный Кейси, которая прищурилась.

— Скажите мне, — потребовала она.

— Десять центов, — пошутила я.

Ей это не показалось смешным.

— Нет никакой причины, — заверил её Лэнс, его глаза на долю секунды скользнули по ней, прежде чем вернуться на дорогу. — Это была чистая… святое дерьмо!

Внезапно меня швырнуло к двери, и моя голова соприкоснулась с окном. Тихий стон боли сорвался с моих губ, и я оттолкнулась. Раздался рёв клаксона, визг шин и поток брани со стороны Лэнса. Мне казалось, что мы кружимся, но у меня не хватило смелости выглянуть в окно, чтобы узнать наверняка.

— Лэнс! — закричала Кейси, подавшись вперёд на своём сиденье. — Вперёд! Вперёд! Машина!

Я повернулась, чтобы посмотреть на Кейси, и мои глаза широко распахнулись, когда я поняла, что прямо на нас едет грузовик. Лэнс нажал на педаль газа, и меня прижало к сиденью. Грузовик проехал в нескольких дюймах от нас. Мы с Кейси облегчённо вздохнули, но вздохи оборвались, когда нас внезапно дёрнуло вперёд и ремни безопасности впились нам в грудь. Я услышала, как заглох двигатель.

— Что, чёрт возьми, случилось? — потребовала я, откидываясь на спинку сиденья. — Лэнс?

Лэнс повернулся на сиденье, выглядя встревоженным.

— Вы в порядке?

— Я да, — дрожащим голосом сказала Кейси.

— Что случилось? — повторила я.

Лэнс покачал головой.

— Какой-то придурок подрезал меня, просто перестроился в самую последнюю секунду… Эй, вот они едут.

Я обернулась и увидела маленькую чёрную машину, подкрадывающуюся к нам сзади. Она ехала так медленно, и казалось, что вот-вот остановится.

— Может быть, они собираются извиниться? — предположила Кейси.

— Сомневаюсь, — сказал Лэнс.

Когда машина приблизилась, я прищурилась, пытаясь разглядеть водителя, но всё было безрезультатно. Я повернулась к Лэнсу, который, прищурившись, смотрел на машину. Окно начало опускаться, и ужас наполнил мои вены, когда я узнала водителя машины, из-за которой мы чуть не разбились.

Шон улыбался и жестом показывал нам, чтобы мы опустили стекло.

— Лэнс, — прошептала я.

Кейси перегнулась через меня, пытаясь дотянуться до кнопки управления окном. —

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Запретные отношения - Джордан Линд торрент бесплатно.
Комментарии