Незнакомцы - Дин Кунц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы лично видели, как перевернулся грузовик с химикатами? — спросил он супругов Блок.
— Нет, — покачал головой Эрни. — Авария произошла в двух милях отсюда, и военные специалисты опасались, что отравляющие вещества разнесет ветром по округе, поэтому-то и закрыли большой район. — Сказано это было таким же механическим голосом, каким только что говорила Фэй. У Доминика даже мурашки пробежали по коже. Он покосился на Фэй, она тоже заметила в голосе мужа нечто странное.
— Вот так же говорили и вы сами, — вздохнул Доминик. — Вас обоих запрограммировали на один и тот же текст.
— Вы хотите сказать, что аварии вообще не было? — удивилась Фэй.
— Авария была, — уверенно заявил Эрни, — у нас даже хранилась подборка вырезок из местной прессы по этому поводу. Жаль, что мы ее потом выбросили. Как бы то ни было, все в округе до сих пор гадают, как могло бы повернуться дело, если бы в тот день подул сильный ветер, а мы бы не успели эвакуироваться. Нет, все это нам с Фэй не кажется, что-то было.
— Можете спросить супругов Джемисон, — поддержала мужа Фэй. — Они тоже были у нас в тот вечер. Когда сказали, что всем нужно эвакуироваться, они пригласили нас погостить у них.
— Я бы не стал доверять их воспоминаниям, — криво усмехнулся Доминик. — Если они тоже находились здесь, то видели то же, что и все остальные, так что все это потом наверняка стерли у них из памяти. Да, они подтвердят, что отвезли вас к себе. Они так считают, потому что им это внушили. На самом же деле они, вероятнее всего, остались здесь и вместе со всеми подверглись промыванию мозгов.
— У меня голова идет кругом, — вздохнула Фэй. — Прямо как в фильме ужасов.
— Да нет же, черт подери! — воскликнул Эрни. — Была утечка химических веществ, об этом писали газеты!
Тут в голову Доминику вдруг пришла мысль, от которой у него зашевелились волосы.
— А что, если все, кто был в тот вечер в мотеле, были заражены секретным отравляющим веществом, которое должны были доставить в Шенкфилд? А правительство и военные просто умалчивают об этом, чтобы избежать огласки и выплаты миллионов долларов потерпевшим за нанесенный им вред? Если они боятся, что газеты поднимут шум, что просочится сверхсекретная информация? Может, они потому и объявили о перекрытом шоссе и эвакуации всех из опасной зоны, что на самом-то деле не успели это вовремя сделать? Если все именно так, тогда, видимо, они изолировали всех в мотеле, подвергли в какой-то мере очистке и для верности промыли мозги, заложив в память ложную информацию, чтобы мы так никогда и не узнали, что же на самом деле с нами произошло.
Какое-то время все трое смотрели друг на друга, не произнося ни слова, потрясенные этой версией. И не потому, что она показалась им правдоподобной, просто это была первая высказанная вслух мысль, объясняющая их психические расстройства и состояние запечатленных на фотографиях людей.
Затем Эрни и Фэй начали приводить свои доводы.
— В таком случае, — первым нарушил молчание Эрни, — было бы логично с их стороны увязать внушенные нам воспоминания с этой аварией и эвакуацией. Ведь именно так они и поступили с нами, семьей Джемисон, Недом и Сэнди Сарвер. Почему же они не внушили то же самое и вам? Почему они заложили вам в память другую программу, ничего общего не имеющую с эвакуацией? Это неразумно и рискованно. Я хочу сказать, что различие в заложенных нам в головы программах может послужить доказательством того, что нам промыли мозги.
— Я не знаю, — пожал плечами Доминик. — Это еще одна загадка, которую нам предстоит разгадать.
— У этой гипотезы имеется и другое слабое место, — продолжал Эрни. — Если бы мы подверглись заражению биологическим оружием, они бы не отпустили нас спустя три дня. Они бы боялись распространения инфекции, эпидемии.
— Допустим, вы правы, — сказал Доминик. — Значит, это было химическое вещество, а не вирус или бактерии. Нечто такое, что они могли смыть или вывести из организма.
— Это тоже не звучит убедительно, — продолжал сомневаться Эрни. — В Шенкфилде испытывается смертоносное оружие: ядовитые и нервно-паралитические газы, другие страшные отравляющие вещества. Да попади мы в такое облако, мы бы погибли на месте или сошли с ума.
— Может быть, это было вещество медленного действия, — возразил Доминик. — Нечто, вызывающее злокачественную опухоль мозга, лейкемию, какие-то другие заболевания, проявляющиеся спустя несколько лет после заражения.
Новая гипотеза вновь повергла всех в шок. Было слышно, как тикают в кухне часы, а за окном завывает ветер. Наконец Эрни произнес:
— Может, нас и заразили и мы потихоньку уже гнием изнутри, но лично я так не думаю. В конце концов, в Шенкфилде испытывают оружие. А какой прок от оружия, которое годами не убивает врага?
— Действительно, никакого проку в этом нет, — согласился Доминик.
— Более того, — развивал свою мысль Эрни, — как с позиции химического заражения объяснить то, что случилось с вами в Рино, в доме Ломака?
— Понятия не имею, — обреченно вздохнул Доминик. — Но теперь, когда мы знаем, что был оцеплен огромный район, пусть даже под надуманным предлогом утечки химического вещества, мое предположение относительно промывания нам мозгов выглядит весьма убедительно. Видите ли, до сих пор я не мог найти объяснения тому, как нас могли где-то задержать, чтобы проделать всю эту процедуру. А вот карантин как раз и давал им такую возможность, заодно и уберегая от посторонних глаз. Таким образом, у нас теперь есть хотя бы представление, с кем мы имеем дело: это армия США, возможно, действующая рука об руку с правительством, но не исключаю, что и на свой страх и риск. Именно военные пытаются скрыть нечто чрезвычайное, случившееся здесь, нечто такое, чего не должно было случиться. Не знаю, как вы, но лично я испытываю перед лицом такого мощного и грозного противника жуткий страх.
— Старому морскому пехотинцу не пристало бояться армии, — ухмыльнулся Эрни. — В конце концов, они не дьяволы из преисподней. Не стоит думать, что мы несчастные жертвы какого-то заговора крайне реакционных сил. Эта дурацкая идея используется только жаждущими миллионных гонораров писателями и Голливудом, а в реальной жизни зло гораздо коварнее, его не так-то легко распознать. Если во всех наших бедах повинны армия и правительство, это еще не значит, что их действия были негуманными или, тем более, аморальными. Может быть, они считают, что в сложившейся ситуации поступили единственным разумным образом.
— Разумно это или нет, — перебила мужа Фэй, — нам следует все же самим докопаться до истины. Если мы этого не сделаем, болезнь Эрни будет прогрессировать. И ваш сомнамбулизм тоже, Доминик. И что потом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});