Приговор - Ричард Бейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вокруг не было ничего, кроме черной удушливой пустоты, более темной и ужасной, чем в самой страшной из пропастей Подземья. Ноздри Халисстры наполнило омерзительное резкое зловоние, беспрестанно струящееся откуда-то снизу. Она заглянула в бездну слева от себя и увидела, что там что-то слабо мерцает, тусклая серебристая нить, уходящая во тьму на расстоянии нескольких миль от них. Нити поменьше перекрещивались друг с другом через неравные расстояния, и когда она попробовала проследить некоторые из них взглядом, то увидела, что они полого поднимаются вверх и соединяются с тем самым склоном или стеной, на которой они стояли. Налетел порыв горячего зловонного ветра, и грандиозные нити начали тихонько раскачиваться.
— Это паутина, — пробормотал Рилд. — Гигантская паутина.
— Тебя это удивляет? — сардонически улыбнулся Фарон.
Данифай сделала несколько осторожных шагов по поверхности нити. Ее диаметр был не меньше тридцати-сорока ярдов, но, поскольку поверхность закруглялась, при отклонении больше чем примерно на дюжину шагов от середины идти становилось неудобно. Девушка опустилась на колени и провела пальцами по поверхности нити, потом состроила гримасу.
— Липкая, но не настолько, чтобы быть опасной. А мы снова выглядим совершенно материальными. — Она выпрямилась и легонько потянулась. — У меня что, два тела теперь? Одно здесь, а второе там, в крепости Джэлр?
— Именно так, — ответил Тзирик. — Когда вы покидаете Астральный Уровень и переходите на какой-нибудь иной, странствующая душа создает для себя физическое тело по своему вкусу. Можно сказать, что ваша душа должна как бы сгуститься, чтобы обрести физическое существование на другом Уровне. Когда вы покинете это место, ваши души вернутся на Астральный Уровень, а эти оболочки, которые вы создали для себя, просто обратятся в ничто.
— Похоже, ты хорошо знаком с правилами путешествий между Уровнями, — заметила Халисстра.
— Мой бог несколько раз призывал меня послужить ему на разных Уровнях за пределами Фаэруна, — признал Тзирик. — Действительно, я уже бывал на Дне Дьявольской Паутины. Здесь обитают все боги нашего народа, каждый в своих собственных владениях посреди этой затянутой паутиной пропасти. Однако прежде дела не приводили меня в царство Ллос, и вообще все это было довольно давно.
Квентл нахмурилась:
— Все Дно Дьявольской Паутины — владение Ллос, еретик. Она владычица этого Уровня Абисса, а все остальные так называемые боги нашего народа находятся здесь только с ее позволения.
— Я не сомневаюсь, что вы верно излагаете символ вашей веры, и поэтому не стану спорить с вами, жрица Ллос. Иерархия внутри пантеона наших богов к делу не относится.
Тзирик повернулся к Квентл спиной и внимательно оглядел черную бездну вокруг, потом широким жестом обвел ее рукой.
— Где-то внизу мы отыщем нечто вроде ворот или границы, обозначающих то место, где вход из этой прихожей во владения Ллос, которые, насколько я понимаю, очень похожи на все остальное Дно Дьявольской Паутины, за исключением того, что там исполняются любые прихоти и капризы вашей богини.
— Если этот уровень настолько пространный, то место, которое мы ищем, может оказаться бесконечно далеко отсюда, — заметил Фарон. — Как же нам добраться туда?
— Материализуйся мы просто в случайной точке этого мира, ты был бы прав, маг, — ответил Тзирик. — Однако астральные заклинания — это не путешествие наугад. Мы не слишком далеко от того, что нам нужно, — в пределах часа, а может, дня пути, но не дальше. Поскольку нам известно, что владения Ллос лежат прямо в надире отсюда, я бы предложил просто начать спускаться по этой самой нити и продолжать спуск на всех пересечениях. И будьте все время настороже.
— Здесь могут оказаться другие, — добавила Квентл. — Души недавно умерших. Если вы узнаете кого-нибудь, кто, как вам известно, веровал в Паучью Королеву, мы последуем за ним.
Если Ллос все еще призывает их к себе, подумалось Халисстре.
Остальным, похоже, пришла в голову та же мысль.
Закованный в латы жрец взял в руку булаву, перехватил поудобнее щит и, расправив плечи, зашагал вниз по мощной серой нити. Мензоберранзанцы переглянулись, но последовали за ним, ступая по круто уходящему вниз огромному канату.
Идти по поверхности нити оказалось на удивление легко. Она была, скорее, немного клейкой, чем по-настоящему липкой, и состояла из грубых волокон, обеспечивающих надежную опору для ног. Достаточно упругая поверхность облегчала крутой спуск вниз.
Сначала Халисстра думала, что это место столь же необитаемо, как и Астральный Уровень, поскольку огромные расстояния между нитями паутины создавали ощущение беспредельной пустоты. Но чем дальше она шла, тем сильнее чувствовала проявление живой злобы, разлитой в воздухе этого места, словно сам Уровень видел их вторжение и кипел от ярости. Снизу вонючие потоки восходящего воздуха доносили непривычный скрежещущий шорох и странное глухое хихиканье, звуки какого-то далекого движения и копошения, несущие в себе немалую угрозу.
Порой Халисстра успевала заметить колебания соседних прядей, хотя свисающие серые канаты были разбросаны на мили друг от друга по всей бездонной пропасти. То там, то тут улавливала она какое-то быстрое движение, но существа или предметы, производившие его, находились так далеко, что невозможно было угадать, что или кто это может быть. Не раз она чувствовала, что в окружающей их пустоте кто-то есть, какие-то медлительные мерзкие существа, скользящие в потоках миазмов, поднимающихся снизу, кружащие и подбирающиеся все ближе к дроу, словно считая их легкой добычей.
Через некоторое время им начали попадаться трупы, огромные твари из ночных кошмаров, сочетающие в себе худшие черты пауков и демонов. В хитиновых покровах существ зияли громадные пробоины, конечности были вырваны напрочь, волосатые грудные клетки раздавлены и сочились отвратительной грязно-зеленой клейкой жидкостью. Хищные крылатые демоны валялись жалкими кучками грязных перьев, разинув отвратительные клювы. Раздутые, похожие на жаб существа висели, запутавшись в волокнах гигантской паутины, медленно покачиваясь в потоках зловонного горячего воздуха. Некоторые демоны еще цеплялись за жизнь, изуродованные настолько сильно, что могли лишь подергиваться и издавать скрежещущие звуки или же страшно угрожать дроу, когда те осторожно спускались мимо.
— Это место — просто усыпальница для демонов, — пробормотал Рилд, зажимая рукой нос и рот. — Тут всегда так?
— В прошлый визит я не видел ничего подобного, — ответил Тзирик. — Что это означает, сказать не берусь, но не хотел бы я встретиться с тем, кто разрывает на куски демонов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});