Смерть за хребтом - Руслан Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толик Зубков погиб совсем глупо. Однажды они выпили в ресторане с Борькой Бочкаренко и хотели продолжить в загородной шашлычной, но Зубков вдруг передумал и пошел домой. На ближайшем перекрестке его сбила машина, виноватый водитель хотел отвезти его в больницу, но Толик, придя в себя, приказал ехать в милицию – у него было табельное оружие и надо было его сдать. В управлении он срочно понадобился начальнику, потом еще кому-то и еще кому-то. Через три часа он умер от внутреннего кровоизлияния в оперативной машине, направлявшейся на место вооруженного ограбления...
Сергей Кивелиди переехал в Москву, открыл там фехтовальный зал, который очень скоро стал модным. Но от судьбы далеко не уйдешь: он опять с кем-то не договорился, все бросил и вернулся в родной Душанбе. Сейчас он собирает надежных людей с тем, чтобы вернутся на Уч-Кадо за остатками золота. Первое письмо он написал мне, но Лейла его уничтожила.
Федя тоже переехал в Первопрестольную. Около месяца он, не торопясь, обстоятельно выяснял, где без большого риска с денежного вклада можно получить неплохие проценты. В конце концов, счет он открыл в сбербанке. Через неделю, вдосталь налюбовавшись нулями в сберкнижке, Федя снял половину денег и купил в Копотне просторную трехкомнатную квартиру. Въехав в нее, тут же занялся изучением химических книжек и руководств и настолько преуспел в лакокрасочном деле, что смог выкрасить свою голову в неувядающий красный цвет. Затем, – поиски были недолги, – нашел где-то на бульварах неудачливого литератора и вместе с ним выработал концепцию красноголовых. Этот труд был опубликован в виде брошюры тиражом 2000 экз., а в кратком изложении – в виде бесчисленных листовок. Основные положения концепции указывали пути освобождения человечества от греха смертоубийства. Литератор, прочитав пахнущий еще типографской краской труд, прослезился и попросился в секретари. В душе, в порыве сопричастности, он был бы не прочь окрасить и свою голову в красный цвет, но Федя отверг его просьбу – богу – богово, кесарю – кесарево, а убийце – красная голова. Спустя несколько месяцев только в Москве общество насчитывало несколько десятков красноголовых членов и членов-корреспондентов, в основном из числа вышедших в тираж уголовников.
Дело продвигалось трудно – попытки извратить идеалы движения стали обыденными как со стороны легкомысленных стиляг, так и со стороны потенциальных и скрывающихся убийц. Люди не принимали его идей всерьез. Иногда, по ночам, Федя рыдал от бессилия – вместо покаяния общество скатывалось в фарс... Федя догадывался, что массы не были способны понять и принять цели движения по причине неразвитости глубоких чувств, а высшие же слои общества, состоя в активной своей части из волков и шакалов, не могли в натуре ступить в ряды защитников овец. Спасала Федю неколебимая уверенность в том, что он не отступит. “Я спасся, я выскочил оттуда, где и слова-то “выход” нет, – думал он, вырываясь из тупика отчаяния. – И если я остановлюсь, то опять попаду туда. А это невозможно!”
И он боролся. Мира он не спас, но несколько человек ему благодарны.
Примечания
1
Железные накладки с шипами; прикрепляются к подошвам ботинок.
2
Обычно богатые руды отлагаются вдоль протяженных трещин в виде уплощенных, крутопадающих тел с резко меняющейся мощностью (толщиной) и весьма причудливыми очертаниями.
3
Вывалившаяся с кровли или стенок горной выработки глыба, закол (горный жаргон).
4
Вертикальная горная выработка. Обычно проходится снизу вверх по восстанию рудного тела.
5
Отработанная заварка (жарг.).
6
Результат семилетней Ирано-Иракской войны.
7
Метод поисков рудных полезных ископаемых. Через каждые несколько десятков или сотен метров из ложа всех водных потоков изучаемой территории берется и промывается песчаный материал (около 20 кг). Оставшаяся после промывки тяжелая фракция изучается на наличие полезных и сопутствующих им компонентов. По результатам исследований составляется шлиховая карта, на которой показывается место отбора шлиха и количество зерен (или вес) того или иного минерала.
8
На все воля аллаха (арабск.).
9
В Иране "турок" – это тоже, что у нас “азик”.
10
Специалист в области минералогии изверженных (магматических) пород.
11
Денежная единица Ирана.
12
Я не говорю по-персидски (тадж.).
13
Вы говорите по-английски? Какой сегодня день? (англ).
14
Волчица (англ.)
15
Таджикское матерное слово.
16
Ну что я могу сделать? Что я могу сделать, дорогая? (англ.)
17
Я сделаю все сама (англ.).
18
Мама больна. Сестры родились таким путем. Мой отец – французский нефтяник. Она похитила его в Тегеране (англ.).
19
Я бездомный, нищий. У меня нет ничего. У тебя есть я! (англ).
20
Я стану беженкой~ Мой отец был бродягой, его кровь – во мне. Кроме того, я тебя люблю~ Я спасу тебя (англ.).
21
Этот малайский нож отец Лейлы подарил Фатиме в знак вечной верности.
22
Наиболее популярные сигареты в Иране.
23
В послереволюционные годы одним из развлечений богатых иранских граждан стало просматривание видеофильмов, запечатлевших светскую жизнь давно ушедших лет, полуобнаженных певиц, поющих в кабаре или на вечеринках на коленях у пьяненьких джентльменов и пр. Перед отъездом из Захедана я видел один из таких полузатертых бесчисленными просмотрами фильмов – в нем хмельная, блестящая от пота миниюбочная Фатима выплясывает в кругу друзей полуевропейский, полуиранский танец).
24
Моя мать едет! (англ.).
25
Беги к пескам, беги к пескам! (англ.).
26
Мы~ возьмем ее~ в~ на руки~ (англ.)
27
Прекрасная идея! (англ.).
28
Вперед, к победе коммунизма! (тажд.).
29
Ущелье (тадж.).
30
Площадка перед устьем штольни (шахты); сооружается для размещения наземного оборудования.