Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Морские приключения » Холод южных морей - Юрий Шестера

Холод южных морей - Юрий Шестера

Читать онлайн Холод южных морей - Юрий Шестера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

Сектор — железная подставка, служащая упором для натягивания фалрепа.

Семафор — способ зрительной сигнализации между судами при помощи флажков, фонарей и др. сигнальных приспособлений.

Склянка — получасовой промежуток времени. Название происходит от стеклянных песочных часов, употреблявшихся в парусном флоте. Около получасовых часов безотлучно стоял вахтенный матрос, который каждые полчаса переворачивал склянку и отмечал это соответствующими ударами в судовой колокол.

Скула — место наиболее крутого изгиба борта судна, переходящего в носовую или кормовую часть или в днище.

Спуститься, спуститься под ветер — на парусных судах означает лечь на курс, обеспечивающий более полное наполнение парусов ветром.

Стаксель — парус треугольной формы, поднимаемый на крупных парусных судах впереди фок-мачты и между мачтами.

Стаксель штормовой — стаксель меньшего размера из самой толстой и прочной парусины, поднимаемый при очень свежем ветре.

Стапель — наклонный помост для постройки судов и спуска их на воду.

Старший офицер — заместитель командира на кораблях русского дореволюционного Военно-морского флота.

Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты и идущее вверх от нее.

Степс — деревянное гнездо, в которое вставляется нижний конец мачты или бушприта.

Такелаж — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута (стоячий такелаж: ванты и пр.) и управления им и парусами (бегучий такелаж: шкоты и пр.).

Телеграф — устройство, изобретенное русским морским офицером капитан-лейтенантом А. Бутаковым, позволяющее поднимать на мачте судна набор сигнальных флагов в соответствии с «Морским телеграфным словарем». Использовалось для переговоров кораблей между собой на дальних расстояниях.

Тендер — одномачтовое судно с косыми парусами. В парусном военном флоте тендера были самыми малыми судами, вооруженными восемью-четырнадцатью пушками малого калибра. Предназначались для дозорной и посыльной службы.

Тиммерман — старший корабельный плотник в парусном флоте.

Траверз — направление, перпендикулярное диаметральной плоскости судна, т. е. равное курсовому углу 90°.

Трап — лестница на судне.

Узел — мера скорости, равная количеству морских миль, проходимых судном в час.

Фалреп — трос, заменяющий поручни у забортных трапов.

Фальконет — чугунная пушка малого калибра, стрелявшая преимущественно свинцовыми ядрами.

Фальшфейер — гильза, начиненная пиротехническим составом, способным гореть ярким пламенем определенного цвета. Применяется для сигнализации с корабля в темное время суток.

Фарватер — безопасный водный путь среди различного рода надводных и подводных препятствий.

Флагдук — легкая шерстяная ткань — рединка бледно-кремового цвета. Служит для шитья флагов всех назначений на судах.

Флагман — сокращенное название флагманского корабля, на котором находится флагман, командир соединения кораблей.

Фок — нижний прямой парус на фок-мачте.

Фок-мачта — передняя мачта на судне.

Фордевинд — 1) идти фордевинд — идти, имея попутный ветер прямо в корму; 2) поворот фордевинд — поворот судна с изменением галса путем пересечения линии ветра кормой (при повороте оверштаг — носом).

Форзейль — корабль, высылавшийся впереди эскадры.

Форштевень — массивная часть судна, являющаяся продолжением киля и образующая носовую оконечность судна.

Фрегат — трехмачтовое парусное военное судно с прямыми парусами (XVIII–XIX вв.), имел до 60 пушек, располагавшихся в два ряда по высоте в одной закрытой и на верхней палубе судна. Предназначался для дальней разведки и крейсерства.

Хронометр — переносные точные астрономические пружинные часы в специальном ящике с подвесами особой конструкции.

Шканечный журнал — современное название — вахтенный журнал. Книга, ведущаяся на кораблях с момента вступления их в строй и до исключения из списков действующего флота. Основной официальный документ, содержащий записи, которые отражают как повседневную, так и боевую жизни и деятельность корабля. Ведется вахтенным офицером.

Шканцы — часть верхней палубы парусного судна между грот-мачтой и бизань-мачтой. В русском флоте шканцы считались почетным местом на корабле, где запрещалось садиться и курить всем кроме командира корабля и флагмана.

Шкафут — часть верхней палубы судна между фок-мачтой и грот-мачтой.

Шквал — внезапный сильный порыв ветра, обычно сопровождающийся изменением его направления.

Шкипер — командир коммерческого судна.

Шкот — снасть для натягивания нижнего угла паруса, для управления парусом.

Шлюп — трехмачтовое парусное военное судно с прямыми парусами на передних мачтах и косым — на кормовой, имел 16–32 пушки. По размерам средний между корветом и бригом. Использовался с конца XVIII и до середины XIX в. главным образом для научных и кругосветных плаваний.

Шлюпбалки — изогнутой формы железные балки, служащие для подъема на судно и спуска на воду шлюпок.

Шпангоуты — ребра судна, придающие ему поперечную прочность.

Шпиль — ворот в виде барабана, вращаемого на вертикальной оси. Применяется на судах для подъема якоря и др. целей.

Штиль — полное безветрие.

Шток — поперечный стержень в верхней части якоря.

Штормовые леера — закрепленные с двух концов тросы, натягиваемые на верхней палубе перед штормом, держась за которые люди передвигаются по ней.

Штуртрос — трос, соединяющий штурвал с рулем и служащий для передачи усилия на перекладывание (поворот) руля в ту или иную сторону.

Шхуна — парусное судно с двумя и более мачтами с косыми парусами.

Ют — кормовая часть верхней палубы судна сзади бизань-мачты.

Ялик — небольшая гребная шлюпка, преимущественно двух— или четырехвесельная.

Меры длины

Русские

Вершок — 4,4 см.

Пядь — расстояние между растянутыми большим и указательным пальцами, примерно 18 см.

Локоть — примерно 0,5 м.

Аршин — 71 см.

Сажень — 2,13 м.

Верста — 1,06 км.

Английские

Дюйм — 2,54 см.

Фут — 30,48 см.

Ярд — 91,4 см.

Миля сухопутная — 1,609344 км (применяется и в США).

Сноски

1

Де-Траверсе Иван Иванович (1754–1831) — маркиз, военно-морской деятель, адмирал. Поступил в русский гребной флот из капитанов французской морской службы. С 1802 г. был главным командиром черноморских портов. Морской министр (1811–1828).

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Холод южных морей - Юрий Шестера торрент бесплатно.
Комментарии