- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отель «Касл» был большим зданием, обращенным фасадом к морю. Сняв комнату на ночь и расписавшись в книге, Томми вежливо осведомился:
— Кажется, в прошлый вторник у вас останавливалась наша приятельница, мисс Уна Дрейк?
Девушка за столиком очаровательно улыбнулась:
— Да, я хорошо ее помню. Кажется, австралийская молодая леди.
По знаку Томми Таппенс предъявила фотографию.
— Хороший снимок, не так ли? — сказала она.
— Да, отличный, — согласилась девушка.
— Мисс Дрейк долго здесь оставалась? — спросил Томми.
— Только одну ночь. Следующим утром она уехала экспрессом в Лондон. Кажется странным тащиться на одну ночь в такую даль, но австралийские леди, очевидно, привыкли к путешествиям.
— Мисс Дрейк всегда обожала приключения, — сказал Томми. — Это не здесь она пошла обедать к друзьям, потом поехала куда-то в их машине, угодила в кювет и не смогла вернуться до утра?
— Нет, — ответила девушка. — Мисс Дрейк обедала в отеле.
— Вы в этом уверены? Я имею в виду, откуда вы знаете?
— Я видела ее.
— Я спрашиваю, так как думал, что она обедала у каких-то друзей в Торки, — объяснил Томми.
— Нет, сэр, она обедала здесь. — Девушка улыбнулась и слегка покраснела. — Помню, на ней было такое хорошенькое платьице: из шифона и все в анютиных глазках.
— Это решает дело, Таппенс, — сказал Томми, когда их проводили наверх в номер.
— Похоже на то, — кивнула Таппенс. — Конечно, девушка могла ошибиться. Спросим за обедом официанта. В это время года здесь не так много народу.
На сей раз атаку начала Таппенс.
— Не могли бы вы сказать, была ли здесь в прошлый вторник моя подруга? — с улыбкой спросила она у официанта. — Ее зовут мисс Дрейк, кажется, на ней было платье с анютиными глазками. — Таппенс показала фотографию. — Вот эта леди.
Официант улыбнулся в ответ:
— Да-да, я хорошо помню мисс Дрейк. Она говорила мне, что приехала из Австралии.
— Мисс Дрейк здесь обедала?
— Да, в прошлый вторник. Она спросила, куда в городе можно сходить.
— И что вы ей ответили?
— Предложил ей театр «Павильон», но она в конце концов решила остаться здесь и послушать наш оркестр.
— Черт! — пробормотал Томми себе под нос.
— Вы не помните, когда она обедала? — спросила Таппенс.
— Она пришла довольно поздно, должно быть, около восьми.
— Проклятие! — воскликнула Таппенс, выйдя вместе с Томми из ресторана. — Версия разваливается! А поначалу все так отлично складывалось.
— Ну, нам следовало предвидеть, что так будет не всегда.
— А есть поезд, которым она могла уехать после обеда?
— Нет такого поезда, которым она могла бы прибыть в Лондон так, чтобы успеть в «Савой».
— Ну, — заявила Таппенс, — осталась последняя надежда — горничная. Номер Уны Дрейк был на том же этаже, что и наш.
Горничная охотно делилась информацией. Да, она хорошо помнит молодую леди. Это ее фотография. Приятная леди, веселая и поболтать не прочь. Много рассказывала ей про Австралию и про кенгуру.
Около половины десятого молодая леди позвонила, попросила наполнить грелку и положить ей в постель, а также разбудить ее утром в половине восьмого и подать кофе вместо чая.
— Вы разбудили ее и она была в постели? — спросила Таппенс.
— Да, мэм, конечно.
— Меня просто интересовало, делала ли она упражнения, — неуклюже объяснила Таппенс. — Многие делают зарядку рано утром.
— Ну, теперь, кажется, все ясно, — сказал Томми, когда горничная удалилась. — Сфальсифицирован лондонский вариант алиби.
— Выходит, мистер Ле Маршан более талантливый лжец, чем мы думали, — заметила Таппенс.
— Мы можем проверить его заявления, — отозвался Томми. — Он сказал, что за соседним столиком сидели люди, знавшие Уну. Как их фамилия?.. Ах да, Оглендер. Нужно разыскать этих Оглендеров, а также навести справки в квартире мисс Дрейк на Кларджес-стрит.
На следующее утро Томми и Таппенс уплатили по счету и покинули отель весьма удрученными.
Благодаря телефонному справочнику они легко разыскали Оглендеров. На сей раз Таппенс в одиночку пошла в наступление, представившись сотрудницей новой иллюстрированной газеты. Она попросила миссис Оглендер сообщить подробности их «шикарного» ужина в «Савое» во вторник вечером. Миссис Оглендер охотно это сделала. Уже уходя, Таппенс небрежно осведомилась:
— Кажется, по соседству с вами сидела мисс Уна Дрейк? Это правда, что она помолвлена с герцогом Пертским? Вы, конечно, ее знаете.
— Да, немного, — ответила миссис Оглендер. — Очаровательная девушка. Действительно, она сидела за соседним столиком с мистером Ле Маршаном. Мои дочери знают ее лучше, чем я.
После этого Таппенс отправилась в квартиру на Кларджес-стрит, где застала мисс Марджори Лестер — подругу, с которой мисс Дрейк делила квартиру.
— Объясните, что все это значит, — недовольно сказала мисс Лестер. — Уна затеяла какую-то игру, а я ничего не знаю. Конечно, она ночевала здесь со вторника на среду.
— Вы видели, как она вошла?
— Нет, я уже спала. У нее свой ключ. Кажется, она вернулась около часа ночи.
— А когда вы ее увидели?
— Следующим утром, около девяти… хотя, пожалуй, ближе к десяти.
Выходя из квартиры, Таппенс едва не столкнулась с высокой сухопарой особой, которая сразу же извинилась:
— Прошу прощения, мисс.
— Вы работаете здесь? — спросила Таппенс.
— Да, мисс. Прихожу каждый день.
— В какое время вы приходите по утрам?
— В девять часов, мисс.
Таппенс быстро сунула полкроны в руку сухопарой особы.
— Когда вы приходили сюда утром в прошлый вторник, мисс Дрейк была здесь?
— Была, мисс. Она крепко спала в кровати и с трудом проснулась, когда я принесла ей чай.
— Благодарю вас. — Обескураженная Таппенс спустилась по лестнице.
Встретившись с Томми в маленьком ресторанчике в Сохо, они обменялись информацией.
— Я говорил с этим парнем, Рисом. Он в самом деле издалека видел Уну Дрейк в Торки.
— Выходит, мы проверили оба алиби с начала до конца, — сказала Таппенс. — Дай мне карандаш и бумагу, Томми. Хочу изложить все в хронологическом порядке, как делают все детективы. — Она быстро-быстро набросала список:
«13.30 — Уну Дрейк видят в вагоне-ресторане.
16.00 — Она прибывает в отель „Касл“.
17.00 — Ее видит мистер Рис.
20.00 — Ее видят обедающей в отеле.
21.30 — Она просит грелку.
23.30 — Ее видят в „Савое“ с мистером Ле Маршаном.
7.30 — Ее будит горничная в отеле „Касл“.
9.00 — Ее будит уборщица в квартире на Кларджес-стрит».
Они посмотрели друг на друга.
— Похоже на то, что блистательные сыщики Бланта потерпели неудачу, — заметил Томми.
— Мы не должны сдаваться, — возразила Таппенс. — Кто-то наверняка лжет!
— Как ни странно, я чувствую, что никто не лжет. Все кажутся абсолютно правдивыми и искренними.
— И все же где-то в этих алиби должна

