- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Русская фэнтези 2011 - Лора Андронова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я теперь туда, куда и ты, — сказал Дженсен утробно и густо, так, что Джаредина вздрогнула, но не пожелала отстраниться. — Ты ведь моя наездница. Куда направишь, туда полетим. Ты тогда сказала, — добавил он, немного помолчав, — что, дескать, мы, драконы, даром что на свете веками живем, а ничего не создали. Так ведь не всегда было. В те времена, когда наш род с человечьим жил в согласии, мы вам дарили знания, копившиеся тысячелетиями, а вы воплощали их в прекрасном мире вокруг себя. Помнишь разрушенный город в Раскатанной Пустоши? Его ведь люди с драконами вместе строили. Но то давно было… У нас есть сила, память и мощь, но только вы нам даете цель. — Он помрачнел и поник мордой. — Я просто думал… хотел, чтобы они взглянули на тебя, и тогда, может… Но ты правду сейчас сказала. Слишком много времени, видать, прошло. Даже если и вспомнят, даже если доказать им — не захотят.
— А ведь ты такой не один, — проговорила она.
Он снова глянул на нее, не понимая, и тогда она вздохнула и поведала то, что передал ей старейшина в том мысленном разговоре. Что есть еще один наездник. И что он из Вирьерры.
Дженсен, выслушав, нахмурился.
— Как так? В одно драконье поколение только один наездник рождается. Слухи, должно быть…
— А ты, когда отправлялся в свой Большой Полет, разве не за слухами полетел?
Он неохотно кивнул.
— Если он вправду из Вирьерры, то, Дженсен, Семи Долинам несдобровать. Тамошний король только и думает, как на Клеменс руку наложить. Я когда маленькая была, прошла последняя война, аж до наших краев докатилась. Батюшка вилы взял и в ополчение пошел, а мы с матушкой месяц в лесу прожили, только дым от пожарищ видели. Потом долго заново отстраивались… А если теперь у них есть дракон, никакого спасу не станет.
— И ты хочешь, — сказал он медленно, — чтобы я летел туда и вступился за твоих людей? За тех, кто меня в цепях держал и вез, как диковину, к князю на потеху?
— Я и сама тебя везла, — храбро ответила Джаредина. — А ты теперь все равно со мной. Ты меня простил, так и их прости. Ради того, что ты хотел доказать твоему народу. Что люди стоят памяти о вашей общей крови, и стоят прощения.
Он фыркнул, загреб землю лапой, сцарапывая пушистый мох. Сказал:
— Надери-ка шерреры побольше. А я пойду поймаю пару гевешек. Нож и соль-то у тебя остались? Путь назад неблизкий. И воды набери.
Джаредина посторонилась и глядела, как он, ступая мимо нее, распрямляется и взмывает над скалистой долиной, как загребают воздух его огромные черные крылья.
Обратно летели короткой дорогой, в опасной близости от земли фурий. Дженсен хотел обогнуть, но Джаредина настояла на риске — на душе у нее было тревожно, неспокойно, словно чуяла нутром, что срок уже на исходе. Дженсен неохотно послушался, и боги (равно драконьи и человечьи) их миловали: только раз вдали вырисовалось угрожающе шевелящееся облако, а потом пропало.
Так скостили немалую часть пути, да и обратная дорога всегда легче, тем более что летели они теперь на юг, и с каждым часом воздух теплел, а море становилось тише. Вот им попался первый корабль-китобой, а следом еще и еще, вот пузатые торговые коги поползли по невысоким волнам — берег был совсем близко. Дженсен сказал, что на сей раз полетит не над сушей, а вдоль береговой черты, по пути, выстланному фьордами и бухточками — так, мол, быстрее, даром что скучно. Про «скучно» он сказал едва не обиженно, и Джаредина вновь напомнила себе то, что узнала о нем на Ржавом Острове: он — дитя. И его жажда познания мира, огромного и полного волшебных чудес, которые он чаял с ней разделить, давила в ней забитую крестьянку, будило в ней что-то дикое, радостное, понуждающее выпрямиться и, выпустив его гриву, выдохнуть полной грудью победный торжествующий клич.
Впрочем, в конце концов им пришлось сесть на берег — еда с водой подошли к концу, да и отдохнуть не мешало. Дженсен выбрал бухточку, в глубине которой, за низким редким лесом, виднелась деревушка. Ох, давно Джаредине не доводилось встречаться со своими сородичами… Эта мысль встревожила ее, и она неверной рукой провела по волосам, многие дни не знавшим ни пресной воды, ни гребня, огладила замызганную, загрубелую от морской соли одежду… попыталась припомнить, когда в последний раз на ногах ее бывали башмаки…
— Что тревожишься? — спросил дракон.
— Да так, — пробормотала Джаредина. — Давно людей не видала. А как выйду к ним… такая… чучело гороховое…
И тогда дракон засмеялся — низко, тихо и очень ласково. И Джаредина в который раз изумилась тому, сколь человеческим был его смех.
— Глупая девушка. Ты разве не знаешь, что никогда еще не была так красива, как теперь?
И круто спикировал к воде, которая здесь, в заливе, была такой чистой и светлой, что видно было, как у морского дна мечутся косяки беспокойных рыбешек.
Джаредина с сомнением глянула вниз, ожидая воочию увидеть подтверждение его жестокой насмешки… да так и обомлела.
Из воды на нее смотрела женщина, сидящая верхом на драконе. Темные ее волосы реяли на ветру, мешаясь с зеленой драконьей гривой, длинные ноги уверенно держали округлые драконьи бока, юбка реяла под коленями, точно пущенное по ветру знамя. И лицо этой женщины не было лицом Джаредины, Гуса-мельника дочери. Не было оно и лицом Джаредины-драконоборицы, нелепой чудачки, сидевшей в седле боевого коня, точно шут на корове, скособочившейся под тяжестью бесполезной кольчуги. Чье это было лицо, Джаредина не знала, но видела, что резкость и прямота его черт, так же, как рост и сила некогда нескладного тела, дивно гармонировали с мощной красой зверя под ней, и оттого сама она была чудо как хороша. «Да кто это? — подумала Джаредина в несказанном удивлении. — Да разве же я ее знаю?» И изумление это отразилось на лице той женщины, что смотрела на нее из воды, и тогда Джаредина поняла: «И впрямь, это я».
«Ты на своем месте, — подумал ей в душу дракон. — Всяк, кто на своем месте, светится изнутри».
И припустил вперед, так, что отражение на воде мелькнуло и пропало из виду.
На берегу он обернулся человеком — как всегда, мгновенно и незаметно глазу, да еще и с иголочки одетый. Джаредина насупилась, глянув на свое запачканное и рваное платье. Они заспорили о том, как быть дальше — она хотела, как прежде, честным трудом заработать на хлеб и кров, а он настаивал, что времени на это у них нет. В конце концов она уступила, хотя и не по нутру ей пришлось то, чего было теперь не миновать.
Как и ожидалось, в деревенской таверне их встретили с распростертыми объятиями. Господину странствующему рыцарю с сестрицей (сестрицей! да сплошь в обносках! ну, кто бы поверил в такое, если б не проклятые драконьи чары?) тут же предоставили лучшие комнаты, лучший харч и лучшие одежды, какие нашлись в небогатом хозяйстве деревенского старосты. Безо всяких вопросов и подозрений преподнесли прекрасному рыцарю, по его ласковой просьбе, добрый охотничий лук с колчаном острых стрел. Все, разумеется, в бессрочную ссуду. Джаредина ворчала и хмурилась, влезая в слишком тесные для нее наряды Старостиной жены, а Дженсен знай посмеивался, потягивая местное кисленькое винцо:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
