Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шепчущий череп - Джонатан Страуд

Шепчущий череп - Джонатан Страуд

Читать онлайн Шепчущий череп - Джонатан Страуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 110
Перейти на страницу:

Прямо передо мной поднимался к сводчатому потолку призрак доктора Бикерстафа.

Он маячил над Киппсом, тянул к нему свои костистые и полупрозрачные руки, словно собирался обнять… Я издала воинственный клич – он получился у меня похожим на булькающий вопль, раскрутила цепь и со всей силы рубанула по белым рукам. Цепь прошла насквозь, превратив пальцы призрака в шипящие завитки тумана. Призрак отпрянул назад. Я втиснулась между ним и стулом, на котором сидел Киппс, и еще сильнее раскрутила цепь.

– Осторожнее! – воскликнул Киппс, инстинктивно вжимая голову в плечи, когда над ним просвистела цепь.

– Не нравится? – спросила я. – Хочешь, чтобы я ушла?

– Нет-нет, все замечательно. Ай! – Цепь кончиком мазнула по волосам Киппса.

Из середины трупа по полу растекались большие сгустки плазмы. Призрак все больше вытягивался, становясь похожим на змею. Его голова и торс высоко поднимались надо мной, призрак раскачивался, делая попытки пробиться сквозь крутящуюся колесом цепь. Свои обрубленные руки он подтянул к груди, и сейчас они постепенно отрастали заново. Дождем летели брызги плазмы, падая на пол и на нашу с Киппсом одежду.

И все это время у меня в ушах продолжал звучать голос Бикерстафа, уговаривая меня «смотреть», обещая исполнить мое «заветное желание». Слова повторялись вновь и вновь, как заезженная пластинка. Хотя призрак был ужасен, хотя от него наплывали ледяные волны сумасшествия и злобы, я с каждой секундой становилась все спокойнее и увереннее в себе. И продолжала стоять на месте, не отступая ни на шаг – грязная, уставшая, в дымящейся от попавших на нее капель плазмы одежде, – и защищала от смерти своего соперника – Киппса. Прикрывавший голову призрака капюшон откинулся назад, и теперь я видела лицо Бикерстафа.

Да, оно было мерзким, злобным. Да, его редкие зубы были острыми, а глаза напоминали черные монеты, но все равно это было всего лишь мужское лицо, и ничего более. Лицо глупого, одержимого человека, который возомнил себя властелином мира и любил рядиться в нелепые античные тоги. Человека, который вознамерился постичь тайны потустороннего мира, но был слишком труслив, чтобы сделать это самому. Поэтому он всегда использовал других, заставлял их смотреть в его чертово зеркало. Таким доктор Бикерстаф был при жизни, таким остался и после смерти. Жалкий трус. Говорите, он умел завораживать людей своим голосом? Может быть, но только не меня.

И вообще он мне надоел. Пришла пора покончить с ним.

Я перешла от обороны к нападению. Как только призрак в очередной раз уклонился от столкновения с цепью, я сделала шаг вперед и взмахнула руками, словно рыбак, который забрасывает свою удочку. Железная цепь раскроила призрак Бикерстафа пополам, от капюшона до самого пола.

Вздох, вскрик – и призрак исчез. Струйка плазмы потекла по полу, всасываясь в труп Бикерстафа. Порыв ледяного ветра – и все было кончено.

Железные звенья цепи дымились. Я бросила цепь на землю. Киппс неподвижно сидел на своем стуле, с испугом следя за мной.

– Я прогнала его, – сказала я. – Теперь он не скоро опомнится.

– Ага, – сказал Киппс, облизывая свои пересохшие губы. – Спасибо. И за то, что не снесла мне голову, тоже. Теперь помоги мне освободиться.

– Не сейчас, – ответила я, осматриваясь по сторонам. – Сначала мне нужно закончить еще одно дело.

Пока я сражалась с призраком, схватка между Джорджем и Джоплином тоже подошла к концу. Барахтаясь, они откатились в сторону, к стоявшим в углу камеры пустым гробам. Джоплин оказался сверху. Он с воплем вырвался из рук Джорджа и поднялся на ноги. Джордж подняться не мог, он лишь бессильно привалился спиной к стене.

Рубашка на Джоплине была порвана, пиджак тоже. Джоплин выглядел потрясенным, но по-прежнему был одержим лишь одной идеей. Он нашел взглядом лежащее на полу зеркальной стороной вниз костяное стекло и, пошатываясь, направился к нему.

Нет, все. Хватит! Пора покончить и с этим тоже.

Я чертовски устала, но все равно двигалась быстрее, чем архивариус. Я первой подошла к зеркалу. Над ним по-прежнему парили семь призрачных фигур, полупрозрачных и печальных. Я наклонилась, подняла зеркало и, не обращая внимания ни на привидения, ни на истошные крики Джоплина, понесла его к столу.

От прикосновения к костям, из которых было сделано зеркало, мою руку обожгло холодом, кожу пощипывало. Жужжание мух сделалось очень громким. Я осторожно держала зеркало, повернув его лицевой стороной вниз. Подняв голову, я увидела, что привидения окружили меня, однако продолжали держаться на почтительном расстоянии. От них не исходило ровным счетом никакой угрозы. Лица были пустыми и размытыми, как на размокшей под дождем фотографии.

А в ушах у меня раздавался непрерывный плач:

– Кости… Верните нам наши кости…

– Ладно, ладно, – сказала я. – Сейчас посмотрю, что я могу для вас сделать.

Подойдя к столу, я первым делом подняла с пола свою рапиру. Затем, окинув взглядом сам стол, заметила инструменты, которые явно принадлежали Джоплину, – фомку, стамеску, киянку. Мне не хотелось даже думать о том, для чего мог их использовать застенчивый архивариус.

Джоплин тоже подошел к столу, остановился напротив меня. Взгляд у был совершенно безумным.

– Нет! – прохрипел он. – Оно мое! Не смей!

Плевать я на него хотела. Я оглянулась в сторону коридора, из которого зашла в эту подземную камеру. С того места, где я сейчас стояла, было видно зеленое сияние и даже выглядывающее из горловины моего рюкзака призрачное лицо.

– Эй, череп! – сказала я. – Пора! Зеркало у меня. Говори!

– О чем говорить? – долетел до моих ушей слабый встревоженный голос.

– Ты присутствовал при создании этого зеркала. Скажи теперь, как мне его уничтожить. Я хочу освободить этих несчастных, закованных в нем духов.

– А чего о них беспокоиться-то? Кому они нужны, эти бесполезные тени? Посмотри на них. Они легко могли бы схватить тебя, но не делают этого, просто плавают вокруг да причитают. Мусор. Они закованы в зеркале? И поделом. Получили по заслугам. Что же касается меня…

– Говори! Вспомни, что я сделаю с тобой, если не скажешь!

Джоплин неожиданно предпринял попытку дотянуться до меня через стол. Я вскинула рапиру и отогнала его. Но в это время другая моя рука – та, в которой я держала зеркало, – дрогнула, и я на мгновение увидела черную блестящую поверхность стекла…

Я поспешила положить зеркало на стол – лицевой стороной вниз, разумеется, но было поздно. В животе у меня словно вспыхнуло пламя. Оно медленно разгоралось, и вместе с ним меня все сильнее охватывало безумное желание еще раз взглянуть в зеркало. Непреодолимое желание. Я вдруг поняла, что это зеркало способно решить любую проблему, дать ответ на любой вопрос. Оно может дать мне блаженство. Мое тело пылало в огне – зеркало способно загасить его, утолить мою жажду. Я была голодна – зеркало могло накормить меня. Ничто в мире не имело смысла, кроме открывающейся в зеркале сверкающей, манящей, бездонной черной тьмы. И я могу увидеть ее, для этого стоит лишь перевернуть зеркало. И до чего же просто это сделать! Ну, всего одно движение – и… Я отложила рапиру и потянулась рукой к зеркалу…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шепчущий череп - Джонатан Страуд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель