- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мое безрассудное сердце - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грант, прошу вас. Я должна отыскать Рейчел. Вы не имели никакого права увозить ее сегодня утром из моего дома! Вы же знаете мое отношение к вашей затее с показом этой девушки.
— Тогда вам приятно будет узнать, что это не состоялось. Сегодня утром никакого собрания не было. Я перепутал день. Я извинился перед Рейчел и предложил отвезти ее обратно. Она дала мне понять, что ей хочется пройтись. Зная, что у нее еще не было возможности осмотреть город, я ее отпустил. Наверное, следовало поступить иначе, но так уж получилось. Я сам очень спешил — мне нужно было попасть на корабль.
Джонна подумала, что весь этот рассказ — выдумка, но ее увлекла легкость, с которой Грант плел паутину лжи.
— Я знаю, что собрания не было, Грант. Я тоже ездила в Фэнейл-Холл.
Грант допил стакан и тут же налил себе еще бренди.
— Сожалею, что причинил вам столько хлопот, — проговорил он серьезно. — Смею вас заверить, это не входило в мои намерения.
— А где мой муж? — спросила Джонна.
— Этого я, разумеется, не знаю. Вы его потеряли?
Корабль качнуло, и Джонна вцепилась в стол, чтобы удержаться на ногах. Глаза ее расширились — она поняла, что «Водяной дух» отчаливает. Отбросив шляпу, она побежала к двери, но тут же без всяких церемоний ее отбросили назад. Сильной рукой Грант схватил ее за талию и притиснул к себе.
— Так вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить? — тихо спросил он.
Грэм нашел Джека Куинси на борту «Охотницы». Увидев, что Грэм зовет его, старый моряк прервал разговор с матросами.
— Не буду утверждать, что ждал увидеть вас сегодня. — Джек, прищурившись, изучал бледное лицо Грэма. — А теперь, когда я хорошенько вас рассмотрел, скажу: черт меня подери, если мне нравится, что вы здесь. Джонна знает?
— Она знает, — ответил Грэм. — Из-за нее-то я и приехал.
— Вот как?
— Я все объясню вам, когда мы отчалим.
— Отчалим? «Охотница» не собирается отчаливать.
Грэм оперся на поручни, чтобы не упасть. Ему нужны были силы, чтобы устоять на ногах, а не спорить.
— Вы знаете корабль под названием «Водяной дух»?
— Угу. Это шлюп Шеридана.
— Пятнадцать минут назад он вышел из гавани с Джонной на борту.
— А Декер?
— Я не знаю, где он. — «И даже не знаю, жив ли он», — добавил Грант про себя. — У вас нет оснований доверять мне, — сказал Грэм. — Вы ведь даже не знаете меня. Но вчера вечером вы могли убедиться, что Декер мне доверяет. Полагаю, вам это о чем-то говорит. Он поручил мне позаботиться о безопасности своей жены, и если теперь вы мне не поможете, я не оправдаю его доверия. — Грэм помолчал. — И ее тоже.
Джеку Куинси не нужно было повторять дважды.
— Веселей, ребята! — крикнул он. — В погоню за «Водяным духом»!
— На что вы, собственно, надеетесь? — спросила Джонна. Как только она поняла, что спастись ей невозможно, Грант отпустил ее. Она так и осталась стоять неподалеку от двери, а Грант находился в нескольких шагах. Шлюп то подымался на волне, то опускался, и от этого все внутри у нее сжималось. Интересно, сколько он продержит ее в каюте? Ее может вытошнить прямо здесь же.
— Надеюсь? — переспросил он. — На что я надеялся всегда? Что вы будете моей женой.
— Об этом нечего и говорить. Я замужем, Грант. А если бы и не была замужем, все равно говорить не о чем. Я не люблю вас. Больше того — вы не любите меня. И никогда не любили. — Джонна вспомнила о Грэме Денисоне. Не видел ли он ее на борту шлюпа? Может быть, он сейчас находится на палубе? Она понимала, что то и дело смотрит на дверь, и заставила себя отвернуться. Если Грант поймет, что она ждет спасения в любую минуту, у нее не останется никаких преимуществ. — Все дело было в «Морских перевозках Ремингтон», — продолжала она, — хотя я и не понимаю, почему. Вы не жалели усилий, уверяя меня, что ваша фирма процветает.
— Это так и есть, — сказал Грант. — В определенных пределах. Но эти пределы меня не устраивают. Если бы вы проектировали для меня суда, Джонна, я бы расширил свое дело. Я был бы вне конкуренции, если бы у меня было несколько клиперов вроде вашей «Охотницы».
— Этого никогда не будет.
— Вы так уверены?
— Совершенно уверена.
— Значит, для вас не важно, что я знаю о вашем участии в «подземке»?
— Нет, Грант, не важно.
Сузив глаза, он рассматривал ее поверх края стакана.
— Кажется, вас это не удивляет.
— Меня удивляет одно — вы так долго выжидали, прежде чем начать угрожать мне. — Желудок у нее опять сжался. Пол под ногами колебался, и она переступала с ноги на ногу. «Водяной дух» — неудачное название, подумала она. Шлюп не скользит по волнам и не врезается в них. — Можно подняться наверх? — спросила Джонна. — Меня тошнит.
Грант еще с минуту смотрел на нее, пытаясь понять, правда это или ложь. В конце концов он подал ей таз.
Прижав таз к себе, Джонна наклонилась над ним. Убедившись, что все внимание Гранта устремлено на нее, Джонна внезапно швырнула в него таз, попав ему в лицо. Голова Гранта запрокинулась, и он сделал шаг в сторону. Ударив по руке, которой он намеревался схватить ее, Джонна выбежала из каюты. Подхватив юбки, она устремилась вверх по лестнице. Сзади раздавались шаги Гранта.
Джонна выскочила на палубу. Она в отчаянии оглядывалась вокруг, ища какое-нибудь орудие для защиты. Команда из шести человек прервала свою работу. Грэма Денисона на палубе не было.
В отличие от Джонны Грант вышел на палубу неторопливо, потирая щеку указательным пальцем. На лице его осталась красная отметина от удара.
Джонна пятилась от него до тех пор, пока не уперлась в какой-то крупный деревянный предмет и внезапно, потеряв равновесие, не опустилась на него. Она посмотрела вниз, испугавшись, не уселась ли она на поручень, и с облегчением увидела, что сидит на одном из сундуков Гранта. Если бы она упала за борт, то погибла бы.
Грант жестом приказал экипажу продолжать работу. Легкость, с которой эти люди вернулись к своим делам, сказала Джонне, что с этой стороны она помощи не получит. Интересно, сколько им заплатили за участие в ее похищении.
Вдруг Джонна заметила на горизонте какую-то точку и уставилась на нее, словно окаменев.
— Вы полагаете, что здесь кто-нибудь придет вам на помощь? — спросил Грант. — Может быть, ваш супруг? Или моя команда?
Она ничего не сказала.
— Декер украл у меня кое-что, Джонна. Вы это знаете? Он пришел ко мне в контору и взял то, что принадлежит мне. Не понимаю, с чего это я так удивился, когда этот человек наконец показал свою сущность. Я с самого начала предостерегал вас от него.
— Где он?
Взгляд Гранта не дрогнул. Он только пожал своими мощными плечами.
— Я думаю, мы сможем пожениться в Чарлстоне, — сказал он. — Вас это устроит?

