Фабрика безумия - Томас Сас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
472
Ibid., р. 173.
473
Ibid., р. 273.
474
Ibid.
475
Rush В. Medical Inquiries..., p. 110.
476
Ibid.
477
Рассказ о сходном психиатрическом «лечении» имеется у Спиц-ки. Молодой человек, страдавший от «мастурбационного безумия», исцелился, когда узнал, что семья сговорилась поместить его в сумасшедший дом (см. гл. 11).
478
Алиенист (фр. aliene — душевнобольной) — название специалиста по лечению душевнобольных, использовавшееся в США и европейских странах до появления слова «психиатр». (Примеч. пер.)
479
Раш решал нравственную дилемму, проистекающую из обмана пациента врачом, тем, что цель оправдывает средства: «...Обман [пациента] будет оправдан, если он послужит его исцелению» (Rush В. Medical Inquiries..., p. 109).
480
Ibid., p. 111.
481
Binger С. Ibid., p. 273. Такой подход все еще чрезвычайно популярен среди институциональных психиатров. Например, Массерман недвусмысленно заявляет, что психиатрию легче практиковать на военной службе, чем в гражданской жизни, поскольку в первом случае врач может пользоваться такой «властью... над ними [пациентами]», которой у него нет в последнем (Masserman J. Н. The Practice of Dynamic Psychiatry, p. 634). Сходным образом Глэссер рассматривает принудительный контроль над пациентом в качестве простого технического приема, а не морального долга по отношению к пациенту. Когда «...состоятельная, молодая, балованная, удачно вышедшая замуж мать двоих детей, единственной очевидной проблемой которой стал избыточный вес...» едко спрашивает Глэссера, почему он не может помочь ей, но способен «помочь» помещенным в учреждение девушкам-правонаруши-тельницам, он отвечает: «Потому что я не могу запереть Вас. Если бы я смог, Вы бы узнали, как знаю и я сам, что способны меняться» (Glasser W. Reality Therapy, p. 142).
482
Pinel P. A Treatise on Insanity, pp. 27, 63.
483
Rush B. Medical Inquiries..., pp. 174, 175.
484
Ibid.
485
Deutsch A. The Mentally 111 in America, p. 422.
486
Rush B. Medical Inquiries, pp. 267—268. Принципы и практика психиатрической юстиции, которые отстаивал Раш, не только свойственны советскому законодательству, но и становятся все более влиятельными при отправлении закона в Великобритании и Америке. Складывающуюся в результате этого политическую систему я назвал «терапевтическим государством» (см.: Szasz Т. S. Law, Liberty, and Psychiatry, а также Psychiatric Justice).
487
Ibid., p. 181.
488
Ibid., p. 183.
489
Ibid., pp. 181—198.
490
Ibid., p. 192.
491
«Успокоитель» — tranquilizer (англ.). В XX веке это название закрепилось за фармакологическими препаратами, предназначенными для душевнобольных. (Примеч. пер.)
492
Deutsch A. Ibid., р. 79.
493
По мере развития современных фармакологических приемов психиатры обратились к барбитуратам для того, чтобы извлекать из душевнобольных пациентов истину, и фенотиазины помогают им подчинять их. «Арсенал» (так психиатры, ориентированные на медицину, любят называть свои методы) психиатрического терапевта и в самом деле расширялся одновременно с достижениями военных технологий. Подобно тому как солдаты более не гибнут от штыка в ближнем бою, а вместо этого погибают в результате ракетной атаки с самолета, так и душевнобольных пациентов#больше не нужно помещать в смирительные рубахи, а вместо этого можно сделать инъекцию препарата, который при необходимости можно ввести, выстрелив шприцем из созданного специально для этого ружья. CM.ifBringing violent psychotics back alive: gun that fires drug-filled syringe is aimed at subduing patients safely // Med. World News. 1957. Sept. 8, p. 71.
494
Williams C. Witchcraft, p. 178.
495
Deutsch A. Ibid., p. 79.
496
Ibid.
497
Следующих кратких цитат достаточно, чтобы показать, как психиатрические пропагандисты возводят Раша в идолы. «Это было сердце, восставшее против бесчеловечного обращения с безумными» (Riedman S. R., Green С. С. Benjamin Rush, p. 233). «[Раш] трудился во имя добра даже тогда, когда действовал наихудшим образом... он всегда стремился, какими бы насильственными ни были его методы, оставаться гуманистом» (Flexner ]. Th. Не sought to do good [«Он стремился делать добро»] // New York Times Book Review. 1966. Nov. 13, p. 60).
498
Ibid., р. 81.
499
Анонимному испанскому инквизитору приписывают следующее высказывание по вопросу об ужасах инквизиции: «Не так уж важно, виновны или безвинны те, кто умирает из-за религии, пока нам удается стращать народ их примером» (Miller Н. J. Freedom in the Western World, p. 173). В равной мере это замечание справедливо по отношению к методам донаучной медицины и институциональной психиатрии. Психологические связи между готовностью помогать и жестокостью, конечно, отмечались неоднократно. Вот что утверждал по этому вопросу Рассел: «Когда, оглядываясь, мы видим мнения прошедших лет, сейчас признаваемые абсурдными, обнаруживается, что в девяти случаях из десяти они служили для того, чтобы оправдывать причинение страдания... я не могу припомнить хотя бы один случай ошибочного медицинского лечения, который состоялся бы с согласия пациента, а не против его воли» (Russel В. Unpopular Essays, p. 148).
500
Ibid., p. 80.
501
Binger C. Ibid., p. 277.
502
Ad hominem (лат.) — применительно к человеку. Доводы, не опирающиеся на объективно установленные факты, а рассчитанные на чувства убеждаемого. (Примеч. пер.)
503
Rush В. Commonplace Book of Benjamin Rush, 1792—1813// The Autobiography of Benjamin Rush, pp. 213—360; p. 282.
504
Ibid., p. 288.
505
История Дж. Раша приведена в приложении 3, см.: Benjamin Rush’s Autobiography, pp. 369—371.
506
Запись в «Книге общих мест» от 2 сентября 1810 года: «В этот день мой сын Джон вернулся домой из больницы в несколько лучшем, но не в достаточно хорошем состоянии. Спустя шесть дней он вернулся, после заметного ухудшения» (Autobiography of Benjamin Rush, p. 294).
507
Цит. no: Binger С. Ibid., p. 288.
508
Ibid.
509
Аболиционист (англ. abolitionist от лат. abolitio — отмена, уничтожение) — сторонник отмены рабства в США. (Примеч. пер.)
510
«Любовь к власти и любовь к свободе находятся в вечном антагонизме», — отмечал Джон Стюарт Милль (The Subjection of Women, p. 313).
511
Ibid., p. 197.
512
Ibid.
513
Status quo (лат.) — существующее положение вещей. (Примеч. пер.)
514
Stanton W. The Leopard’s Spots, p. 6.
515
Rush B. Benjamin Rush, Observations intended to favour a supposition that the black Color (as it is called) of the Negroes is derived from the LEPROSY, Trans. Amer. Phil. Soc., 4: 289—297, 1799.
516
Альбинизм (лат. albino — белый) — врожденное отсутствие пигментации. (Примеч. пер.)
517
Boorstin D. J. Ibid., p. 90.
518
Stanton W. Ibid., p. 7.
519
Если бы так называемый душевнобольной предложил нам такую «очевидную» теорию, мы назвали бы его объяснение «проецированием», а его самого «параноиком». Однако, как говорит индийская пословица, «это лишь вопрос того, чей учитель чьего забодай». Примечательно, что в своей объемистой биографии Раша, касающейся в основном его медицинской деятельности, Бингер умудряется полностью обойти молчанием рашевскую теорию черного цвета кожи у негров? Теория проказы и утаивание ее Бингером демонстрируют стратегическую функцию психиатрической риторики. Теорий Раша предназначалась для того, чтобы помочь американцам признать негра человеком, в то же время исключив его из белого общества как заразного больного. Пропуск этой теории Бингером предположительно имеет сходную цель, а именно помочь американцам признать душевную болезнь в качестве медицинской проблемы, в то же время отвергая душевнобольного как социального изгнанника. Если бы Бингер остановился на теории негритянства, он подтолкнул бы тем самым читателя к размышлениям о том, что взгляды Раша на душевную болезнь могут быть ничуть не разумнее, чем эта теория, бросающая тень сомнения на самые основы движения за душевное здоровье. Бингер не одинок в переписывании психиатрической истории. Ни один из стандартных текстов по истории психиатрии не упоминает теории Бенджамина Раша о негри-тянстве как следствии проказы.