- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Седьмой круг - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вам нужно? — спросил Алекс, пряча сестру за спину. Он свирепо смотрел в лицо разбойника.
— Меня зовут Джерри Макмиллан. — неожиданно растянув чувственный губы в зловещей улыбке сказал мужчина. Элизабет вздрогнула. На них напали не просто разбойники. Это были шотландцы. Враги… Но что они делают здесь? Так далеко от границы. — Кто тебе эта женщина? — шотландец кивнул в сторону Беатрис.
— Сестра. — голос Алекса зазвенел от гнева.
— Если бы ты сказал, что жена, я бы позволил тебе драться за нее. Со мной. — снова улыбнувшись, пояснил Макмиллан, держа Алекса на прицеле. — А так, я просто заберу ее.
— Нет. — рявкнул Алекс, бросившись вперед. Одной рукой он отвел от себя дуло ружья, а другую, вооруженную ножом в длинным искривленным лезвием нанес на говорившего с ним шотландца. Рисса снова оглушительно закричала. Всадник по правую руку от предводителя, среагировал мгновенно. Он быстро спрыгнул с лошади, блокировав удар Флетчера, и выкрутив ему руку. Еще один встал с другой стороны. Теперь Алекс был полностью в их власти. Элизабет опустила голову, вспомнив о его предупреждении. Она сжала в руке клинок, готовая в любой момент убить себя, но не попасть в руки варваров.
— Я мог бы сто раз убить тебя, английский выродок. Но мне не нужны ваши жизни. Ты не сделал мне ничего плохого. И мне нет дела до вашей войны. — спешившись, спокойно сообщил Макмиллан. Он медленно подошел к всхлипывающей Беатрис. Алекс яростно задергался, но два косматых варвара крепко держали его руки.
— Не трогай ее, ты, ублюдок. — плюнув в сторону Макмиллана, свирепо авопил Флетчер.
Шотландец снисходительно рассмеялся, бросив на него быстрый взгляд.
— Ты прав, англичанин. Я ублюдок. Сын шотландского аристократа и английской шлюхи, которая здесь считалась леди. — пренебрежительно сказал Макмиллан. — Мне нужна женщина. Я не сделаю ей ничего плохого. Не обижу ее.
Мужчина вплотную подошел к Беатрис, дрожащей, как осиновый лист. Девушка вся сжалилась под строгим оценивающим взглядом. Макмиллан приподнял ее лицо дулом своего ружья, глядя в испуганные полные слез глаза. Свободной рукой он снял с нее шляпу. Одобрительно хмыкнув, мужчина снова улыбнулся.
— Как тебя зовут, красавица? — спросил он почти ласково.
— Беатрис. — пропищала девушка, глядя в лицо шотландца.
— Беатрис. — повторил он, растягивая буквы. — Мне нравится твое имя. Ты умеешь обращаться с детьми?
— Немного. — миролюбивый тон Макмиллана видимо немного успокоил Беатрис, потому что теперь ее голос звучал уверенней.
— Это хорошо. Я заберу тебя с собой. Ты не должна бояться. Никто из моих людей не тронет тебя. Я тоже. Пока… — он двусмысленно улыбнулся.
— Она замужем, сволочь. Ты не можешь просто забрать ее. — подал голос Алекс.
Макмиллан отошел от Беатрис и посмотрел на Флетчера.
— И кто мне помешает? Ты? — иронично изогнув губы, насмешливо поинтересовался шотландец. — Или этот тощий малец, который похож на храбрящегося воробья в своих лохмотьях и с смешным перочинным ножичком в руках? Кстати, мне он тоже может пригодиться.
— Нет. Это… мой слуга.
— Ах так. Как мило. Ты у нас кто? Не лорд, случайно? Может, даже граф? И что же столь могущественный сеньор делает здесь?
— Не твое дело! — огрызнулся Алекс. Зеленые глаза свирепо сверкали на худом лице, он тяжело дышал, не оставляя попытки вырваться из стальных объятий бандитов. Взгляд Макмиллана опасно потемнел.
— Ты мне надоел. Я оставлю тебе твоего воробышка, но сестру, все припасы, и этих голодных кляч я забираю. Если ты не согласен, то я легко поправлю это, и пристрелю тебя прямо здесь.
— Нет. — завопил Алекс. Он резко дернулся, разбросав держащих его шотландцев, и набросился на Макмиллана. Элизабет вскрикнула от неожиданности, и рванула к нему, но не для того, чтобы помочь. Она схватила Алекса за куртку, пытаясь остановить. Сопротивление было напрасно. Он мог только разозлить злодеев. Ей помешали. Чьи-то руки, грубо отбросили девушку в сторону, и она упала на землю. Косматые бандиты тут же бросились к своему предводителю. Они схватили Алекса, успевшего ударить Макмиллана в лицо и разбившего ему губы, и оттащили в сторону. Сплюнув кровь, шотландец криво усмехнулся и подняв ружье прицелился в грудь Флетчера.
— Прощайся с жизнью, англичанин. — ледяным тоном сказал он.
— Нет. — отчаянно воскликнула Элизабет, поднимаясь на ноги. Она была вся в грязи. И руки и лицо, но сейчас было не до приличий. Девушка встала между Флетчером и Макмилланом. Теперь дуло ружья упиралось в ее шумно вздымающуюся грудь. Она подняла руки, грязными ладонями вверх, и выронила на землю кинжал, глядя прямо в лицо предводителя разбойников. Макмиллан прищурил глаза, всматриваясь в испачканное бледное лицо тощего подростка, посмевшее ему противоречить.
— Не убивайте его, мистер. — хрипло сказала она. — Берите, что хотите, и оставьте нас в покое.
— Не вмешивайся. — грозно закричал за ее спиной Алекс, но она даже не дрогнула. Уверенно глядя в пронзающие ее насквозь черные глаза, она спокойно добавила:
— Я верю, что вы не причините зла Беатрис. Она английская поданная, настоящая леди. Ее выдали замуж насильно, и она несчастливая в браке. Поэтому мы здесь. Ее брат хотел спасти сестру от мужа, который бил ее. Но нас преследуют его стражники. Если вы заберете лошадей и оружие, нас убьют.
— Мне нет до этого дела, воробышек. Я оставляю вам жизнь. А это уже не мало. Я сегодня очень великодушен. — Макмиллан небрежно усмехнулся, скользнув взглядом по чумазому лицу. Он задумчиво прищурился, озадаченное выражение мелькнуло в глубине темных глаз. Элизабет испуганно отпрянула. Этот человек был опасен и умен. Она боялась, что он догадается.
— Берите девчонку, лошадей. Уходим. — приказал он своим людям, не отводя загадочного взгляда с лица Элизабет. Он все еще держал ее на прицеле.
Беатрис протестующее пискнула, когда ее словно мешок, перекинули через седло лошади, и повезли в сторону леса. Алекса отпустили, но он не шевелился, отчаянно провожая взглядом свою сестру. Косматые всадники медленно и неумолимо удалялись.
— Рисса. — хрипло простонал Алекс.
Не опуская ружье, и не сводя глаз с лица Элизабет, Макмиллан наклонился за брошенным ею кинжалом, и выпрямившись, стал медленно пятиться назад, к своему красивому и быстроногому жеребцу, держа девушку на прицеле. Грациозно запрыгнув в седло, он посмотрел на Флетчера.
— Я смотрю, жизнь твоего воробышка для тебя очень дорога. Притих сразу. Больше не дергаешься. Сдается мне, что я слегка ошибся. — Макмиллан широко улыбнулся, дотронувшись стволом ружья до своего лба. Его люди уже были далеко позади. — Я оставил тебе больше, чем жизнь, англичанин.

