- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряная роза - Джейн Фэйзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ухмыльнувшись, он взял со стола вазу с фруктами, Положив ее на сгиб локтя, Ральф подошел к выстроенным в шеренгу девушкам и стал тщательно устанавливать на голове у каждой из них по большому ярко-зеленому яблоку.
— Какого черта это он делает? — пробормотал Джек, не веря собственным глазам.
— Похоже, нам всем придется сыграть в Вильгельма Телля, — саркастически ответил Саймон, кивая на пистолеты, которые раскладывал на столе Ральф. — Именно так наши хозяева представляют себе приятное времяпрепровождение.
— Я не собираюсь участвовать в этом свинстве, — заявил Питер.
Со всех сторон раздались одобрительные возгласы.
— Подумайте немного, — вполголоса произнес Саймон, не спуская взгляда с братьев и их жертв. — Выиграйте себе девицу и отправьте ее домой. Если же вы проиграете, то она попадет в руки этого рабовладельца или станет жертвой наших хозяев. А если дойдет до прямой ссоры, то девицы все равно пострадают.
Протянув руку, он взял со стола один из пистолетов и взвесил его на руке, потом перевел взгляд на строй девиц. Та, которую он взял под свое покровительство, смотрела на него полными ужаса умоляющими глазами.
Саймон обнадеживающе улыбнулся бедняжке и, прицеливаясь, поднял пистолет со словами:
— Неужели вы сомневаетесь в своей меткости, джентльмены?
— Ага, наконец-то и в Хоуксмуре проснулся спортивный дух! — заметил Рэнальф, вставая рядом с Саймоном и поглаживая длинный ствол своего пистолета. — Прошу вас, джентльмены, занимайте места.
— А если вы настолько привередливы, чтобы получить удовольствие от этой забавы, представьте себе, что стреляете по кокосовым орехам на ярмарке! — захихикал Ральф, тоже беря пистолет.
— Черт побери, парень, да у тебя руки ходят ходуном с перепоя! — воскликнул с отвращением Джек. — Равенспир! Если вы позволите этому пьянчуге хотя бы прицелиться, я выбью пистолет у него из рук!
— Да, Ральф, ступай прочь. Эта игра не для пьяных дураков!
Роланд внезапно сам выбил пистолет из рук младшего брата, холодно и твердо взглянув тому в лицо.
— Ты сам виноват, братец, — прошипел он, приблизив свое лицо почти вплотную, так что капли слюны оросили щеку Ральфа.
Тот пробормотал какое-то ругательство, вытирая лицо рукой. Но даже будучи пьяным, он все же понял причину такого поведения брата. Если в замке произойдет больше одного несчастного случая, это вызовет недоуменные вопросы. Отступив назад, Ральф схватил со стола бутылку вина и припал к ней губами.
Мужчины тоже выстроились в линию напротив стены. Друзья Хоуксмура застыли как статуи, тщательно целясь в зеленые яблоки на головах девушек. А те, испуганные, некоторые тоже изрядно выпившие, напрягали все силы, чтобы сдержать стук зубов и дрожь во всем теле.
Саймон почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом; кожа на голове напряглась от нехорошего предчувствия. Просто напряжение от положения, когда перед твоим взглядом плавают расширенные от ужаса глаза девушки? Или что-то другое… что-то противоестественное… Хотя что может быть естественного в такой ситуации…
Волна воздуха, пронесшаяся по зале, и вскрик, подобный звуку охотничьего рога, разорвали тишину. Рэнальф пошатнулся и едва устоял на ногах, когда Ариэль изо всех сил врезалась в него. Пистолет выпал из его пальцев. Саймон боковым зрением уловил, что ствол пистолета в тот момент был направлен в его сторону.
— Ты… ты осмелился играть в эту зверскую игру! Ты, чопорный пуританин, напыщенный Хоуксмур, презиравший Равенспиров, учивший меня держать язык за зубами, не участвовать в забавах, которые только унижают людей… Посмотри на себя!
Лицо Ариэль покраснело от ярости, серые глаза метали молнии, гневные слова одно за другим слетали с языка.
— Погляди на то, чем вы занимаетесь! Ты… все вы… — она обвела рукой застывший строй мужчин. — Вы ничуть не лучше моих братьев. Вы даже хуже их, потому что вы одержимые, каждый из вас… И попробуй только возразить — бросила она Саймону, уже пришедшему в себя от неожиданности и открывшему было рот, чтобы прервать жену. — Ты хотел развлечься с женщиной в постели, муженек. Теперь прекрасно можешь сыграть в эту игру со своей женой!
Одним движением она сорвала яблоко с головы девушки, стоявшей напротив Саймона, и вытолкнула ее из строя. Потом заняла ее место, держа яблоко в руке.
— Превосходно, Хоуксмур. Я вызываю тебя!
Рэнальф поднял упавший пистолет и выпрямился, с удивлением глядя на происходящее. Роланд опустил оружие и взглянул на свою сестру. В его глазах еще стояла картина того, что на самом деле происходило… что увидела и предотвратила Ариэль. И несмотря на раздражение, в этом взгляде сквозило что-то близкое к восхищению.
— Отлично, — произнес он, вроде бы разговаривая сам с собой. — Наша маленькая сестричка снова сорвала все наши планы.
Все с тем же выражением на лице он смотрел на Ариэль, осознавая, что сестра сама толком не может понять, что движет ею. Несмотря на то, чего она уже добилась, у нее явно было на уме еще что-то. И целью ее устремлений определенно был Саймон, граф Хоуксмур.
— Леди Хоуксмур… Ариэль… не надо так волноваться, — начал было Стэнтон.
— В самом деле, мадам. Ваш муж только…
— Я не нуждаюсь в заступничестве перед своей женой, друзья, — неожиданно резко прервал их Саймон.
Он стоял, постукивая себя стволом пистолета по левой руке.
— Итак, ты вернулась, жена моя?
— Как раз вовремя, чтобы отвести пистолет моего брата от твоего виска, — вставила она.
— Ага, — кивнул головой Саймон, бросив искоса взгляд на Рэнальфа. — Вот почему я кожей почувствовал опасность.
Он снова обратил внимание на Ариэль, стоявшую с яблоком в руках.
— Что ж, похоже, ты вернулась как раз вовремя.
— Едва ли, — бросила она в ответ, — потому что застала тебя в разгаре оргии.
— Не всегда стоит верить своим глазам, — посоветовал он. — Но об этом мы можем
поговорить и позднее. Сейчас, я думаю, нам предстоят более серьезные дела.
Отступив на шаг назад и смерив Ариэль взглядом, он просто сказал:
— Стой спокойно, Ариэль. Сейчас ты дрожишь… от гнева, а не от страха, без сомнения… но если ты не будешь неподвижна, ты не позволишь мне сделать свое дело.
Взор его снова стал спокоен, ясен и холоден как лед. Ариэль сделала глубокий вдох, успокаивая чувства, и положила себе на голову яблоко. Потом опустила руки по швам и бросила на мужа пылающий вызовом взгляд.
В большом зале наступила абсолютная тишина. Ни единого звука не доносилось от группы замерших мужчин и женщин. Даже Ральф не шевелился. Какое-то первобытное, полное примитивной страсти чувство объединило мужчину с пистолетом в руке и неподвижно застывшую у стены молодую женщину. Чувство это сквозило в их взоре. Непомерное, почти чувственное напряжение повисло в воздухе.

