Синдзи-кун и дорога домой - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтти подпрыгивает от холода на палубе. Внизу всегда холодно, но стоит только стартовать в небо, начать полет — как становится жарко. Поэтому, внизу можно и потерпеть. Она ждет, когда наконец отменят боевую готовность и они смогут спуститься вниз, в свои каюты, досыпать сладкие сны, а потом — выползать из кают к завтраку, а самое главное — снимут наконец эти обтягивающие комбинезоны. Она видит, как оглядываются на них моряки и морские пехотинцы, расквартированные на «Найджеле», раньше ей было немного стыдно, но это было еще до того, как она вступила в свой первый бой. Сейчас ей все равно. Пусть шушукаются, пусть пялятся, никто из них не посмеет даже слова сказать. А уж тем более — руку протянуть.
— Кэтти, Мэдисон, Тайра. — зовет их командир эскадрильи, высокая женщина с белыми волосами: — подойдите. Получите карту полетов.— она выдает вощеные таблички с обозначением маршрута и целей, нахождением запасных судов для посадки и маршрутов отхода — на тот случай, если имперцы все же собьют кого-нибудь из них.
— Боевая тревога не отменяется. — поясняет она: — приказано действовать по ранее утвержденной схеме «Бастион». Будьте внимательны, ваша задача — уничтожение огневых точек, прикрытие высадки морской пехоты и дальнейшая работа в глубину вражеских позиций. Вы же понимаете, что нас применяют как застрельщиков.
Кэтти понимала. Морская пехота еще не успеет высадится, а они должны будут уже носиться над городом и подавлять огневые точки. А это значит в течении всего этого времени, пока бравые ребята в красно-голубых мундирах высаживаются на побережье и захватывают улочку за улочкой — они будут мишенью в небе для каждого ублюдка с арбалетом или заклинанием. Двадцать минут славы. Двадцать минут обстрела с каждой крыши. Потом, когда «кожаные шеи» ворвутся в портовые переулки — оттуда перестанут стрелять по ним и перенесут огонь на атакующих. Будет немного легче. Чуть-чуть. Надо просто продержаться эти двадцать минут, двадцать минут на максимальной скорости и бреющем полете.
— Подавление огневых точек… — Мэдисон тянет слова словно жвачку из розового каучука: — штурмовка. Может лучше подняться повыше и ковровой бомбардировкой по городу пройтись? Тайра опять врежется куда-нибудь…
— Не врежусь! — восклицает новенькая и сжимает кулаки: — можете не сомневаться.
— Я бы и сама хотела с высоты поработать. — пожимает плечами командир: — но таков приказ, который не обсуждается. Расслабилась ты у нас, Мэдисон, гонять тебя надо в хвост и гриву.
— Командир! — разводит руками Мэдисон: — у меня в тройке Кэтти и новенькая, чего ты от меня хочешь?
— Все, ступай. — командир машет рукой и они отходят в сторону, не мешая другим тройкам получать карты полетов.
— Что за отношение такое? — возмущается Кэтти, едва они отходят достаточно, чтобы их не слышали: — «у меня в тройке Кэтти и новенькая»… я уже давно на уровне работаю.
— Да не переживай ты так, знаешь же что тебе бреющий полет на полной скорости трудно дается, а тут еще надо будет штурмовать… — рассеяно отвечает Мэдисон и машинально потирает свой шрам через всю щеку: — вон на Тайру глянь, она полна энтузиазма.
Кэтти хочет сказать, что Тайра потому и полна энтузиазма, что ни разу в бою не была. Вот будет — перестанет энтузиазм испытывать.
— Миз? Ваши напитки. — рядом с ними останавливается стюард, в руках у него поднос. На подносе выстроились бокалы с небольшим количеством темного эля. Рядом с каждым — небольшой бумажный пакетик. Красный песок.
— Минутная готовность! — кричит сигнальщик на палубе, размахивая флажками с черными кругами на них: — Минутная готовность!
Мысль о том, что она опаздывает бьет Кэтти в голову, она привычным жестом рвет бумагу и высыпает красный песок под язык. Запивает бокалом темного эля и выдыхает языки пламени. Она больше не мерзнет. Ранец за спиной начинает выдавать шипение, переходящее в свист, когда раскаленный воздух вырывается наружу. Она подпрыгивает на месте — уже от нетерпения, ее кровь бурлит, злые, нетерпеливые пульсы толкают ее в виски, в кончики пальцев. Ток, ток, ток. Мы всех убьем. Мы — птицы возмездия. Мы — боевые ведьмы Альбиона.
— Классно! — кричит новенькая рядом, перекрикивая свист и шипение заплечных ранцев: — как же классно!
— Готовность полминуты! — кричит сигнальщик: — готовность полминуты!
— Слушай сюда! — шум двигателей перекрывает высокий, звенящий голос. Это Хелен, лидер подразделения.
— Ведущие — работаем по плану, не увлекаться, далеко на вражескую территорию не залетать! Ведомые — держаться за ведущим, работать только по указанным и подтвержденным целям. Всем быть осторожными, беречь себя и в случае опасности или ранения — немедленно возвращаться. Мне не нужны героини, мне нужны живые, ясно вам?!
— Хуа! — кричат хором девчонки.
— Готовность десять! — кричит сигнальщик и поднимает вверх свои флажки: — девять! Восемь! Семь!
— Мы — птицы возмездия! — кричит Хелен и опускает защитные очки на лицо.
— Мы — птицы возмездия! — вторят ей ведьмы: — Хуа!
— Два! Один! Старт! — сигнальщик резко опускает руку с флагом вниз и боевые ведьмы срываются с места, набирая скорость и разогревая ранцы своей магией. Кэтти знает это чувство легкости и свободы, которое охватывает тебя, едва твои ноги перестают касаться палубы авианосца и ты взлетаешь вверх, практически вертикально, оставляя корабль и маленьких людишек внизу. Она держится сразу за Мэдисон, повторяя ее маневры и не позволяя себе отстать или увлечься полетом. Тайра тут же отстает и Мэдисон притормаживает, поджидая ее. Их первая цель — маяк на восточных скалах, потому они отворачивают от прямой и летят, закладывая крутой вираж вправо.
Через некоторое время Кэтти видит впереди снизу необычное судно, словно яркое, белое пятно на поверхности воды. Судно непохоже ни на одно из тех, что она видела и Кэтти колеблется, не знаю, куда отнести его — к «условно враждебным» целям, или