- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маска Зеркал - M. A. Каррик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"По-моему, у тебя осталась лента", — сказала Рената. "Думаю, она будет прекрасно смотреться в моих волосах".
"Ооо, отличная идея! У альты такое утонченное чувство стиля".
Тесс никогда не была служанкой альты. Пока Рен изнуряла себя, удовлетворяя мелочные требования Летилии, Тесс в полуслепом состоянии шила себе в подсобке без окон в лавке на сером рынке. Тем не менее, она настаивала на том, что покорность — это часть роли, и никакие исправления Рен или Альты Ренаты не могли ее искоренить. Вздохнув, Рената вставила свои серьги — бывшие серьги Летилии, — а Тесс достала ленту, кисточки, иголку и нитки и принялась за работу.
Тесс умела создавать одежду, а не волосы, но каким-то неописуемым волшебством она скручивала пряди в сложный узел, поворачивая и укладывая их так, чтобы крайние части были светлее, выбеленные солнцем и ветром, а более темные были спрятаны.
Так же, как была спрятана сама Рен. Она дышала медленно и ровно, нервы начинали трепетать от знакомого волнения.
К концу сегодняшнего дня имя Ренаты Виродакс будет известно всей городской знати.
Ротонда, Истбридж: Суйлун 4
Ротонда, расположенная на Верхнем берегу со стороны моста Восхода, поражала своей красотой и волшебством. Под сводчатым стеклянным куполом, украшенным цветными нуминатами, которые днем сохраняли прохладу, а ночью освещали помещение, на широкой мраморной площади можно было непринужденно прогуливаться и развлекаться. В центре, в небольшом саду, были установлены скамейки, где посетители могли отдохнуть от усталости. По периметру площади располагались лавки, в которых можно было приобрести самые изысканные изделия с напылением, на радость тем, кто мог себе это позволить.
Дважды в год, весной и осенью, в Ротонду прибывали купцы из Сесте Лиганте с новейшими тканями и моделями, выставляя свои изделия. И все дворяне и дворянки дельты Надежры стекались в сезонную Глорию, чтобы потратить деньги, увидеть и быть увиденными.
Несмотря на то, что Рената решила думать только о себе, ее пульс участился, когда она с Тесс проходила через величественную арку Ротонды. Рената часто заглядывала в этот богатый зал, но внутри она была лишь однажды — с Ондракьей, незадолго до того, как все рухнуло.
Замысел был дерзким. Ондракья вошла первой, переодевшись богатой купчихой из одного из городов, расположенных выше по реке, и стала осматривать какие-то украшения. Пока ювелир стоял спиной к нему, сапфировый браслет исчез. Констебли Вигила, охранявшие Ротонду, обыскали Ондракью с ног до головы, но не нашли никаких следов драгоценных камней, а рядом с ней в момент исчезновения браслета находились только представители знати, которых они не посмели обвинить. Ястребы из принципа посадили ее на ночь в тюрьму, но на следующий день отпустили.
Через полчаса после того, как Ондракью тихонько вывели из Ротонды, к ювелиру подошла красивая девушка, предположительно принадлежавшая к одному из домов дельты, и стала разглядывать его изделия. Рен не составило труда снять браслет с замазки, которую Ондракья прилепила к нижней части прилавка, и уйти, никого не заметив.
Ондракья была так довольна ею за это. Потом она купила Рен мешочек с медовыми камешками, чтобы та сосала их, и позволила ей носить браслет целый день, прежде чем он был запечатан.
"Могу я помочь вам найти кого-то, Альта?" — спросил мужчина, подойдя к ней слишком близко. " Вы, кажется, заблудились".
Джек. Ястреб!
"Просто любуюсь видом", — рефлекторно ответила она. Долгие часы тренировок принесли свои плоды: несмотря на дрожь в коже от страха, ее слова прозвучали на сетерисском языке с отрывистыми, передними гласными.
Она испытала второй шок, когда как следует рассмотрела человека, обратившегося к ней. С каких это пор из врасценцев стали делать офицеров Вигила? Акцент у него был чисто надэжранский, но по густым темным волосам, коротко подстриженным, и загорелой коже его нельзя было принять ни за кого другого, кроме как за полнокровного врасценца.
И все же он носил капитанский значок с двойной гексаграммой.
Может быть, они просто решили, что он слишком хорошо выглядит в парадных бдениях, чтобы упустить его. Он был высок и широкоплеч, с худощавым телосложением дуэлиста, а не солдата, глаза его были более глубокого оттенка сапфира плаща. Если не считать его происхождения, он был именно тем человеком, которого элита Надежры поставила бы в угол в качестве украшения на подобном мероприятии.
Но она слишком часто использовала свое красивое лицо в качестве инструмента, чтобы позволить кому-то еще сделать то же самое с ней.
Он шагнул ближе, чтобы обойти проходящую мимо пару, и Рената обнаружила, что ловко уклоняется от движения. "Ваш акцент — вы из Сетериса? Добро пожаловать в Надежру. Это ваш первый визит в Ротонду?"
"Да, это действительно так". Она скользнула взглядом по столам и манекенам, демонстрирующим товары для Глории этого сезона. "Должна сказать, это… интересно — наблюдать за тем, что происходит с сетеринской модой во время ее путешествия сюда".
Легкий оттенок снисходительности. Для сетеринцев и лиганти, живущих за морем, Надежра была чужим захолустьем. Летилия никогда не стеснялась презирать ее, да и ее дочь вряд ли полностью избавилась бы от этих предрассудков.
Капитан не обиделся, а приветливо кивнул. "Ротонда может отвлекать непривыкших к ней людей, и карманники, которым удается пробраться внутрь, любят этим пользоваться. Позвольте мне сопровождать вас, пока вы не сориентируетесь".
Худшее, что она могла сделать, — это замешкаться. "Буду благодарна", — сказала она, жестом попросив Тесс отступить на несколько шагов. Сетеринская женщина, не выросшая в условиях политической напряженности Надежры, не стала бы воротить нос от сопровождения красивого капитана вигилов, даже если бы он был врасценским. Она провела пальцами в перчатках по рукаву его плаща. "Ваша форма, я полагаю, принадлежит городской страже? Ни один карманник не посмеет приблизиться к вам, если вы будете рядом со мной".
"Капитан Грей Серрадо из Бдения, да. И я позабочусь о том, чтобы они этого не сделали, альта". Он отстранился от ее прикосновения, его улыбка не выдавала ни малейшего интереса к ее флирту.
Серрадо. Она прокрутила в голове эти слоги, когда ответила на его представление, сопоставляя их с его внешностью. Szerado. И "Грей" вряд ли можно было назвать врасценским именем. Значит, он был из тех, кто пытается отделить

