- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лето в Италии - Айрис Денбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Меня отвезет Крейг. Остальных повез Джозеф.
– Хорошо. У вас будет возможность поразвлечься без меня на вилле денек-другой!
– Тогда я займусь описью, – решила она.
Сидя в машине рядом с Крейгом, Грента остро ощущала его недовольство.
– Простите, что вынудила вас ехать ночью, – тихо начала она. – Мне следовало бы поехать с остальными, но…
– Но вы не могли доверить нам заботу о Мервине? – перебил он.
– Не совсем. Мне казалось, что нехорошо уезжать, не узнав мнение доктора. Если бы графиня согласилась немного задержаться, я вернулась бы домой вместе с ней и Ориеллой.
Крейг молча крутил руль, преодолевая один поворот за другим.
Иногда, по мере подъема в гору, возникали темные очертания мыса, усеянного огоньками. Наконец перед ними замаячили уличные огни Позитано, и Крейг сбросил скорость.
– Хотите выпить кофе? – спросил он.
– В такое время? Разве кафе еще открыты? – Она посмотрела на часы и увидела, что уже почти час ночи. – Кажется, столько всего произошло с десяти часов!
Он медленно повел машину к гавани, где они нашли еще открытое кафе.
Грента обрадовалась горячему напитку, который успокоил ее нервы и придал сил.
– Как вы начали работать с Мервином? – вдруг спросил Крейг.
Она подняла голову, взглянула на него, но он смотрел в окно.
– Как? Я работала в библиотеке, и мой шеф узнал о вакансии… у профессора американского университета. На это место претендовала другая девушка, но она совсем не говорила по-итальянски.
– А вы хорошо говорите по-итальянски?
– Нет. Всего лишь сносно. Пишу лучше, чем говорю, но здесь, разумеется, у меня богатая разговорная практика.
– Итак, Мервин взял вас, – продолжил Крейг. – Он хороший руководитель?
– Очень, – с готовностью подтвердила Грента. – Я удивилась: он оказался значительно моложе, чем я ожидала. Когда речь идет о профессоре университета, невольно представляешь себе более пожилого человека… ну, например, вроде Джозефа.
– И все же он на несколько лет старше вас.
– Это очевидно. По крайней мере, надеюсь. Мне двадцать два, если вы хотите выпытать у меня мой возраст, – с усмешкой сообщила она.
– Да нет. Я так и догадывался, что вам где-то от двадцати до… тридцати. – По его тону Грента поняла, что он ее поддразнивает.
Она отвернулась и не ответила.
– А ваша семья? Они не возражают, что вы живете на итальянской вилле? – продолжил Крейг.
– Вас действительно интересуют мои семейные дела или вы просто болтаете, чтобы убить время? – резко спросила Грента.
– Простите. Я не должен был задавать такого вопроса.
– Вы не думаете, что нам пора в путь? Уже поздно… скоро рассвет.
Он тотчас же встал, положил деньги на столик и повел ее к машине.
– Насколько я знаю манеру Джозефа водить машину, вы попадете на виллу ненамного позже, чем графиня и ее красавица дочь.
– Надеюсь, вы не будете мчаться как угорелый только для того, чтобы доказать, что водите машину лучше Джозефа?
– Вам трудно угодить! То вы меня ругаете за задержку, то настаиваете, чтобы я не ехал слишком быстро. Вы предпочитаете, чтобы я медленно плелся по дороге?
– Нет. Я не это имела в виду, – холодно ответила Грента, отодвинувшись к окну и отвернувшись от него.
Несколько миль Крейг ехал молча. Но когда он свернул к небольшой бухточке возле Монтори, Грента вдруг сказала:
– Если вы действительно хотите знать о моей семье, то не…
– Нет, что вы. Меньше всего я хочу показаться любопытным.
Она усмехнулась. Ее слишком утомили события этого вечера, а еще больше непредсказуемая смена настроения Крейга.
– Нет уж, вы должны выслушать, – властным тоном произнесла Грента. – Вы меня спросили, вот и получайте. Мой отец умер, когда мне было двенадцать лет, а моей сестре – шестнадцать. Маме пришлось нелегко, но мы справлялись. Пять лет назад сестра вышла замуж и уехала в Новую Зеландию. В прошлом году мама, позаботившись о том, чтобы я получила приличную работу и могла зарабатывать на жизнь, тоже уехала в Новую Зеландию к сестре. Она там очень счастлива. Я написала ей, что получила работу в Италии, но, думаю, она считает это всего лишь временной работой. Так, чтобы провести лето на юге.
– Вы тоже считаете вашу работу временной?
– Не уверена. Мне здесь хорошо, пока у меня есть эта работа.
– Или пока здесь работает Мервин?
– Ну, естественно. Он же мой руководитель. Когда его работа здесь закончится, то и моя тоже.
– Но вы не возражали бы получить здесь другую работу? – небрежно спросил он.
– Не уверена, что мне это удастся.
Машина подъехала к вилле.
– В доме еще кое-где горит свет, так что вас впустят, – поворачивая к воротам, заявил Крейг.
– Спасибо, что привезли меня, и простите за хлопоты, – произнесла она.
– Но все же в этом была необходимость? – Он открыл дверцу с ее стороны. – Вы этого хотели, а я рад оказать вам услугу.
От его саркастически-холодного тона ее благодарность куда-то испарилась. Грента увидела его насмешливую улыбку, и ей захотелось залепить ему пощечину.
– Мне показалось, предложение исходило от вас, но, по-видимому, я ошиблась. Спокойной ночи, – сдерживая себя, бросила она, так рассердившись, что даже забыла об усталости.
Войдя в спальню, Грента бросилась на постель. Значит, Крейг, предложив отвезти ее домой и сказав Джозефу, чтобы тот ехал без нее, считал, будто она добивается его общества? Слишком высоко он оценивает свою привлекательность! Привык, что девушки вешаются ему на шею при первом же знакомстве без всякой провокации с его стороны. При следующей встрече надо ему показать, что она не из таких!
Неожиданно в дверь раздался стук и вошла Ориелла.
– Ну вот, вы благополучно вернулись домой, – констатировала она очевидный факт.
– Как видите, – буркнула Грента.
– А Мервин?
– Доктор осмотрел его. Ничего страшного, но завтра он должен прийти в больницу для обследования.
– Значит, чего-то опасаются? – спросила Ориелла.
– Нет. Простая предосторожность.
Ориелла села в ногах постели и внимательно посмотрела на Гренту.
– Как некрасиво вы поступили, заставив Крейга отвезти вас. Мы должны были вернуться все вместе. – Ее большие глаза смотрели очень печально.
– Я не хотела, чтобы Джозеф ждал меня.
– Ну нет! – засмеялась Ориелла. – Вы хотели заполучить Крейга, потому что он весь вечер был рядом со мной. Так ведь?
– Нельзя же было уехать всем, не узнав, что с Мевином, правда?
Ориелла встала с постели, потянулась и зевнула.
– А по-моему, вас не столько беспокоил Мервин, сколько вам хотелось, чтобы домой вас привез Крейг! Спокойной ночи.
Когда дверь за Ориеллой закрылась, Грента задумалась. Ориеллу гораздо больше волнует флирт с Крейгом, нежели здоровье Мервина.

