Лабиринт костей - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драконы… такие же, как тот, на ожерелье Грейс. И все они летели в одном направлении, словно указывали путь. Это была сумасшедшая мысль, но других идей у нее не было.
— За мной! — сказала Эми.
Дэн слишком тяжело дышал, чтобы ответить. Эми ползла, то и дело оглядываясь, чтобы убедиться, что он поспевает за ней. Рисунок из драконов провел их между двух горящих книжных полок и оборвался перед решеткой вентиляционной шахты размером около трех футов. Не очень большое отверстие, но достаточное. Эми пнула ногой решетку. С третьей попытки решетка отлетела, за ней была каменная вентиляционная шахта, поднимающаяся наверх.
— Дэн, — крикнула она изо всех сил, — вперед!
Она подтолкнула его и с удивлением поняла, что на руках он держит Саладина. Каким-то образом он нашел кота, и кот был этим недоволен. Саладин царапался и извивался, но Дэн крепко держал его. Эми последовала за ними, жадно вдыхая воздух. В глаза ей словно насыпали песка. Они карабкались вверх по темной шахте, и когда казалось уже, что прошла вечность, Дэн остановился.
— Что ты делаешь? — требовательно спросила Эми.
Было уже не так мучительно жарко, но дым продолжал сгущаться вокруг них.
— Заперто! — прохрипел Дэн.
— Толкай!
В полной темноте она протиснулась к нему, и вместе они уперлись в плоский гладкий камень, преграждавший им путь. Он должен поддаться. Должен.
И наконец он поддался — подскочил вверх, точно крышка. Дневной свет ослепил их. Они выползли на свежий воздух и распластались на траве. Саладин вырвался с негодующим «Мрр!» и сиганул на дерево. Они лежали посреди кладбища, не более чем в пятидесяти футах от свежей могилы Грейс Камень, который они подняли, когда выбирались, оказался чьей-то могильной плитой.
— Дэн, ты в порядке? — спросила она.
Лицо Дэна было покрыто копотью. От волос шел дым, а одежда была еще чернее, чем раньше. Он тяжело дышал. Руки его были все в кровоточащих царапинах от кошачьих когтей.
— Думаю, — прохрипел он, — я больше не хочу коллекционировать надписи с могильных плит… после всего этого.
Дым вырывался из шахты, как из трубы, но это было ничто по сравнению с тем, что Эми увидела, когда посмотрела на холм. В ее горле застрял крик.
— О, нет!
Семейный особняк превратился в пылающий ад. Языки пламени плясали в окнах и оплетали здание со всех сторон. Одна каменная башня обрушилась прямо у Эми на глазах. Красивые витражные окна плавились. Семейный герб над главным входом — тот самый старинный каменный герб, который Эми всегда так любила, — рухнул вниз и разбился на мелкие кусочки.
— Эми… — голос Дэна звучал так, словно он тоже вот-вот мог расколоться. — Дом… мы не можем просто… мы должны…
Но он не закончил. Они ничего не могли поделать. Часть крыши обвалилась, подняв столб огня в небо. Отчаяние сдавило легкие Эми так, словно дом обрушивался прямо ей на голову. Она притянула Дэна к себе и обняла его. Он даже не сопротивлялся. Нос у него был мокрый, нижняя губа дрожала. Она хотела пожалеть его, успокоить, сказать, что все будет хорошо, но она сама в это не верила.
Тут она заметила кое-что, и это резко вывело ее из ступора. На дороге, ведущей к дому, лежало распластанное тело — мужчина в сером костюме.
— Мистер Макентайр! — крикнула Эми.
Она уже готова была броситься ему на помощь, как вдруг Дэн шикнул:
— Пригнись!
Он был не так силен, как она, но, должно быть, от отчаяния с такой силой дернул ее вниз, что Эми чуть не откусила кусок лужайки. Он указал вверх на дорогу, которая вела через холмы — единственный выход из владений.
На расстоянии порядка пяти сотен ярдов, наполовину скрытый за деревьями, неподвижно стоял мужчина в черном костюме. Как Дэн заметил его на таком огромном расстоянии, Эми не знала. Она не могла рассмотреть лицо незнакомца, но он был высокого роста, худой, с седыми волосами и в руках держал бинокль. Эми вдруг с ужасом поняла, что он высматривает их.
Она начала было:
— Кто…
Но тут ее отвлек отрывистый сигнал сигнализации, какой обычно раздается, когда открывают машину.
Алистер Оу, весь в копоти и дыму, стремительно выбежал из главного входа в особняк и, прихрамывая, бросился к своему «БМВ», прижимая что-то к груди обеими руками. Выглядел он ужасно. Его брюки были порваны, а лицо было белым от пепла. Эми понятия не имела, как ему удалось выбраться. Она чуть было не позвала его, но что-то ее удержало. Алистер нетвердой походкой прошел мимо Уильяма Макентайра, едва на него взглянув, прыгнул в машину и стремительно укатил вниз по подъездной дороге.
Эми обернулась и посмотрела туда, где росли деревья, но человек с биноклем исчез.
— Побудь здесь, — сказала она Дэну.
Она подбежала к мистеру Макентайру. Дэн, конечно, не послушался. Он последовал за ней, не переставая кашлять. К тому моменту, как они добрались до мистера Макентайра, уже весь особняк рушился. Жар был подобен новому солнцу. Эми поняла, что ничего не останется, ничего не удастся спасти — кроме шкатулки с ювелирными украшениями, которую она все еще сжимала в руках.
Она поставила шкатулку на землю и перевернула мистера Макентайра. Он застонал, что означало, по крайней мере, что он жив. Эми хотела бы, чтобы у нее был собственный мобильный телефон, но тетя Беатрис никогда не позволяла им приобрести его. Эми обыскала карманы мистера Макентайра, нашла телефон и набрала 911.
— Он забрал ее, — прохрипел Дэн.
— Что? — Эми слушала его вполуха. Она опустилась на колени и смотрела, как единственное место, которое она любила, догорает в языках пламени. Она видела, как Грейс рассказывает ей истории в библиотеке. Она вспоминала, как они с Дэном еще детьми носились по залам, играя в салочки. Вспоминала укромный уголок в библиотеке, где она устраивалась почитать с Саладином на руках. Все пропало. Все ее тело затряслось. Слезы навернулись на глаза. Второй раз в жизни огонь ограбил ее.
— Эми, — голос Дэна звучал так, словно он вот-вот заплачет, но он положил руку ей на плечо. — Ты должна послушать. Он забрал ее. Алистер забрал ее.
Эми хотела попросить Дэна замолчать и дать ей выплакаться спокойно, но тут она поняла, о чем говорит брат. Пошатываясь, она поднялась на ноги и вгляделась в даль, туда, где за холмом исчезли габаритные огни «БМВ».
Алистер Оу обманул их. Он украл «Альманах простака Ричарда» с пометками их мамы — их единственную ниточку, ведущую к разгадке тайны.
Глава 6
Дэну всегда хотелось прокатиться на полицейской машине, но не так.
В груди до сих пор саднило от дыма. Он сидел на заднем сиденье с Саладином на руках и старался не хрипеть, но вдыхать каждый раз было так трудно, словно он вдыхал песок.
— Если бы ты просто носил с собой ингалятор… — проворчала Эми.
Но он ненавидел свой ингалятор. С ним он чувствовал себя, как Дарт Кэхилл или что-то в этом роде. Кроме того, у него не было приступов уже тысячу лет, не знал же он, что они попадут в этот идиотский пожар.
У него в голове не укладывалось, что их фамильный особняк сгорел. Сегодня утром он проснулся суверенностью, что они с Эми получат его в наследство. А теперь не осталось ничего — лишь дымящаяся груда камней.
Полицейские следователи смогли ответить лишь на немногие вопросы. Похоже на поджог, сказали они. Огонь распространился слишком быстро для случайного возгорания. Они также сказали, что Уильям Макентайр поправится. Удивительно, но никто больше не пострадал. Дэн рассказал полицейским о том, как Алистер Оу в большой спешке покинул особняк. Он решил, что тоже может постараться устроить старому лгуну неприятности. Но Дэн ничего не рассказал о тридцати девяти ключах, секретной библиотеке или странном мужчине с биноклем.
— Кто был этот человек в черном? — шепотом спросила Эми, словно думала о том же самом. Она держала на коленях шкатулку с драгоценностями Грейс и наматывала волосы на палец, как всегда, когда она нервничала.
— Не знаю, — сказал Дэн, — Алистер?
— Он не мог быть в двух местах одновременно.
— Мистер Холт?
— Мистер Холт не такой старый, и волосы у него намного темнее.
— Тетя Беатрис, переодетая мужчиной?
Лично Дэну эта мысль понравилась, потому что Беатрис определенно воплощала в себе «фактор зла». В конце концов, она просто бросила их в особняке, ни на секунду не задумываясь. Но Эми округлила глаза.
— Это был кто-то, кого мы не знаем, Дэн. Я уверена в этом. Но он наблюдал за нами, как будто хотел увидеть, удалось ли нам выбраться. Я думаю, это он устроил пожар, чтобы мы оказались запертыми в ловушке.
— Мурр, — сказал Саладин.
— Я согласен с котом, — сказал Дэн. — После этого человека в черном и дяди Алистера я предлагаю принять новую РЕЗОЛЮЦИЮ: держаться подальше от стариков.
— Нам придется быть осторожными со всеми.