Последние - Максим Горький
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А л е к с а н д р. Я ведь слышу: она говорит, точно переводит с французского. Верка, ты должна слушать сестру!..
В е р а. Не хочу! (Быстро убегает.)
Н а д е ж д а. Удивительно своенравная девчонка!
А л е к с а н д р. Славненький чертёнок!
Н а д е ж д а. Глупа... упряма...
А л е к с а н д р. Принесёт ей Ковалёв коробку конфет, безделушку - и всё пойдёт, как по маслу! Скажи, деньги под залог этого дома даёт твой муж?
Н а д е ж д а. Не знаю. Мне хотелось бы иметь этот дом; для всей семьи он тесен, но нам было бы удобно. Муж скоро будет врачебным инспектором, и свой дом - это очень хорошо для престижа.
А л е к с а н д р. После смерти дяди всё будет наше.
Н а д е ж д а. Конечно. Но нас много. Имея закладную, мы с Павлом оставим дом за собой...
А л е к с а н д р. Ловко! Ты умеешь устраиваться.
Н а д е ж д а. Это всё Павел.
А л е к с а н д р (обнимая её). Не скромничай! Нравишься ты мне!
Н а д е ж д а. Так нравлюсь, что тебе хочется попросить у меня денег?
А л е к с а н д р (усмехаясь). До того, что я готов взять у тебя все деньги!
Н а д е ж д а. Это уже почти страсть! Идём ко мне, я хочу показать тебе одну вещь...
А л е к с а н д р (идя за нею). А подарить мне ничего не хочешь?
Н а д е ж д а. У женщин не просят подарков.
А л е к с а н д р (смеясь). Это предрассудок!
(Уходят. В дверь заглядывает Вера, возбуждённая, машет рукой.)
В е р а (шёпотом). Идите скорее!
(Входит Якорев.)
Я к о р е в (недовольный). Что такое?
В е р а (тихо). Вас видел кто-нибудь?
Я к о р е в (понижая голос). Прислуга. А что?
В е р а (оглядываясь). В этом доме негде спрятаться... Вот глупый дом! Как жаль, что теперь не лето, - вы могли бы выпрыгнуть в окно!
Я к о р е в (изумлён). В окно? Зачем?
В е р а. Так нужно. Слушайте, решено выдать меня замуж за Ковалёва...
Я к о р е в (разочарованно). Н-ну? Эх... Поздравляю...
В е р а. Вы должны спасти меня!..
Я к о р е в. Спасти? Какое тут спасение!
В е р а (быстро, требовательно). Вы - героический характер, вы должны! Я уже составила план... Вы меня спрячете где-нибудь, потом придёте сюда и скажете им горячую речь... скажете, что они не имеют права распоряжаться судьбою девушки и что вы не позволите насиловать её сердца. Вы не любите меня, но готовы отдать жизнь за мою свободу. Вы скажите им всё, что нужно, уж там догадаетесь - что! Они тогда заплачут, а вы будете моим другом на всю жизнь, поняли?
Я к о р е в (улыбаясь). Они меня - в шею!
В е р а. Я к о р е в, не притворяйтесь грубым!
Я к о р е в (соображая). Ковалёв без приданого не возьмёт...
В е р а. Они дают ему за меня пять тысяч.
Я к о р е в. Пя-ять тысяч? Однако! Верно?
В е р а. Это не имеет значения!
Я к о р е в. Пять-то тысяч не имеют значения?
В е р а. Какое вам дело до них?
Я к о р е в (соображая). Мне? Д-да... Ковалёв не уступит вас!
В е р а. Кому?
Я к о р е в. Никому. Пять тысяч не пустяк!
В е р а. Я не понимаю, что вы говорите? Вы согласны с моим планом?
Я к о р е в (думая вслух). Я? Что же... Я ещё молод... ошибусь - успею поправиться...
В е р а. Скорее же!
Я к о р е в (решительно). Рискую, Вера Ивановна!
В е р а. Я знаю вас лучше, чем вы сами, - видите?
Я к о р е в. Действуем! Что я проиграю? Жутко, а - заманчиво! Вера Ивановна, поцелуйте для храбрости!
В е р а. Вот вам моя рука.
Я к о р е в. Рука! Что рука? Вы уж как следует! (Быстро обняв её, целует в губы.)
В е р а (вырываясь). Ай... какой вы! От вас пахнет помадой!
Я к о р е в (смеясь). Это не помада, а бриллиантин на усах.
В е р а (толкая его к двери). Идите, я провожу вас чёрным ходом, чтобы никто не видел. Вот, если бы лето было, вы бы выпрыгнули из окна в сад...
Я к о р е в (за дверью). Зачем же прыгать, я не понимаю?
(Входит Соколова. Прошла на середину комнаты, остановилась, смотрит вокруг. Вбегает Пётр, смущённо кланяется, хватает стул.)
П ё т р. Вы к папе? Пожалуйста, садитесь... я позову его!
(Бежит. Соколова не садится, ходит. Из комнаты Якова появляются Иван и Александр, позднее Пётр.)
И в а н (старается держаться внушительно, руку подать не решился). Моё почтение, сударыня! Дети мои... Александр, Пётр... Вы... э... ничего не имеете против их присутствия?
С о к о л о в а. Это вам надо решить.
И в а н (не сразу). Пётр, уйди, да... Очень нервный мальчик, сударыня, впечатлительная натура... что-с?
(Пётр быстро уходит. Соколова молча смотрит на Ивана.)
П ё т р (за дверями кричит). Мама, мама, иди сюда...
И в а н (тихо, не сдержав досады). А... мальчишка! Шумит! Саша, скажи ему - не надо... (Откашливаясь.) Мне известны, сударыня, мотивы вашего визита... Моя жена сообщила мне вашу просьбу...
С о к о л о в а (спокойно, холодно). Я не прошу, а предлагаю вам исправить вашу ошибку...
И в а н (озадачен её тоном). Да-с... конечно! То есть... Ну, да это всё равно! Но - почему ошибка? Странно! Чем вы докажете, что я ошибаюсь?
С о к о л о в а. Я не буду доказывать.
И в а н. Вы и не можете!
С о к о л о в а (строго). Значит, вы утверждаете, что именно мой сын стрелял?
И в а н (волнуясь). У него заметная фигура...
С о к о л о в а. Вы видели его однажды только - это было на другой день после покушения, у жандармов. Вы отрицаете это?
И в а н (с пафосом). Сударыня! Не оскорбляйте старика, подозревая его...
С о к о л о в а. Я спрашиваю: вы утверждаете, что стрелял тот юноша, которого вам показали жандармы?
И в а н (бодрясь). Уверен ли? Но если я узнал его...
С о к о л о в а. У вас нет мужества сознаться в своей ошибке?
И в а н (возбуждая себя, кричит). Вы не имеете права говорить со мной в этом тоне, милостивая государыня. Ваш сын революционер, у него нашли...
С о к о л о в а. Вы не отвечаете на вопрос - мой сын стрелял или нет?
И в а н (продолжая кричать). Оставьте меня в покое! Мне дела нет до вашего сына, я тоже имею детей!.. Я повторяю: ваш сын - революционер!
С о к о л о в а (идя). Это не оправдывает вас.
И в а н (следуя за нею). Позвольте! Что вы хотите делать? Что вы сказали?
С о к о л о в а (за дверью). Я сказала: это не оправдывает вас!
И в а н (остановясь, негромко). Перед кем? (Стоит, дёргает себя за усы, тупо глядя в дверь. Входит Софья, за нею Яков, его ведёт под руку Пётр; потом вбегает Вера и являются на шум Александр с Надеждой.)
С о ф ь я. Она уже ушла?
И в а н (устало). Это какой-то дьявол! Она меня замучила!
С о ф ь я. Ты отказал ей?
И в а н (мягко). Послушай, Соня...
С о ф ь я (сильно). Ты обещал признать свою ошибку, ты обещал мне это, Иван!
И в а н (успокаиваясь). Да... подожди! Я не могу теперь... моё положение изменилось...
С о ф ь я (в ужасе). Это принесёт нам несчастье! Это принесёт горе нам!..
П ё т р (поражённый). Папа, что ты говоришь? Папа, разве можно так!
И в а н. Пошёл прочь! Яков, ты спокойный и разумный человек...
В е р а. Петька, успокойся...
И в а н (брату). Помоги мне успокоить её, объяснить ей...
Я к о в (слабым голосом). Иван, нужно воротить женщину!
С о ф ь я. Петя, иди! Беги - зови её...
И в а н (с отчаянием). Что вы делаете? Вы губите меня!
Я к о в. Нет... мы... ты подумай...
С о ф ь я. Ради детей, Иван, ради твоей старости!.. Бога ради! Нужно сознаться - иначе это погубит нас...
И в а н (мечется). Я окончательно разбит, меня замучили! Надежда, что мне делать? Саша, говори! Скажи им...
Н а д е ж д а (берёт отца за руку). Спокойнее, папа!
(С другой стороны к нему подходит Вера, она ничего не понимает, смотрит на всех поочерёдно испуганными глазами, вертится.)
А л е к с а н д р. Послушайте, мама...
Я к о в. Иван, тут не о чем говорить...
А л е к с а н д р. Вы не знаете положения дела...
Н а д е ж д а (Александру). Короче говори, а то она придёт, эта...
С о ф ь я (с тоской). Надя...
А л е к с а н д р. Отцу обещано место исправника; если он заявит, что ошибся с этим выстрелом, место может ускользнуть от него. Нужно избежать дурного впечатления и потому...
Я к о в (брезгливо). Довольно! Ты говоришь скверно...
А л е к с а н д р (обиженно). Тише, дядя, тише...
Н а д е ж д а (солидно). Он говорит в интересах семьи!
В е р а (растерянно). Мама, кто придёт? Кого ждут?
С о ф ь я. Молчи...
И в а н. Саша, но если я не удовлетворю эту даму, Яков тогда откажет...
А л е к с а н д р (смущённо). Эх... я позабыл об этом! Вот чертовщина!
Н а д е ж д а (горячо). Я дам денег! Муж даст! (Отцу.) Вы не смеете рисковать, вы не должны - у вас есть обязанности...
А л е к с а н д р. Браво, Надя!
П ё т р (вбегая). Она уже уехала, я не догнал...
И в а н (облегчённо). Ну, слава богу!
(Яков, опустив голову, сидит на стуле, около него убитая страхом Софья; рядом с нею Пётр, задыхающийся; в углу Любовь, спокойной зрительницей. У стола Александр и Надежда. Иван сел. Вера, стоя сзади, ласково гладит его плечо и смотрит на всех круглыми глазами.)
Н а д е ж д а (негромко и недовольно). Я, кажется, поторопилась выскочить...
И в а н (устало). Вера, дай мне вина. Спасибо, Надя! Вот у меня даже ноги дрожат... Но теперь - кончено...
С о ф ь я (бормочет). Не кончено, нет!
И в а н (раздражаясь). Ну, ты - молчи! Ты меня всадила бы в историю, как я вижу...