- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бродяги (ЛП) - Торри Изабелла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Земля снова задрожала, и все трое сильно пошатнулись. Стелла повалилась на колени, схватилась за живот, и по ее щекам потекли слезы.
— Оставьте меня! — закричала она, когда Джеральд и Жасмин закинули ее руки себе на плечи, помогая ей подняться.
— Черта с два, женщина, — прорычал он.
— И куда нам идти? — прохрипела Стелла. — Посмотри вокруг. Ни одного укрытия. Из-за меня вы погибните.
— Вот перейдем мост, и будет нам укрытие, — Джеральд подхватил ее на руки. — Я знаю только то, что больше никогда тебя не оставлю.
— Эта дорога ведет обратно к магистрали! — Жасмин указала на тропку, по которой они сюда пришли. — Вдруг нам удастся ненадолго спрятаться в трейлере?
— Я бы сейчас не отказалась вздремнуть, — простонала Стелла, стараясь не закрывать глаза. — Почему свет такой яркий?
— Продержись еще чуть-чуть. Все будет хорошо, обещаю.
Пробежав вперед, Жасмин помахала, давая понять, что путь чист. Джеральд мчался со всех ног через лес, пока не достиг заасфальтированной дороги. Не сбавляя темпа, он следовал за Жасмин, зигзагами пробегая между брошенными машинами до самого трейлера. Там Джеральд не тратил времени впустую и, уложив Стеллу на матрас, проверил все окна и двери. Хотя не сказать, что затворы помогли бы. Бандитам достаточно было просто открыть огонь и полить трейлер дождем из пуль.
— Святой Иисус, Иосиф и Мария, — с присвистом выдохнула Жасмин, выглянув в окошко над матрасом.
— Боже, они нас нашли?
— Кажется, кто-то только что взорвал мост… — покачала головой она и продолжила широко распахнутыми глазами смотреть в окно.
Глава 8
— Их всего шесть, — прошептала Дакота Джеймсон своему мужу, отрегулировав масштаб, чтобы лучше видеть через прицел. — Четыре человека и еще двое на противоположной стороне.
— Можешь сказать, вооружен ли мужчина по центру? — спросил майор Хоук Джеймсон, устроившись на животе рядом с женой и подперев свою винтовку .308. — Держу пари, он тут главный.
— Почему ты так решил?
— По его поведению и самодовольству, — Хоук тоже отрегулировал масштаб и посмотрел вдаль. Настроив линзу, он мрачно поджал губы. — Думаю, он вполне может быть уродом, которого мы ищем.
— Уверен? — у Дакоты зачастило сердце, живот скрутило, руки яростно задрожали. Все остальные чувства были заглушены страхом, гневом и ненавистью. — Мы месяцами ищем Домино. С чего бы вдруг ему попасться нам в глуши? И без своей армии телохранителей.
— Интересный вопрос. Но почему-то мне кажется, что это он или хотя бы приближенное лицо.
— Как поступим? Там невинные люди. Мы не можем просто взять и всех расстрелять, — внезапно Дакота заметила что-то краем глаза. — Смотри! — передвинув дуло, она продолжила смотреть через прицел, держа палец на курке. — Кровавые мертвецы на подходе! Если люди не уберутся как можно скорее, шальная пуля станет наименьшей из их проблем.
— Значит, мы вмешаемся, да? — вздохнул Хоук, прицелившись в главаря. — Начнем, когда будешь готова, любимая.
БАХ! БУМ! БАХ!
Землю тряхнуло так сильно, что Хоук с женой завалились набок. Вскоре Дакота вернулась на позицию и, прильнув к прицелу винтовки, начала выискивать источник встряски. Ей в лицо хлынул поток горячего воздуха, и она заметила вероятную причину.
— Твою ж… — вдалеке к небу вздымался черный дым, собиравшийся в гигантское облако, от которого во всех направлениях мчалась стена огня.
— Скажи мне, что чертов генерал не сделал то, о чем я сейчас подумал, — застонал Хоук.
— О, да, еще как сделал, — Дакота посмотрела туда, где прежде была их цель. Первый толчок сбил всех с ног, но гражданский мужчина быстро оправился и уже уводил за собой двух женщин. Не сказать, что Дакоте было до них дело. Они просто оказались не в том месте, не в то время. Но тогда она грязно выругалась, попытавшись прицелиться в убегавшего лидера группировки. Он скрылся в чаще и устремился к реке. Повалившись на спину и застонав от отвращения, Дакота уставилась в затянутое дымом небо. — Кровавый ад. Мало того что по милости генерала Кларка мы застряли на не том берегу, так еще и потеряли нашу единственную зацепку в поисках Домино. Что, Христа ради, нам теперь делать?
— Собирайся, — поднявшись на ноги, Хоук прихватил свой рюкзак и закинул на плечо. — Люди, которых он держал на мушке, могут что-нибудь знать.
Глава 9
С помощью Джеральда Стелла села и попыталась выглянуть в окно, но ноющая рана не позволила ей.
— Ты сейчас сказала, что мост взорван? Как?
Свирепо глядя в окно, Джеральд потер ладонью лицо. Но тогда он склонил голову набок и прислушался.
— Что за…вы слышите?
Вдалеке раздался треск, эхом отозвавшийся в пульсировавшей голове Стеллы.
— Это ведь…
— Вертолет! — взволнованно воскликнул Джеральд. Поднявшись на кровать, он придвинулся к окошку, чтобы лучше видеть. — Черт возьми! Понимаешь, что это значит?
— Что тебе нравятся вертолеты?
— Нет, язва, — закатил он глаза, мельком глянув на Стеллу. — Это армейский вертолет. — Значит, где-то поблизости команда. Иначе и быть не может, если начался обстрел.
— Я пас, здоровяк, — Стелла сглотнула слюну, непрерывно скапливавшуюся у нее во рту. У нее крутило живот, словно она только что прокатилась на американских горках с внезапным резким торможением. — Мне не очень хорошо, — прошептала Стелла и, наклонившись, опустила голову между колен, стараясь дышать глубже.
— Откуда ты знаешь, что военные где-то рядом? — спросила Жасмин.
— Мост взорвали под ноль. Думаю, армия обороняет Сент-Луис. Скорее всего, вертолет послан оценить повреждения и убедиться, что дело сделано.
— Почему именно Сент-Луис?
— Из-за Миссисипи, где можно основать прекрасное центральное подразделение и контролировать водные пути. Должно быть, Восточный Сент-Луис со стороны Иллинойса оттрахан до неузнаваемости, и его уже не спасти, поэтому военные выбрали Миссури.
— Дай угадаю… — со стоном вздохнула Стелла. — Мы на стороне Иллинойса, да? А должны быть в Миссури.
— Да. Но мы близко. Когда отдохнешь, можно будет продолжить путь и вплавь пересечь реку. Мы с Жасмин попробуем соорудить плот, чтобы переправить тебя и…
— Предлагаешь натурально переплыть Миссисипи? — вскинула руку Стелла, перебив его. — Я не эксперт по ориентированию на местности, но помню, чему нас учили в начальной школе. Миссисипи опасна. Мы что, по-твоему, похожи на Льюиса и Кларка?
— Если подумать, вы с Жасмин чем-то похожи на них. Я буду вашей Сакагавеей [1]. Теперь отдыхай. Мы выходим на рассвете.
***
Покрепче связав между собой последние панели, Джеральд попятился, чтобы оценить плоды трудов своих.
— Долго не протянет, но некоторое время продержится.
— Ты связал их лифчиком? — выгнула темную бровь Жасмин, осматривая самодельный плот, и покосилась на Стеллу.
— Не моим, — расхохоталась та. — Джеральд обыскал машины вокруг. Кто бы ни носил этого малыша…. — она посмотрела вниз на свою грудь, — …был одарен гораздо щедрее меня.
— Не хотел бы я когда-нибудь услышать, — рассмеялся Джеральд, — как одна из вас сравнивает мужчин...
— Джеральд! — взвизгнула Стелла, бросив в него одну из плоских подушек, найденных ими в трейлере. — Мы-то не вытаскиваем…ну, ты знаешь.
— Уверен, вы-то не вытаскиваете, — подмигнул Джеральд.
— Значит, Стелла будет просто держаться, и мы переправим ее? — Жасмин продолжила осматривать конструкцию.
— Да, как только найдем подходящее место для переправы. Там мы поиграем в Джека и Роуз, только в нашем сценарии никто не погибнет. По крайней мере, очень на это надеюсь, — кто-то постучал в дверь трейлера. Джеральд выхватил пистолет и жестом велел Жасмин притаиться возле Стеллы. — Что бы ни случилось, ни одна из вас не должна выходить наружу, — приказал он и, присев, подкрался к выходу. Глубоко вдохнув, Джеральд посмотрел в маленькое окно над дверью.

