- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Защитник (ЛП) - Мэттьюз Белла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, я говорил не о сделке, — насмехается он. — Твоя семья очень расстроена из-за Линди и тебя. Ты уже готов об этом поговорить?
— Ты готов слушать? Потому что сообщения, которые Джул оставляла мне, на самом деле не звучат так, будто она готова меня выслушать. Она просто выглядит рассерженной.
— Послушай, Джульетта, возможно, и не твоя мама, но она любит тебя и Кензи точно так же, как любит Блейза. Не важно, что она тебя не родила. Ты ее. Наш. И ей больно. Мы совсем не ожидали узнать из социальных сетей, что вы с Линди напились и поженились в Вегасе. Можно с уверенностью сказать, что некоторые члены семьи могут быть немного разозлены.
Бекет Кингстон появился в моей жизни через неделю после смерти матери. Я был злым подростком, злившимся на мир. Он не пытался изменить меня, исправить или загнать в какую-то чертову коробку, соответствующую шаблону Кингстонов. Вместо этого он потратил время на знакомство со мной. Устанавливал границы и, как известно, сбивал меня с ног всякий раз, когда я переступал границу, что делал очень часто. Он никогда не поднимал руку и редко повышал голос. Нет. Он использовал слова. Он руководил своими действиями и потребовал, чтобы я тоже следил за своими. Вот как действовал Бекс. Вероятно, именно поэтому он провел последнее десятилетие в качестве сенатора США.
Он заслужил каждую каплю уважения, которое я всегда буду к нему испытывать. Даже если не говорю ему об этом. Так что, если он хочет злиться на то, что я в пьяном виде женился на его младшей сестре в Вегасе, он заслужил это право. Но это ничего не изменит. Мэдлин Кингстон — моя жена. И мне плевать, что по этому поводу думают остальные члены этой семьи.
— Ты разозлился, Бекс?
— Малыш, возможно, я единственный, кто этого не делает. Моя жена…? Теперь она злится. И, по словам Джул, твоя жена тоже на всех очень зла. Не уверен, что это относится и к тебе.
Линди сейчас очень на меня злится. По крайней мере, судя по отсутствию общения, можно с уверенностью предположить, что да. Хотя, наверное, говорить об этом Бекс — не лучшая идея.
— Могу ли я спросить, почему ты не злишься… или почему Джул? — спрашиваю я, когда водитель выезжает на Мейн-стрит в Кройдон-Хиллз.
Бекс вздыхает.
— Я женат достаточно долго, чтобы знать, что лучше не говорить от имени Джульетты. Но что касается меня, скажем так, я верю в человека, которым ты являешься, и этот мужчина не женился бы на моей сестре, не любя ее. Ты бы не сделал этого ни с Мэдлин, ни со мной. Ты хороший человек, Истон. А теперь, хотел бы я, чтобы ты не делал это пьяным в Вегасе? Да, ублюдок. Я пытался успокоить Джул двадцать четыре часа. Пресса — не помогала. И она не так расстроена, как Эшлин. Но — и это очень важно — если ты прямо сейчас скажешь мне, что хочешь жениться на моей младшей сестре, если ты скажешь мне, что это она, и что ты готов взять на себя всю семью — я тебя поддержу на все 100 %. Я буду бороться за семью вместе с тобой. Ты не глупый ребенок, Ис, и я не настолько забывчив, чтобы игнорировать тот факт, что между вами всегда что-то было.
Водитель подъезжает к закрытым воротам перед Кингстон-Мэнор, особняком площадью десять тысяч квадратных футов, где я провел последние два года учебы в средней школе с Джул и Бексом.
— Думаешь, сможешь меня впустить?
— Так где Джул и Блейз? — спрашиваю Бекса, когда он протягивает мне бутылку пива.
— Она забирает Блейза домой с баскетбольной тренировки. Они скоро будут здесь, — он садится на стул напротив меня за кухонным столом. — Твоя сестра уже знает, что ты дома?
— Нет. Только ты и Макс. Я хотел поговорить с Джул, прежде чем рассказать кому-нибудь еще. Если только Макс уже не активировал твое странное семейное телефонное древо.
Бекс улыбается и качает головой, давая понять, что Макс этого не делал. По крайней мере, пока.
— Так какой у тебя план, малыш?
Я провожу рукой по образующемуся на бутылке конденсату и обдумываю свой следующий шаг. По сути, это то же самое, о чем я думал последние двадцать четыре часа. Когда оглядываюсь на Бекса, мне хочется стереть с его лица эту дерьмовую ухмылку.
— Да ладно. Скажи мне, что ты не менял команду и не летел через всю страну без плана завоевать расположение Линди? Разве я не учил тебя лучшему? — он выглядит крайне удивленным, когда я не отвечаю. По крайней мере, один из нас. — Поскольку ты здесь один, я предполагаю, что тебе нужно убедить мою младшую сестру остаться твоей женой.
— Возможно, — бормочу я, и этот ублюдок смеется надо мной.
— Насколько ты был пьян? — он резко меняет свой тон. — И поэтому она злится? Или ты сделал что-то еще, что ее расстроило?
Я пока не готов об этом говорить. Не с Бексом. Ни с кем. Пока я не поговорю с Линди. Поэтому вместо этого поднимаю голову и смотрю на самого близкого к отцу мужчину, который у меня когда-либо был, и говорю ему единственное, что могу.
— Это всегда была она, Бекс.
— Я не тот, кого тебе нужно убеждать.
Он прав. Но с него можно начать.
Бекс смотрит на меня с минуту, что-то обдумывая.
— У тебя есть, где остановиться сегодня вечером?
— Нет. Я собирался снять номер в городском отеле.
— Может, сначала тебе стоит поздороваться со своей сестрой, — бросает он с вызовом. — Ты знаешь, что у них есть лофт на третьем этаже, где есть запасная кровать. А если тебе нужно что-то более постоянное, мы не заселили ни одну из квартир этажом ниже их. Мэддокс и Каллен находятся в другой, так что мы не торопились заполнять их соседний блок.
Я отталкиваюсь от стула и хватаю с пола сумку, когда план формируется в голове.
— Ты чертов гений, Бекс, — быстро обняв и хлопнув его по спине, я направляюсь к двери, прежде чем он успевает меня остановить. — Скажи Джул, что я зайду завтра после того, как свяжусь с «Революцией».
— Трус, — смеется он, когда я открываю дверь.
Я не трус.
Я человек с миссией.
— Хей, Бекс… Есть ли шанс, что я смогу одолжить машину?
Линди
— Кензи… — кричу я, включаю телевизор и нахожу нужный сериал. — Мы собираемся начинать, — мы с Миртл устраиваемся на диване перед камином, с миской попкорна и бутылкой вина для меня, а ей — особенное печенье.
Брин протягивает руку и хватает пригоршню попкорна, роняя несколько на диван, из-за чего Миртл тут же вздыхает.
— Ну давай же. Я нажимаю кнопку воспроизведения.
— Я иду, — кричит Кензи из кухни, прежде чем войти с тарелкой начос. — Вы начали?
— Еще нет.
У нас есть несколько нездоровое пристрастие к подростковой мыльной опере о группе футболистов в подготовительной школе под названием «Короли Кройдон-Хиллз». Он основан на серии книг, написанных тетей близнецов Нэтти. Весь город сошел с ума, когда в прошлом году его выпустили на потоковом сервисе. Единственная плохая вещь заключалась в том, что мы просмотрели все двенадцать серий за одни выходные, и второго сезона пришлось ждать целый год. Наконец-то сегодня он вышел.
В нашу дверь стучат, и мы с Брин смотрим на Кензи. Настала ее очередь открывать, так как она села последней. Домашние правила.
— Хорошо. Я поняла. Но тебе лучше поставить на паузу.
— Ребята сегодня вечером к нам не подойдут. Они знают, что мы планировали это посмотреть.
Я бросаю в Брин кусок попкорна.
— Как будто они бы просто постучали.
— Точно.
Мы обе поворачиваемся, когда Кензи визжит.
— Истон? Что ты здесь делаешь?
Бринли хватает меня за руку, переворачивая при этом миску с попкорном на пол, в то время как мы вдвоем крутимся на диване и потягиваемся, чтобы посмотреть в коридор.
Ты, должно быть, шутишь.
Брин шлепает меня и тихо произносит:
— О Боже мой…
Дверь захлопывается, и мы с Брин слишком потрясены, чтобы развернуться и сделать вид, что не взволнованы, когда Кензи и Истон входят в комнату.
— Привет, Ис, — Брин улыбается и подталкивает меня, пытаясь заставить закрыть рот. — Что ты здесь делаешь?

