Мечта о смерти - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Могу я войти? – робко спросила она.
– Что за вопрос? – ответил я, широко распахивая дверь.
Мария прошла в гостиную и упала на диван.
– Я хотела бы что-нибудь выпить, Дэнни, если можно, – совсем тихо произнесла она.
– Чего бы вы хотели?
– Все равно, лишь бы побольше.
Я щедро налил коньяку в бокал и поднес ей.
– У вас измученный вид, – сказал я.
Она слабо улыбнулась и, прежде чем ответить, сделала большой глоток.
– Я вам верю. У вас есть сигарета?
– Конечно. – Я протянул ей сигарету и зажег спичку. – Мне хотелось бы думать, что мой профиль наконец подействовал на вас, но боюсь, что вы пришли по другому поводу.
Она допила коньяк и протянула мне стакан.
– Еще, пожалуйста.
Я взял бутылку, наполнил стакан и, передавая ей, заметил, что у нее немного дрожат руки.
– Я видел закоренелых пьяниц, – сказал я, – но вы первая, которая начинает напиваться на рассвете. Может быть, вы заодно страдаете бессонницей?
– Произошла катастрофа, – сказала она с полуулыбкой на дрожащих губах. – Лейтенант появился до того, как он пришел в себя. Некоторое время все шло хорошо, и я подумала, что он взял себя в руки. Но когда лейтенант ушел, все сразу изменилось…
– Он снова стал грубым?
– Он всегда был грубым, – ответила она. – На этот раз была другая песня: я его предала и должна убираться ко всем чертям.
– Значит, он выкинул вас?
– Выкинул прочь! – выкрикнула она. – Мистер Фрэнсис Харлингфорд больше не нуждается в услугах секретарши и любовницы. Нет, я не могу сказать, что он вел себя нечестно, Дэнни. Он оставил себе все, за что заплатил из своего кармана: квартиру, мебель, мою одежду… Это манто, – она невольно пожала плечами под его тяжестью, – оно мое, и он позволил мне сохранить его. Между нами говоря, это имитация под норку, но оно было у меня до знакомства с Фрэнсисом.
– Только манто? – изумленно спросил я.
– И то, что под манто.
Она медленно сняла манто. На ней были надеты лишь трусики да кружевной лифчик. На правом плече красовалась отвратительная ссадина.
– Он был не очень вежлив, не так ли, Дэнни? – спросила она слабым голосом.
– Это не шутка? – недоверчиво спросил я. – Он выбросил вас на улицу, в глухую ночь, одетую лишь в эти штучки и меховое пальто?
– Вы медленно соображаете, мистер Бойд. – Она попыталась улыбнуться, но без успеха. – Я ведь уже рассказала, что произошло. Я не знала, куда мне пойти. Потом решила, что у меня есть выбор: или выспаться в Центральном парке, или сдаться на вашу милость!
– И вы предпочли меня кусту?
– Ну да, – просто ответила она. – Поймите меня правильно, я не прошу милостыни. Ведь вы сами сказали, что я у вас всегда буду желанной гостьей, не так ли? Я готова заплатить обычную плату и даже приготовить вам утром завтрак. Разве это не разумное предложение?
– Даже великодушное! А теперь наденьте манто и немного расслабьтесь, пока я налью вам еще стакан. Или вы хотите кофе?
Ее нижняя губа задрожала.
– Вы… Вы не хотите меня?
Я разом охватил ее взглядом: утонченно красивое лицо со слегка выступающими скулами, полные губы, изумительное тело, длинные ноги, небольшая грудь, гармоничная линия бедер, ясно обрисованных легким белым шелком…
– До такой степени хочу вас, моя прелесть, что это причиняет мне боль. Но разговор о ночлеге и завтраке охладил меня. И то и другое вы можете получить бесплатно.
Глаза Марии расширились. Она сделала несколько шагов и упала мне на руки. Я подхватил ее, прижал к себе, и мои пальцы почувствовали шелковистость ее кожи.
Она спрятала лицо на моем плече, и ее ногти впились в мою грудь.
– Люби меня, Дэнни, – с чувством шептала она. – Люби меня, потому что я нуждаюсь в этом, потому что я прошу тебя об этом!
Ее тело все крепче и крепче прижималось к моему. Не стоило сопротивляться тому голоду, которым она горела…
7
Около половины десятого утра я позвонил в свою контору и с удовольствием услышал бодрый голосок Фрэн.
– Я хочу, чтобы вы немедленно пришли ко мне и принесли кое-какую женскую одежду, – сказал я.
– Какая замечательная мысль! – заинтересованно воскликнула Фрэн. – Еще одна фантазия из тысячи и одной ночи, мой маленький Дэнни?
– Я говорю серьезно, – сердито сказал я. – Это слишком длинная история, чтобы рассказывать ее по телефону. Да вы, вероятно, ей и не поверите. У меня находится молодая женщина, которая нуждается в одежде. Все, чем она в настоящий момент располагает, – это нижнее белье и меховое манто.
– Полагаю, глупо спрашивать, откуда у нее меховое манто, – проворковала Фрэн. – Это норка?
– Ей нужно платье, чулки – словом, вы сами должны понимать, что ей нужно, – с яростью ответил я. – И перестаньте думать то, что вы думаете. Вы ошибаетесь!
– Но я ничего не думала, – терпеливо возразила она. – Какого она роста?
– Ваши вещи должны ей подойти, – сухо произнес я. – И сделайте это как можно скорее!
– Рассчитывайте на меня, патрон, – с энтузиазмом бросила Фрэн. – Я невероятно заинтригована!
Я повесил трубку и поймал улыбку на лице Марии.
– У вас неприятности? – с невинным видом спросила она.
– Ничего серьезного, – ответил я.
Мой шелковый халат был ей очень велик, но смотрелся на ней гораздо приятнее, чем на мне. Атмосфера была уютной и даже интимной. Мария подливала мне кофе и предлагала отлично приготовленный бекон.
Покончив с завтраком, мы закурили, и я наконец решился задать ей вопрос:
– Итак, что же вы собираетесь делать?
– Даже не знаю, – честно ответила Мария. – Издательство Харлингфорда задолжало мне жалованье. Получу чек и займусь поисками квартиры.
– В этом нет никакой срочности, моя милочка, – с живостью произнес я. – Вы можете здесь жить до тех пор, пока не найдете что-нибудь подходящее.
– На свой манер вы очень милы, Дэнни. – Она улыбнулась мне. – Но мне необходимо некоторое время пожить одной, и не потому вовсе, что вы не были очаровательны сегодня ночью, а из-за того, что воспоминания о Фрэнке еще очень свежи в моей памяти.
– Понимаю, – сказал я скрепя сердце. – А если Фрэнсис не даст вам компенсацию сразу?
– Об этом не беспокойтесь, – ответила она. – У меня солидный счет в банке.
– Тогда вот что: позвольте мне сходить за вашим чеком. Бесплатная услуга.
– Вы в самом деле хотите сделать это?
– Мне нужен предлог, чтобы посетить издательство Харлингфорда. Кстати, зачем он решил начать розыск Ирен Манделл?
Она медленно покачала головой:
– К сожалению, не имею ни малейшего понятия.
– У него для этого должна быть основательная причина. Ничего не знаете о том, что могло связывать его с Ирен Манделл?
– Я с ним знакома всего год, – медленно произнесла Мария. – Еще через два месяца он купил для меня квартиру, а дома у него я была раза два, не больше.
– Где он живет?
– Лонг-Айленд. Живет один с прислугой. Время от времени устраивает приемы, и большинство приглашенных остаются на уикенд.
Раздался резкий звонок.
– Извините, это, должно быть, Фрэн.
Я отправился открывать. В квартире появилась моя секретарша с любопытством во взоре и чемоданом в руках. Я еще закрывал дверь, а она уже рассматривала Марию так, как умеют это делать лишь женщины.
– Фрэн, – заявил я, подходя. – Позвольте представить вам Марию Сунь. Мария, это Фрэн Джордан, моя секретарша.
– Платье может оказаться великовато, – критически заявила Фрэн, – но думаю, что оно все же подойдет.
– Вы очень любезны, – произнесла Мария своим нежным музыкальным голосом. – Дэнни, вы никогда не говорили мне, что ваша секретарша такая очаровательная.
– Существует масса вещей, которые он тщательно скрывает от девушек, – ответила Фрэн с легкой улыбкой. – Могу я задать вам только один вопрос?
– Все, что хотите, – приветливо ответила Мария.
Фрэн немного заколебалась.
– Только белье и меховое манто? Это правда?
– Абсолютная!
– Как это случилось? – Глаза Фрэн блеснули, и она почти упала на стул, который я освободил. – Скажите мне все! Я хочу знать подробности. Ничего не пропускайте! Я умираю от желания узнать эту историю.
Я быстро вмешался:
– Мои красавицы, я ухожу и предоставляю вам поле действий.
– Отлично. До свидания, – бросила Фрэн небрежно.
Получасом позже я стоял перед дверью Роджера Лоувела на Пятой авеню, ожидая, когда мне откроет кто-нибудь, но определенно знал, что это будет не Женни Шау.
Дверь отворилась, и я увидел холодные и расчетливые глаза Лорен Лоувел. На ней были белая блузка из плотного шелка и кашемировые брюки, черные с белым. Массивные золотые запонки составляли комплект с тяжелыми золотыми серьгами. Красный шелковый кушак подчеркивал стройность талии, а красивые мокасины – небольшой размер ее ног.
– Вот как? – произнесла она, поднимая бровь. – Неужели это вы, мистер Бойд?
– Мне нужно срочно увидеть вашего мужа, – торопливо сказал я. – Так что давайте без церемоний, хорошо?