Cтихотворения (С иллюстрациями) - Александр Пушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Ювенал – римский поэт-сатирик (I в.).
8
Рамаков – имеется в виду Макаров Петр Иванович (1765—1804), критик, последователь Карамзина, противник А. С. Шишкова.
9
Оссиан – легендарный шотландский поэт, творчество которого относили к III в. Изданные в 1762—1765 гг. под его именем произведения оказались записью народных песен и преданий, сделанной шотландским поэтом XVIII в. Макферсоном, или стилизованными произведениями самого Макферсона. Пушкин поддался всеобщему увлечению Оссианом, пережитому европейскими и русскими поэтами в конце XVIII – начале XIX в.
10
После этого стиха нескольких стихов не сохранилось.
11
Певец Людмилы – Жуковский, автор баллады «Людмила».
12
В подарок пук стихов – цитата из послания Жуковского «К Батюшкову».
13
Жан-Жак – Руссо.
14
Жанлиса – Жанлис (1746—1830), французская писательница, автор сентиментальных нравоучительных повестей для детей.
15
Гамильтон Антуан (1646—1720) – французский писатель, автор «восточных» сказок.
16
Грей Томас (1716—1771) – английский поэт, автор элегий. Автор «Элегии, написанной на сельском кладбище» («Elegy Written in a Country Churchyard»).
17
Томсон Джемс (1700—1748) – английский поэт, автор поэмы «Времена года», в которой любовь к природе противопоставляется городской жизни.
18
Невский герой – Александр Невский.
19
Ершова Евдокия Семеновна – молодая жена генерала Ершова, навещавшая кого-то из лицеистов летом 1814 г.
20
Vale! – Будь здоров! (лат.)
21
Остряк любезный – Алексей Демьянович Илличевский.
22
Красавец молодой – кн. Александр Михайлович Горчаков.
23
Повеса из повес – Иван Васильевич Малиновский, сын первого директора лицея.
24
В последних двух стихах высмеивается Кюхельбекер, неизменная жертва лицейских эпиграмм.
25
С болтуном, страны Эллинския — Гомером.
26
Парни российский. – Именем французского лирического поэта Пушкин называет Батюшкова.
27
Певец Тиисский – Анакреон (ок. 570—478 г. до н. э.), крупнейший греческий лирик, воспевавший радости жизни, любовь и вино. Он был родом из Тииса (Теоса) в Ионии.
28
Кому неизвестны Воспоминания на 1807 год?
29
Огромные чертоги – «Камеронова галерея» близ Екатерининского дворца в Царском Селе.
30
Минерва – италийская богиня мудрости. Минерва росская – Екатерина II.
31
Элизиум – по верованиям древних греков, место пребывания душ усопших, в поэтическом словоупотреблении – рай. Полнощный – северный.
32
То есть в эпоху царствования Екатерины II.
33
Над… скалой вознесся памятник – ростральная колонна посреди большого пруда, воздвигнутая Екатериной II в память морской победы над турками под Чесмою в 1770 г.
34
Памятник простой – обелиск в память победы над турками при реке Кагуле в 1770 г., которую одержали русские войска под руководством гр. П. А. Румянцева.
35
Петров Владимир [Василий. – И.П.] Петрович (1736—1799) – поэт-одописец.
36
Вселенной бич – Наполеон.
37
Беллона – в римской мифологии богиня войны.
38
Воитель поседелый – М. И. Кутузов.
39
Скальд России – А. Жуковский, автор стихотворения «Певец во стане русских воинов» (1812).
40
Стансы
Видали ль вы нежную розу,Любезную дочь ясного дня,Когда весной, едва расцветши,Она являет образ любви?
Такою глазам нашим, еще прекраснее,Ныне явилась Евдокия;Не раз видела весна, как она расцветала,Прелестная и юная, подобная ей самой.
Но увы! ветры и бури,Эти лютые дети зимы,Скоро заревут над нашими головами,Окуют воду, землю и воздух.
И нет более цветов, и нет более розы!Любезная дочь любви,Завянув, падает, едва расцветшая:Миновала пора ясных дней!
Евдокия! любите! Время не терпит:Пользуйтесь вашими счастливыми днями!В хладной ли старостиДано нам ведать пыл любви? (франц.)
41
Мой портрет
Вы просите у меня мой портрет,Но написанный с натуры;Мой милый, он быстро будет готов,Хотя и в миниатюре.
Я молодой повеса,Еще на школьной скамье:Не глуп, говорю не стесняясь,И без жеманного кривлянья.
Никогда не было болтуна,Ни доктора Сорбонны —Надоедливее и крикливее,Чем собственная моя особа.
Мой рост с ростом самых долговязыхНе может равняться;У меня свежий цвет лица, русые волосыИ кудрявая голова.
Я люблю свет и его шум,Уединение я ненавижу;Мне претят ссоры и препирательства,А отчасти и учение.
Спектакли, балы мне очень нравятся,И если быть откровенным,Я сказал бы, что я еще люблю…Если бы не был в Лицее.
По всему этому, мой милый друг,Меня можно узнать.Да, таким, как бог меня создал,Я и хочу всегда казаться.
Сущий бес в проказах,Сущая обезьяна лицом,Много, слишком много ветренности —Да, таков Пушкин (франц.).