Нити амбиций - Лорен Коулмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Немногие наемные войска служат Конфедерации с таким рвением, продолжал Сунь-Цзы, выдержав драматическую паузу. - Я бы даже сказал, немногие граждане Конфедерации способны так служить. Но факты остаются фактами. Вооруженная Кавалерия, - он снова повернулся к Бакстеру, - ваши Кирасиры доказали, что так служить можно. Вы и ваши люди проявили большую преданность, чем некоторые регулярные войска Конфедерации Капеллы. В самые тяжелые времена Четвертой Вой ни вы остались на стороне Конфедерации, в то время как другие полки и даже целые миры покинули ее.
Гром аплодисментов, не сравнимый с тем, что Канцлеру довелось услышать на других мирах, на мгновение заглушил все другие звуки. Арис почувствовал прилив гордости за свою нацию и даже подумал, что слова Канцлера вполне справедливы. Одним предложением Сунь-Цзы осудил Горцев Нортвинда, которые предали Капеллу в Четвертой Войне, а также миры, которые не смогли дать достойный отпор агрессии Дэвиона, а теперь не поддержали Конфедерацию по вопросу Спорных Территорий. И конечно же он явно намекал на Кэндис Ляо и ее Сент-Ивский Союз, предавших Конфедерацию и перешедших на сторону Дэвионов и их проклятого Федеративного Содружества. Арис понимал, что стал свидетелем речи, которая потрясет Внутреннюю Сферу и конечно же останется в истории навсегда. Особенно если Сунь-Цзы будет действовать в соответствии со своими словами.
Сунь-Цзы решительным жестом остановил овацию. Арис быстро проверил посты.
- Моя мать, - тихо сказал Сунь-Цзы, уверенный, что толпа ловит каждое его слово, - считала Кирасиров Маккаррона основной силой войск Конфедерации, которая должна пользоваться предпочтением во всех вопросах обеспечения. Я бы хотел пойти дальше, предоставив воинам и членам их семей гражданство Конфедерации. Это в моей власти, хотя я решил не лишать этой чести вашего нового Лорда.
Арис моргнул от удивления. До этого момента он понимал, чего добивается Сунь-Цзы. Неестественная тишина повисла в воздухе, каждый из присутствующих понимал, что сейчас последует самое главное заявление. И все напряглись в ожидании.
И Канцлер не разочаровал слушателей. Тихим, спокойным, деловым тоном он продолжал:
- Перед сегодняшней речью я конфиденциально предложил полковнику Маркусу Бакстеру титул Лорда Королевства. И он его принял. Как новый полноправный член Братства Благородного Меча, который конечно же пройдет соответствующую церемонию на Шиане, он будет управлять двумя звездными системами от имени династии Ляо. Кирасиры Маккаррона отныне и навсегда могут считать Конфедерацию своим домом. Этим должен гордиться каждый из здесь присутствующих, кто считает себя истинным гражданином Конфедерации. И конечно, под управлением Кавалерии мы должны взять то, что принадлежит нам по праву. - Канцлер махнул в сторону Маркуса. Позвольте представить вам, Лорд Маркус Бакстер.
Арис воздержался от аплодисментов, хотя это было нелегко. Ему хотелось аплодировать не полковнику, то есть не Лорду Маркусу Бакстеру (хотя как человек он более чем заслуживал назначения на столь почетную должность). Он не стал аплодировать Канцлеру Ляо, который одной речью завоевал расположение самого важного военного отряда, который укрепит положение Конфедерации на границе с Сент-Ивским Союзом, и поднял моральный дух Конфедерации. Перспектива сражений под знаменем Ксин Шенга обещала сплотить Конфедерацию Капеллы как никогда прежде.
Арис заранее жалел миры, которые не признают этот судьбоносный манифест о независимости Конфедерации. Единственное, чего он желал, когда прозвенел заключительный гонг, так это скорее приступить к службе в отряде боевых роботов.
IVКоролевский дворец Пан-Тан,
Сент-Ивский Союз
10 августа 3060 г.
Кассандра Аллард-Ляо наблюдала, как ее мать нажала кнопку выключения огромного трехмерного дисплея, размещенного на стене, на пульте дистанционного управления. Изображение ее кузена, стоящего на сцене Релевоу под оглушительные аплодисменты толпы, мгновенно стало черно-белым и исчезло. Аплодисменты и приветствия, которые только что заполняли уютную гостиную Кэндис Ляо, стихли, и привычное спокойствие вновь воцарилось во дворце Сент-Ива. Кассандра вынуждена была признать, что ее двоюродный брат действительно умеет строить шоу. Только охрана, казалось, не находилась под впечатлением прокапелланской риторики Канцлера, однако Кассандра по их горделивой осанке поняла, что кузену удалось воздействовать даже на их чувства. Хруст распрямляемых позвонков был слышен невооруженным ухом.
- Это впечатляет, - сказала Кассандра.
Кэндис Ляо нахмурилась, глядя на пустой экран, где только что был Сунь-Цзы, желая, чтобы сам Сунь-Цзы исчез так же быстро, как и его изображение. Она взглянула на дочь и сказала:
- В этом-то вся проблема.
Кассандра тоже нахмурилась, и на мгновение показалось, что у обеих женщин абсолютно одинаковые лица - только одна из них чуть старше. Давно перешагнувшая за семьдесят Кэндис Ляо сохранила ту не подвластную времени азиатскую красоту, которую передала своим дочерям. Всего несколько седых волосков серебрилось в ее блестящих черных локонах. Ее кожа сохранила здоровый румянец, и лишь морщинки вокруг глаз говорили о возрасте. Кассандра могла только надеяться, что ей удастся стариться так же, как ее мать.
- Я не понимаю, мама. Я слышала, как ты произносила похожие речи, привлекая людей на сторону Союза во время Четвертой Войны, и они выходили из состава Конфедерации. В чем же разница?
Герцогиня повернулась на своем кресле с высокой спинкой и расположилась так, чтобы ей было удобно смотреть на дочь. Увидев отражение собственной молодости, лицо Кэндис прояснилось, но тревога из глаз не исчезла.
- Это трудно объяснить тем, кто не жил в Шиане при дворе моего отца, - медленно подбирая слова, сказала герцогиня. - Символика играла огромное значение, такое же, как наше китайское происхождение, а кроме того, символические победы иногда были единственными, доступными нам. Моя сестра, Романе, несмотря на свое безумие, научилась совмещать настоящие победы и символические. Я знаю, Сунь-Цзы также способен на это. Он не дает пустых обещаний и не делает необоснованных угроз.
Мельком взглянув на пустой экран, как будто там вновь мог появиться ее двоюродный брат, Кассандра обдумала слова матери, перед тем как ответить. Она глубоко вдохнула и ощутила аромат благовоний, которые постоянно курились в комнате матери.
- Ты думаешь, он угрожает Сент-Иву? Да как он может?!
- Мне кажется, он провоцирует нас. Каким образом - точно сказать не могу. Но мой племянник очень хорошо понимает одну вещь: Сент-Ивский Союз - это, по сути своей, карточный домик, построенный на зыбучем песке, Герцогиня сцепила пальцы. Задумчиво прищурившись, она стала типичной женщиной Дома Ляо. - Конфедерация имеет виды на Сент-Ив. Наши народы связаны общей историей, культурой. Будет сложно сопротивляться ассимиляции.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});