- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Джо Варвар и Чвокая Шмарь - Пол Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О’Грабили взял серебряную монетку и попробовал ее на зуб.
— Хм? — сказал он. — Похоже, с тобой все-таки можно иметь дело. Оформление сделок наверху, — прибавил он, указывая на веревочную лестницу, спускавшуюся прямо из дыры в потолке.
Находившийся на крыше так называемый отдел торговых сделок походил скорее на огромный ящик, вцепившийся в свой «насест» довольно высокими «лапами»-подпорками. Внутри стоял ужасающий холод и вовсю гуляли сквозняки; сам же «ящик» угрожающе раскачивался, когда очередной порыв ветра с воем сотрясал непрочные щелястые стены. Однако и это жалкое помещение тоже оказалось битком набито всяким барахлом.
— Вот ведь в чем вся беда с вами, волшебниками, — говорил между тем О’Грабили. — Вы требуете, чтобы я продавал самые лучшие доспехи для ваших так называемых героев-воителей, а потом, когда из этих героев выжмет сок какой-нибудь великан-людоед, мои доспехи превращаются в груду обломков! И вы бежите ко мне с претензиями! А ведь я, между прочим, торгую только качественным товаром!
Вероника презрительно фыркнула.
— Что значит «выжмет сок»? — нервно спросил Джо.
— Не тревожься, это у гоблинов шутки такие, — шепнул ему Рэндальф.
— Вот! — О’Грабили подал Джо плащ, сделанный из мешковины и отороченный отвратительным искусственным мехом.
— Прелесть что за мех! — Вероника прямо-таки исходила сарказмом. — И так идет нашему юному другу!
— А этот плащ хоть как-то защищен? — спросил Рэндальф. — Скажем, заклятием водонепроницаемости? Или заклятием, упреждающим удар противника?
— Не совсем, — уклончиво ответил О’Грабили. — Но, осмелюсь заметить, он способен несколько смягчить удар меча. Насколько я знаю.
— Хорошо, мы его берем, — сказал Рэндальф.
За плащом последовали также шерстяные Перчатки Решительности (свалявшиеся и весьма неопрятного вида), Жилет Оптимизма и Поножи Могущества. Джо послушно все это примерил. Но когда подошла очередь шлема, он наотрез отказался его надеть.
— Как? Ты не хочешь примерить Боевой Колпак… э-э-э… Сарказма? — удивился Рэндальф и взял Джо за руку. — Но ты только взгляни, как удачна его округлая форма, прекрасно отражающая любой удар дубиной, палицей или мечом! А это приспособление спереди дополнительно защищает лоб… Мало того, Боевой Колпак Сарказма дает своему хозяину возможность отпускать самые язвительные, а порой и грубые насмешки в адрес противника, например по поводу его дурного вкуса, отвратительного снаряжения или бледного испуганного вида. — И Рэндальф собственноручно водрузил шлем на голову Джо. — Должен сказать, что по качеству исполнения и по форме это настоящий шедевр мастера-оружейника! — заявил он.
— Но это же обыкновенная кастрюля! — устало заметил Джо.
— До чего же ты проницателен, мой юный друг! — восхитился Рэндальф. — Совершенно верно: этот шлем имеет и такое дополнительное предназначение! В нем вполне можно приготовить пищу, ибо долгое путешествие вдали от родного очага…
— Долгое? Но ведь я… — запротестовал Джо.
— Поверь мне, — прервал его Рэндальф. — я знаю, ты храбр и мужества тебе не занимать, но не моху же я в здравом уме допустить, чтобы мой герой-воитель отправился в опасный поход без шлема, обладающего уникальной магической силой. — Он повернулся к О’Грабили. — Мы его берем. И все остальное тоже.
О’Грабили кивнул и принялся, бормоча себе под нос, подсчитывать общую стоимость доспехов.
А Рэндальф любовался закатом в окно.
— Вечереет, — промолвил он. — Придется нам поскорее смазывать лыжи.
— Лыжи? — удивилась Вероника. — По-твоему, этому парню не хватает лыж для полного счастья? Да он и так выглядит как огородное пугало!
— Заткнись, Вероника! — И Рэндальф повернулся к хозяину магазина. — Итак, Кралли, сколько я тебе должен?
О’Грабили поднял на него глаза.
— Восемь микелей, пять гротов и еще какую-то мелочь, — сказал он.
5
Вновь воссоединившись у подножия шаткой лестницы, Рэндальф, Вероника, Норберт, Генри и Джо пустились в обратный путь — вниз, сквозь разные магазины и лавки, торгующие воинскими доспехами и одеждой, — и наконец оказались на улице, у входа в эту высоченную башню.
На каждом из ее многочисленных уровней, куда они добирались по всевозможным лестницам, Джо старался хоть раз посмотреться в зеркало, и всякий раз это сопровождалось с его стороны все более громкими стонами. «Нет, — думал он, — я действительно выгляжу полным идиотом в плаще из мешковины, в шерстяных перчатках, с кастрюлей на голове и с крышкой от мусорного бака, заменяющей щит, в одной руке, а в другой с длинной металлической вилкой для поджаривания хлеба над огнем».
Когда они двинулись по улице, многие гоблины оборачивались и даже останавливались, со смехом указывая на Джо, и тот, не выдержав, дернул Рэндальфа за рукав.
— Ты же меня в настоящее посмешище превратил! — сердито прошипел он.
— Это точно! — хихикнула Вероника.
— Какая чушь! — возразил Рэндальф. — Ты выглядишь просто великолепно, Джо! Верно ведь, Норберт?
Норберт кивнул.
— Мне нравится меховая опушка на плаще, — сказал он, — и серебряные застежки на поножах: здорово блестят!
— Вид у него еще хуже, чем у Квентина Кондитера! — сердито заявила Вероника. — А мне казалось, что уж хуже просто некуда! Особенно ужасна эта дурацкая вилка!
— Вилка? — гневно воскликнул Рэндальф. — Ах, глупая птица! Это же Трезубец Хитрости! Один из наилучших видов оружия для истинного героя-воителя!
— Ну конечно! — презрительно хмыкнула Вероника.
— Но я говорю правду! — настаивал Рэндальф. — Как же иначе герой может выдержать троекратную атаку противника, если не с помощью хитрости? Нет, ты мне скажи?
Вероника только глаза закатила.
— Верь мне, Джо, — с чувством сказал Рэндальф, — и знай: ты лучший герой-воитель из тех, кого мне удалось вызвать в Чвокую Шмарь!
— Ну, выбор-то не велик! — заметила Вероника.
А Норберт утер набежавшую слезу, вспомнив ДРУГОГО героя-воителя, некогда волею случая оказавшегося в Чвокой Шмари.
— Я полностью уверен в твоих силах, — продолжал Рэндальф, — и не сомневаюсь: Рогатый Барон будет просто в восторге от твоего присутствия!
— А зачем ты вызываешь героев в Чвокую Шмарь одного за другим? — спросил Джо, но ему никто не ответил.
Промолчала даже Вероника.
Уже вечером они вернулись к воротам Гоблинтауна, и косоглазый страж поднялся им навстречу.
— Ну что, нашли вы… — Увидев Джо, он радостно заржал. — О да, я вижу, вы нашли, что искали!
Прекрасно выспавшись под звездным небом, Рэндальф перво-наперво разъяснил Норберту, по какой дороге ему следует идти, чтобы попасть в замок Рогатого Барона. Они свернули от Гоблинтауна налево и пошли по унылой дороге через весьма обширную, но скучную равнину, бывшую началом предгорий. В пути разговор зашел об имени Джо.
— Видишь ли, — с сомнением в голосе говорил Рэндальф, — Джо — имя совсем неплохое, но, по-моему, следовало бы подыскать нечто более благородное и одновременно впечатляющее, внушающее страх. Короче — достойное истинного героя-воителя!
— Как насчет Смертоносного Трезубца? — предложила Вероника. — А может, лучше Джозеф Свирепый? Или Жо-Жо Язвительный?
— Заткнись, Вероника! — вскричал Рэндальф. И повернулся к Джо: — Как тебе понравится, скажем, Джо Варвар? Кратко и, на мой взгляд, соответствует поставленной цели. К тому же здесь есть легкий оттенок загадочности. В конце концов, с твоим Боевым Колпаком Сарказма, Щитом Утонченной Защиты и Трезубцем Хитрости ты являешь собой такую силу, с которой, несомненно, придется считаться любому, будь то дракон, людоед или просто болтун-хвастун. Каждому из них придется дважды подумать, прежде чем вступить с тобой в схватку.
У Джо в животе похолодело от ужаса.
— Дракон? Людоед? — пролепетал он. — Ты что же, серьезно предлагаешь мне сразиться с драконом или людоедом?
— И со всякими презренными болтунами-хвастунами тоже! — напомнил Норберт, — Ох, какие это отвратительные твари — маленькие, злобные, покрытые чешуей!.. — И он нервно огляделся.
— Ты ведь герой-воитель, Джо Варвар, — весело продолжал Рэндальф. — В твоих жилах струится кровь свирепого дикаря. Для всех здешних ты — чужак из неведомой страны, жаждущий приключений и совершенно бесстрашный!..
— Да, но… — начал было Джо, но тут ноздрей его достиг такой отвратительный запах, что закончить фразу он не успел, — Ф-ф-фу! Что за ужасная вонь?
Норберт пояснил:
— Это Гнилые Горы! — И поспешно зажал пальцами нос.
— И в последнее время они гниют все сильнее! — добавила Вероника. — Следовало бы подобрать в той лавке также Затычку Судьбы — для бедного носа нашего героя, — сказала она Рэндальфу. — Смотри, он совсем позеленел.

