- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сад блуждающих снов - Анна Рудольф


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Сад блуждающих снов
- Автор: Анна Рудольф
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что погибший воин имел в виду, когда сказал, что Император захватил север, — озвучила она мысль, которая давно вертелась у нее на языке. — Разве не он правит всей Империей?
Шэн Юэлин потер переносицу. Все это время он внимательно следил за безмолвными скалами, высматривая возможную опасность.
— Формально. В действительности власть на местах давно принадлежит заклинателям. Четыре Великих Ордена фактически контролируют земли к югу от Желтой реки. Мы сейчас идем почти параллельно ей в двух-трех днях конного пути.
— Великие Ордена — это Бай Ю Шэн, — принялась загибать пальцы Мэй, — Нин Цзин Юн, а остальные?
— Мо Цзин У и Чжу Фу Ли, ты о нем, вероятно, не слышала. Он ближе всех к Желтой реке. Раньше к ним принадлежал и опустевший Шуй Лю Мин.
— «Ли» как груша? — уточнила Янмэй.
— Карп. «Благословенный карп».
— Потрясающе, — фыркнула она. — «Бай Ю Шэн» мне нравится больше — «Белоснежный нефрит победителя».
— Твои слова согрели мое сердце! — Шэн Юэлин шутливо поклонился, затем продолжил серьезнее: — Орден Чжу Фу Ли некоторое время назад отдалился: перестал участвовать в ежегодном состязании учеников и наставников, не присылал заклинателей для обмена опытом. Изредка до нас доносились слухи о том, что подвластные ему города, монастыри и мелкие ордена закрывают двери для посторонних заклинателей, при этом берут в ученики даже крестьян.
По мере его рассказа улыбка на лице Янмэй таяла. «Карп плывет на север» — так написала в письме Цзетянь!
Мэй машинально схватилась за рюкзак. Она не могла даже спросить Шэн Юэлина напрямую! Пришлось изворачиваться:
— Насколько я поняла, Императору надоело, что какие-то летающие монахи на волшебных мечах управляют страной, и он решил вернуть себе контроль с помощью грубой силы. Возможно ли, что Чжу Фу Ли подчинился ему? Заключил союз, например?
При упоминании монахов Шэн Юэлин досадно поморщился:
— Мы не монахи. Нам позволено вступать в браки и продолжать род. В этом у нас гораздо больше свободы, чем у обычных людей.
Мэй не стала спорить — она знала историю, — а только аккуратно поинтересовалась:
— Значит, достопочтенный может женится на любой женщине, независимо от сословия?
— Госпожа имеет в виду брак по любви? — он хмыкнул, но как-то невесело. — Большинство предпочитает рассчет. Шэн Фэнлею, например, давно подобрали знатную невесту. Она мила и образованна, ненамного старше него. Сестрице Ми дядя подыскивает достойного мужа.
Скалы становились все выше, порой закрывая солнце, и тогда плот попадал в густую тень. Мэй потерла лицо и устало зажмурилась: ее глаза тоже болели от солнечных бликов, так что по берегам чудились серебряные всполохи.
— У тебя есть достойная?
Шэн Юэлин сделал вид, что занят выравниванием плота — река все чаще начала извиваться и бурлить на острых гранях скал.
— Я с детства знал, что не свяжу себя брачными узами, — сказал он, когда Мэй уже перестала ждать ответа. — Поврежденное золотое ядро оставляет… следы. Незачем рушить еще больше жизней.
Янмэй не стала вытягивать подробности, а крепче прижала к груди сумку. Если Шэн Юэлин не солгал ей, почему Цзетянь назвала его «возлюбленным женихом»? Или она не знала о его особенности?
Они пересекли границу света, и серебряные всполохи снова заставили Мэй зажмуриться.
— Кажется, я повредила глаза, — нехотя пожаловалась она. — Мне мерещится что-то блестящее на том берегу.
Шэн Юэлин внимательно осмотрел его и попросил описать увиденное. Кргда она закончила, он быстро достал бумажный талисман и отправил его в полет прежде, чем тот испепелился от присутствия Янмэй.
Стремительно истлевая, подхваченный ветром и каплей духовной силы талисман понесся вверх и коснулся чего-то настолько тонкого, что разглядеть это невооруженным взглядом было невозможно. Тотчас по склону прокатилось огненное кружево — сгорала паутина.
Шэн Юэлин и Янмэй изумленно наблюдали, как огненные всполохи пробиваются вглубь берега.
— Сейчас яркий день, — заклинатель понизил голос, — они не рискнут напасть. На всякий случай постарайтесь не двигаться.
Русло становилось все уже, а скалы выше. Вскоре они совсем закрыли собой солнце, и река, набирая скорость, понесла плот дальше. Среди обрывов не было ни одного просвета, где можно было бы причалить. Шэн Юэлин посетовал на то, что они слишком долго остаются на воде, где могут привлечь внимание водяной нечисти.
Мэй решила, что обойдется пока без знаний о водяной нечисти. На ее сомнительную идею задобрить ее остатками риса, Шэн Юэлин предложил сразу спрыгнуть в воду и хорошенько побарахтаться.
Облака окрасились в пурпур, когда они проплыли мимо дозорной башни — многоярусной пагоды, возвышавшейся над лесом, безжизненно-темной, сплошь покрытой рваной паутиной.
— Неподалеку был крупный город, Сан Ли, — негромко произнес Шэн Юэлин.
В давящей тишине звуки далеко разносились над водой.
— Почему «был»? — прошептала Янмэй.
— Дозорные бы не покинули башню, — ответил он, осторожно погружая весло в воду. — Выходит, все, что к востоку от опустевшего ордена — угодья демонов. А мы и не знали. Ложись! — внезапно прошипел он и вместе с Мэй распластался по мокрому бамбуку.
Под давлением двоих человек плот качнулся и чуть глубже погрузился в воду, намочив их одежду. Невесомая паутина с парой мелких паучков проплыла совсем низко.
Шэн Юэлин приподнялся, чтобы осмотреться, и уже Мэй дернула его на себя. Вторая узорчатая паутина тянулась от скалы к скале над самой водой, почти незаметная в сумерках.
Заклинатель не шевелился до тех пор, пока Мэй не выпустила его шею, а приподнявшись, укоризненно пробурчал:
— Решила отомстить мне за все удушья?
Его уши при этом горели ярче фонарей. Мэй загадочно поиграла бровями и приготовилась съязвить, как вдруг Шэн Юэлин подскочил и схватился за меч:
— Впереди огни.
— Это же значит, что мы, наконец, нашли людей? — понадеялась она, умом понимая: реакция заклинателя не сулит ничего хорошего.
— Синие огни — водяные гули, откуда в проточной воде? — Шэн Юэлин сложил пальцы в управляющем жесте и тут же одернул себя, бросая косой взгляд на Янмэй. — Мы с дядей и двумя наставниками едва справились с пятью.
Ее словно ледяной водой окатило его сожалением.
— А здесь сколько?
— Дюжина.
Мэй откинулась на дно плота, ни на что уже не надеясь.
— Ты помнишь, что я сказала тебе? Если выбора не будет…
Звезды погасли — Юэлин заслонил собой небо и неожиданно-зло произнес:
— Я достану тебя из мира духов, помещу в нефритовую подвеску и подарю сестре. Она никогда не покидает Цветочный

