- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сад блуждающих снов - Анна Рудольф


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Сад блуждающих снов
- Автор: Анна Рудольф
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расширилась, — приглушенно выдавил заклинатель.
Комнату окутала тишина.
— Мне претит сама мысль…
— Мне тоже! — грубо перебил Шэн Юэлин. — Поэтому я хочу отправиться на восток, в Лунный храм.
— А-Лин, — Глава хлопнул по столу. — Я еще не сообщил этого старейшинам. Твой отец направляется сюда из столицы. Его сопровождают Мудрейшая наложница Мэй и шесть десятков императорских солдат. Путь займет от двух до двух с половиной недель.
— Ему нужна чужестранка.
— Опасаюсь, что намерения моего брата куда более серьезны. Мы осмелились привлечь внимание Императора и заявить орденам о собственной слабости. Ван прав, партия складывается не в нашу пользу, а я даже не могу понять, кто наш противник.
Янмэй пришло в голову, что жизнь отшельника-скитальца импонировала ей больше непонятной неопределенности. Она прикинется монахом и направится, например, в Индию, а оттуда через Персию на север, в русские земли.
Только в Индии одиноких женщин забивали камнями, а ждать образования Русских княжеств ей пришлось бы еще пару тысяч лет.
Заглянув за ширму, Янмэй увидела непроницаемый полог из плотной ткани, утяжеленный по нижнему краю деревянным бруском. Именно он скрывал проход в соседнюю комнату.
— Мы успеем вернуться за две недели.
«Мы?» — не поняла Мэй, подсматривая в небольшую щелку.
— Что значит, «мы»? — нахмурился Глава, чей профиль четко выделялся на фоне светлых занавесей.
Шэн Юэлин сидел к ней спиной, но даже спина источала ледяное упрямство. Он поднял зажатый в пальцах бумажный талисман, который медленно сворачивался от жара.
— Прошу госпожу Ю присоединиться к нашей беседе открыто.
Та мысленно выругалась и просочилась между тканью и косяком. Шэн Цзиншэнь шумно втянул воздух.
— Как настой Вана выветрился столь быстро?
Мэй неопределенно повела плечами, на что Глава разъярился еще сильнее и возмущенно прошептал что-то про распутных чужестранок.
— Возможно, дядя, — поспешил вмешаться Шэн Юэлин, — мы сможем одной стрелой пронзить двух ястребов.
* * *
Не успели подать обед, а Янмэй уже сидела в магической темнице на склонк горы Прекрасных самоцветов. Ее крошечный домик располагался во внешнем дворе роскошного храма Тянь Гуана, у каменной стены, густо поросшей мхом.
«Я ненавижу Шэн Юэлина», — повторяла она про себя, разглядывая золотую светящуюся печать на двери. — «Как можно было в очередной раз купиться на его лисьи глаза? Он больше похож на суриката, чем на адекватного человека! Даже Главе его план показался бредом».
Достопочтенный заклинатель с несколькими подручными демонстративно провел ее по всем трем горам, разве что не размахивая колокольчиком с криком «позор».
Тени подползали все ближе, а никто так и не явился, чтобы объяснить Янмэй, какая она доверчивая дурочка.
Побродив по комнате, как зверь в клетке, она потыкалась в окна и двери, но только обожглась о барьер.
Взошла луна. Янмэй почти закончила сооружать себе постель, как в ее домик проник посторонний.
— Госпожа, за мной! — шепотом скомандовал Шэн Юэлин. — Мы спустимся по скрытой тропе в город, там нас ждут лошади.
— Никого не поймали? — также тихо спросила она.
Заклинатель покачал головой. Был шанс, что во время их странствия, демон или предатель все же попадется, решившись проникнуть домик. Мэй слабо в него верила.
— Лекарь узнал, как меня отравили?
— Я пил и ел с вами, госпожа. Дело не в яде, в проклятье. Скорее! — поторопил Юэлин.
Она последовала за ним, аккуратно обходя за ним ловушки след в след. Ночь стояла ясная и прохладная. Со стороны садов веяло нежным ароматом ночных фиалок. На гребне высокой стены мелькнула тень — караульные бдительно следили за спящим орденом.
Шэн Юэлин повел Мэй по неприметной дорожке.
— Досто… — он немедленно шикнул на нее, и она ощутимо потянула его за рукав. — Господин Шэн, я не могу уйти с пустыми руками. Мне нужен мой рюкзак.
Он даже развернулся от изумления.
— Госпожа застудила голову? Все необходимое мы купим по дороге.
— Сам ты себе застудил! — прошипела Мэй по-русски и принялась настаивать: — Господин Шэн, в рюкзаке мои документы и ценные вещи.
— Разумеется, стража на городских воротах точно не заподозрит в вашей цветной книжечке ничего необычного!
«Сарказм? От ледяного принца?» — Мэй уронила челюсть. — «Где-то пошел дождь из лягушек».
— Если вдруг в пути я перемещусь домой, «цветная книжечка» будет мне необходима. Как и прочие вещи.
Шэн Юэлин пробубнил под нос нечто непереводимое — кажется, помянул чьих-то родственников до энного колена. Мгновение он размышлял, затем, круто развернувшись, направился в обратную сторону.
— Нам придется пересечь половину ордена. Госпожа Ю, — он явно сдержал ругательство, — будьте предельно аккуратны.
Шэн Юэлин направился прочь от привычных дорожек в недра горы, где среди деревьев, кустов и бамбука притаилась узкая расщелина с выбитыми в ней крутыми ступенями, еще скользкими после утреннего дождя. От камней тянуло сыростью со странным затхлым душком, их неровными пятнами покрывал целебный мох с крошечными белыми цветочками. Мэй тронула его пальцем и поразилась мягкости. Идти приходилось друг за другом, едва не задевая плечами отвесные скалы — те тянулись так высоко, что не было видно ни единого лунного проблеска, так что казалось, они вот-вот сомкнуться, погребя людей под собой.
На половине пути Янмэй замедлилась, оборачиваясь. К ней вернулось ощущение чужого пристального взгляда — словно невесомые пальцы касались лопаток. Лестница тонула в черноте всего в десятке шагов. И в черноте что-то бесшумно двигалось.
— Шэн… — она не глядя потянулась к нему, но загребла рукой воздух.
В первую секунду ей показалось, что он исчез, оставив ее на растерзание тому, что пряталось в темноте. Однако вспыхнувший талисман мгновено осветил спокойное лицо заклинателя.
— В чем дело?
— За нами кто-то идет, — сдавленно прошептала Янмэй, прижимаясь к стене.
Цепкий взор Шэн Юэлина вонзился в темноту. Новый горящий талисман улетел вниз, разгоняя мрак.
«Лишь ступени и больше ничего», — мысленно сказала себе Янмэй, чье сердце от страха колотилось в горле.
Уже угасая, бумажный талисман выхватил какую-то неестественную тень, похожую на маленькое животное. Мэй с облегчением узнала в ней котенка, но увидела, как расширяются глаза Шэн Юэлина.
— Ю Янмэй, — выдохнул он, — быстро беги, — и первым кинулся наверх.
Она бросилась следом, перепрыгивая через две ступеньки. Юбки путались и дико мешали, из-за шумного дыхания Янмэй не могла разобрать, гонится ли за ними кто-то или нет. Силы стремительно стали покидать

