- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И исходит дьявол - Деннис Уитли


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: И исходит дьявол
- Автор: Деннис Уитли
- Год: 1993
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7.26. Герцог дозвонился до Скотленд-Ярда.
7.28. Рекс размеренно бежал в сгущающихся сумерках, умоляя бога послать ему попутный автомобиль.
7.30. Де Ришло разговаривал с помощником комиссара Метрополитэн Полис — его личным другом. «Дело даже не в машине, — говорил он, — самое главное — это находящиеся там документы. Мне необходимо вернуть их как можно скорее. И я бы попросил вас об одной личной услуге: если какие сообщения поступят, то передавайте их, пожалуйста, в полицейский участок в Ньюбери».
7.32. Танифь мчалась на юг в направлении Тидворта. Она решила, что путь через Амсбери, минуя Солсбери Плейн, сэкономит время, так как дороги там лучше.
7.38. Скотленд-Ярд передавал по радио следующее сообщение: «Всем, всем, всем. Похищен автомобиль. Голубой „роллс-ройс“ модели 1934. Регистрационный номер „OA 1217“. Владелец — герцог де Ришло. В последний раз видели в 19.15 в Сэвернейк Форист, направлялся на юго-восток. Предполагаемый пункт назначения — Мальборо. За рулем женщина. Возраст — 23. Внешность — привлекательная, высокого роста, стройная, светлые волосы, бледное лицо, большие карие глаза. Одета — светло-зеленый летний костюм и маленькая шляпка. Разыскивается Специальным Управлением. Срочно. Все сообщения — в Ньюбери».
7.42. В Пангбурне, в доме де Ришло, раздался телефонный звонок. «С вами говорят от мистера Клаттербака, — сказал голос, — пытаемся с вами связаться вот уже минут тридцать, сэр. Зеленый „деймлер“[6] в самом начале восьмого проследовал через Камберли в южном направлении».
7.44. Танифь проехала через воинскую часть в Тидворте. Она по-прежнему направлялась на юг.
7.45. Рекс остановил на дороге возвращающегося с работы фермера и втридорога купил у него старенький велосипед. Расплатился наличными.
7.48. Герцогу снова позвонили. «У меня кое-что от мистера Клаттербака, — сказал другой голос, — желтого цвета спортивный „санбим“[7] в 7.42. проехал Дивайзес и движется на юг».
7.49. Танифь выехала на трассу Андовер — Амсбери и повернула на запад.
7.54. Де Ришло забрался в свой «хиспано».
«Спасибо, Макс, — поблагодарил он слугу, подавшего ему тяжелый ночной бинокль, — любую информацию, которая поступит до 8.25, немедленно передавай в полицейский участок в Ньюбери. После этого времени — в гостиницу „Медведь“ в Хангерфорде, на имя мистера Ван Рина. А после 8.40 — снова полиции Ньюбери».
7.55. Танифь приблизилась к небольшому перекрестку на окраине Амсбери. Полицейский сержант, за десять минут до этого вызванный в участок на инструктаж, заметил номер ее автомобиля и вышел на дорогу, чтобы остановить ее. Она резко крутанула руль, проскочила мимо сержанта буквально в нескольких дюймах и свернула на боковую дорогу, идущую на север.
7.56. По дороге в Хангерфорд Рекс в бешеном ритме крутил педали, давя на них со всей силой мощных тренированных ног.
7.58. Танифь, вне себя от ярости, проклиная Рекса за то, что он посадил ей на хвост полицейских ищеек, въехала на мост перед деревушкой Булфорд и заметила невдалеке еще одного бобби. Не рискуя быть остановленной на узкой улочке поселка, она опять съехала на боковую дорогу и погнала машину на северо-восток.
7.59. Полицейский сержант в Амсбери спрыгнул с грузовика на пересечении центральных магистралей города и направился к дежурному констеблю. Он предупредил его о голубом «роллс-ройсе» с номерным знаком «OA 1217», которым безрассудно управляет молодая женщина, разыскиваемая Скотленд-Ярдом.
8.1. Танифь ехала, сбавив ход, и размышляла, стоит ли ей еще раз попытаться проскочить через Амсбери.
8.2. У богаделен в Фроксфилде Рекс бросил свой велосипед и умолял хозяина допотопного «форда» подбросить его до Хангерфорда.
8.3. Полицейский сержант в Амсбери доложил на участок в Ньюбери о том, что замечена похищенная машина.
8.4. Танифь остановилась. Ей казалось, что она безнадежно запуталась.
8.06. Де Ришло выехал на широкое шоссе, ведущее в Бат. Красный кончик его сигары не затухая горел в усиливающихся сумерках. Поглубже втянув шею в воротник пальто, он приготовился выжать из мотора все, что можно.
8.8. Танифь сориентировалась по карте и обнаружила, что движется в обратном направлении к трассе на Андовер.
8.9. Полицейский сержант в Амсбери поднял на ноги соответствующие службы Андовера на тот случай, если украденный автомобиль поедет назад.
8.10. Танифь съехала на грубую проселочную дорогу, ведущую через отдельные перелески на север, в надежде незамеченной миновать воинские поселения в Тидворте.
8.12. Рекс с ходу влетел в гостиницу «Медведь» в Хангерфорде.
8.14. Танифь очутилась в тупике. Выбранная ею дорога резко обрывалась перед скоплением сельскохозяйственных построек.
8.17. «Хиспано» герцога со свистом рассекал воздух в пяти милях к востоку от Ньюбери.
8.19. Танифь вернулась к началу дороги и новым маршрутом поехала на восток.
8.20. Полицейский сержант в Амсбери вышел из здания участка. Он дал приметы пропавшего автомобиля в Солсбери, Дивайзес, Уорминстер и Винчестер.
8.21. Танифь выбралась, наконец, на трассу Солсбери — Мальборо и, прекрасно понимая, что другой возможности, как ехать через Тидворт, у нее нет, повернула на север.
8.22. Осушив вторую кружку доброго беркширского пива, Рекс занял наблюдательную позицию в дверях Медведя и приготовился ждать.
8.23. Танифь, обуреваемая каким-то нечеловеческим ликованием, на полной скорости влетела в Тидворт-Кэмп. Отскочивший в сторону регулировщик в военной форме вызвал у нее неудержимый взрыв дикого хохота.
8.24. Де Ришло вошел в помещение полицейского участка в Ньюбери и узнал, что его машину видели в Амсбери полчаса тому назад.
8.25. Выехав за Тидворт примерно на милю, Танифь остановилась. Она снова развернула карту и быстро приняла единственно правильное, по ее мнению, решение — ехать окружными путями через северную часть долины Солсбери Плейн.
8.26. Герцог начал читать прибывшие для него послания. Их было два. В первом говорилось: «Зеленый „деймлер“ в 7.25 проследовал через Базинсток и движется на запад. Макс, Клаттербак». Второе гласило следующее: «Зеленый „деймлер“ в 8.00 проехал Андовер. По-прежнему движется на запад. Макс, Клаттербак». Герцог удовлетворенно кивнул и про себя прикинул ситуацию. Итак, зеленый сейчас идет на запад и, должно быть, уже миновал Амсбери. Голубого засекли двигающимся в том же направлении, желтый же выбрал другой путь и приближается с севера из Дивайзеса. Пока все идет как намечалось. Он обратился к сержанту: «У меня огромная просьба: если еще будут сообщения, то передайте их на мое имя в Амсбери. Большое спасибо и спокойной ночи».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
