Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

20.02.2026 - 04:0100
Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли
Противостояние сил Света и Тьмы подобно гигантской шахматной доске, на которой ангелы и демоны делают свои ходы, используя в качестве пешек и королей знаменитых мифологических или исторических персонажей. Достаточно молодой по меркам Ада, но полный энтузиазма демон Аззи прямо-таки кипит новыми нестандартными идеями, которые могут приблизить могущество Темных на арене мировой истории, а самого Аззи подтолкнуть по карьерной лестнице. Беда лишь в том, что мелкие проблемы и недочеты, неучтенные нюансы и досадные парадоксы, напрямую связанные с характером азартного и легкомысленного демона, всякий раз обрушиваются на него словно снежный ком. Ведь всемогущая Ананке, стоящая на страже Порядка, не допускает ни малейшего проявления энтропии во Вселенной!
Читать онлайн Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
Перейти на страницу:
разбудить?

– Небо свидетель, нет! – отозвалась лягушка. – Я всего лишь посланник.

– Но под обличьем лягушки таится симпатичный молодой человек, не так ли?

– Боюсь, что нет. Меня заколдовали, но только затем, чтобы я мог говорить на человеческом языке, а еще чтобы рост у меня сделался такой – шесть футов с гаком.

– А на что ты похож, когда не заколдован?

– Во мне шесть дюймов роста, и я квакаю.

– Что тебе нужно?

– Я принес вам приглашение, – и он протянул ей картонный квадрат, на котором красовалась надпись золотыми буквами:

ВЫ ПРИГЛАШАЕТЕСЬ НА БАЛ-МАСКАРАД

В ЧЕСТЬ ЗОЛУШКИ И ЕЕ ПРИНЦА.

ВЫСТУПАЮТ: ОРЛАНДО И ФУРИИ,

ДЖОРДАНО БРУНО И ГЕРМЕТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ,

СПАРТАК И ЕГО ВОССТАВШИЕ РАБЫ.

ШАРАДЫ, ПРИЗЫ, ПРИЯТНАЯ ОБСТАНОВКА.

– Ой, спасибо! – обрадовалась Скарлет. – Но почему это принцесса Золушка приглашает именно меня? Мы же с ней даже не знакомы.

– Узнав о вашем одиночестве, она прониклась состраданием. Тем более она в состоянии понять ваши сложности, ибо она и сама знакома с чем-то подобным.

– Я бы с удовольствием приняла приглашение! Но у меня ведь нет бального платья…

– Наверняка вы найдете что-нибудь.

– И еще транспорт… Как я к вам попаду?

– Просто свяжитесь с Бюро Обслуживания Волшебных Мероприятий, и они пришлют меня с каретой из тыквы.

– О… А платье! Платье не перепачкается тыквенным соком?

– Ни в коем случае! Внутренности кареты обшиты самым дорогим водостойким шелком.

– Водо?..

– Не берите в голову, он совершенно сухой.

– Спасибо! Спасибо огромное! – И Скарлет бросилась наверх сообщить Илит о чудесном приглашении.

– Увы, детка, Аззи наложил на все это место особые заклятия, – отвечала ей Илит. – Для того чтобы выпустить тебя из замка требуется специальный пропуск. И никто, кроме Сил Зла, тебе его не выпишет.

– Но что же мне делать?

– Ничего, бедная ты моя. – Илит задумалась. – Хотя… будь у тебя та безлимитная карта, которой пользуется Аззи, тебе многое было бы открыто. И ведь он носит ее так неосторожно, в нагрудном кармане жилета. Тебе остается надеяться только на то, что он обронит ее в следующий свой приезд и что ты подберешь ее прежде, чем он это заметит.

– Но что, если он ее вовсе не обронит?

– Ты могла бы этому… гм… поспособствовать. Собственными руками. Особенно левой.

Скарлет опустила взгляд на свои руки. Левая, принадлежавшая раньше воровке-карманнице, была немного меньше правой и выглядела немного более… дееспособной, что ли? – чем ее правая товарка, – хотя чем именно, Скарлет не смогла бы объяснить.

– Почему именно левой? Что в ней такого особенного? Ну, кроме того, что она меньше и, пожалуй, изящнее. Что с ней?

– Эта рука обладает умением достать то, что тебе нужно.

– Ну, добуду я карту, и что?

– Что ж, – ответила Илит. – Тогда ты сможешь заказать себе бальное платье и карету – в Бюро Обслуживания Волшебных Мероприятий. И сможешь поехать на бал – при условии, конечно, что вернешься вовремя.

– Почему вы мне все это рассказываете?

Илит отвернулась.

– От обиды, дорогая моя, – ответила она, помолчав. – Обиды и жалости. Первая придает силы, вторая – слабости. Поэтому давай считать, что первая важнее. И, кстати, самое время тебе познакомиться с балами. И со свободой выбора.

Она похлопала принцессу Скарлет по руке, которая едва не стянула с ее пальца кольцо с самоцветами.

– Да, – продолжала она. – К черту Аззи. – Ведьма улыбнулась. – Вот тебе и благодать.

Глава 6

В следующий же приезд Аззи принцесса Скарлет встретила его лучезарной улыбкой. Она поведала ему все свои сны (в общем-то ей и рассказывать больше было нечего), а еще продемонстрировала ему танцевальные навыки, полученные ею еще в прошлой жизни. Она кружилась в танце, ее маленькие ножки порхали по паркету, а последний пируэт завершился падением прямо в объятия Аззи.

– Позвольте обнять вас, дядя – вы так много для меня делаете!

Аззи ощутил, как ее маленькие крепкие груди прижались к нему, и того, чем занимались при этом ее маленькие пальчики, уже не замечал.

– Ну как? – спросила Илит, стоило им с принцессой остаться вдвоем. – Достала?

Скарлет улыбнулась, блеснув ровными маленькими зубками (на щеках ее при этом возникли очаровательные ямочки), и торжествующе помахала в воздухе черной карточкой:

– Вот!

– Отлично! – похвалила ее Илит. – Теперь тебе осталось только воспользоваться ею.

– Ага, – кивнула Скарлет, с трудом подавив зевок. – Вот только что мне делать с этим чертовым сонным заклятием?

– Выпей вот этот кубок до дна, – посоветовала Илит. – А я добавлю к вину кое-какое заклинание. Ты проспишь втрое дольше обычного, зато и бодрствовать после этого будешь втрое дольше.

Скарлет просияла.

– Наливайте! – выдохнула она.

Глава 7

Карета из тыквы на колесах из редисок плавно остановилась под навесом у парадного подъезда. Лакей-лягушка спрыгнул с запяток и галантно распахнул дверцу. Скарлет вышла, придерживая подол платья – замечательного платья из розового тюля с веточкой гиацинта у ворота, пошитого специально для нее Миккеле из Перуджи и оплаченного кредитной карточкой Аззи.

Слуги в богато расшитых ливреях поклонились ей и повели во дворец. Бальная зала была залита ярким светом. В дальнем конце ее играл оркестр. У принцессы Скарлет даже голова закружилась: она никогда еще не видала ничего подобного. Все это напоминало волшебную сказку, и даже тот факт, что она сама, можно сказать, являлась частью волшебной сказки, ничуть не ослаблял эффекта.

– Вы, должно быть, принцесса Скарлет! – обратилась к ней ослепительно красивая молодая дама, на вид ее ровесница.

– А вы, наверное, принцесса Золушка? – отозвалась Скарлет.

– Как вы меня узнали? У меня что, носик выпачкан в золе?

– Нет, нет… я просто предположила… вы прислали мне приглашение… – Скарлет смущенно замолчала, но Золушка рассмеялась, и ей сразу сделалось легче.

– Ничего, ничего! Это шутка. Я рада, что вы смогли приехать. Я слышала, на вас наложено сонное заклятие?

– Да, верно. Но откуда вам этот известно?

– По сказочному королевству давно уже гуляют слухи, – отвечала Золушка. – Да, на всякий случай, у нас там, наверху есть спальни для гостей… и разные возбуждающие средства, если ваше заклятие реагирует на химические вещества.

– Спасибо, думаю, это не понадобится, – сказала Скарлет. – Мне вышло временное послабление.

– Как бы то ни было, я очень рада вашему приезду. У нас сегодня, видите ли, бал дебютанток. Сюда съехалась куча неженатых мужчин – по большей части простые дворяне, но есть и знаменитости вроде Джека Бобового Стебля или Пера Гюнта. Идемте, возьмем вам бокал шампанского, и я познакомлю вас кое с кем из своих гостей.

Золушка вручила Скарлет бокал пенистого шампанского и повела ее за

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии