Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

20.02.2026 - 04:0100
Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли
Противостояние сил Света и Тьмы подобно гигантской шахматной доске, на которой ангелы и демоны делают свои ходы, используя в качестве пешек и королей знаменитых мифологических или исторических персонажей. Достаточно молодой по меркам Ада, но полный энтузиазма демон Аззи прямо-таки кипит новыми нестандартными идеями, которые могут приблизить могущество Темных на арене мировой истории, а самого Аззи подтолкнуть по карьерной лестнице. Беда лишь в том, что мелкие проблемы и недочеты, неучтенные нюансы и досадные парадоксы, напрямую связанные с характером азартного и легкомысленного демона, всякий раз обрушиваются на него словно снежный ком. Ведь всемогущая Ананке, стоящая на страже Порядка, не допускает ни малейшего проявления энтропии во Вселенной!
Читать онлайн Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:
он питал большое уважение.

– Куда прикажешь поставить замок?

– Постой-ка, так дело не пойдет. Мне, право же, нужны два замка. У меня два разных персонажа. Одному из них нужно добраться из своего замка к замку любимой женщины. Ну, или той, которая представляется ему любимой. Мне действительно нужны два замка.

– Как насчет замка и просто очень большого дома?

– Нет, это совсем не в духе затеи.

– Да ну, можно и одним обойтись, – предложил демон. – Ты можешь переставлять его туда-сюда. Менять его внешность не составит труда – тем более когда помещения исчезают.

– Боюсь, придется повозиться, – вздохнул Аззи. – Ну, в качестве одного замка можно использовать мое собственное шато.

– Отлично, я прямо сейчас тебе его оформлю, – заверил демон в кепочке тоном, намекавшим на то, что замка Аззи не увидит до тех пор, пока Ад не замерзнет. На этот раз Аззи не стерпел и постучал по столу своей черной кредитной картой.

– ДЕЛАЙ, КАК ОН ГОВОРИТ! – рявкнула карта. – И ЧТОБ БЕЗ ФОКУСОВ!

– Ладно, ладно, – спохватился демон в кепочке. – Я пошутил. Так куда доставить замок?

– Знаешь такое место на Земле под названием Трансильвания?

– Не беспокойся, найду как-нибудь, – заверил его демон.

– Да, кстати, не знаешь ли, случайно, где можно найти хорошую голову? Мужскую?

Демон в кепочке только рассмеялся.

Вот так Аззи покинул Отдел Снабжения и вернулся на Землю, где за это время прошла целая неделя. Он вернулся в Шато-дез-Ар и, к досаде своей, обнаружил, что Фрике нигде не видно. Поэтому он вышел на улицу и взгромоздился на своего коня, чтобы ехать в Аугсбург на поиски.

Вихрем ворвался он в контору Эстеля Кастельбрахта и с ходу – хитрить все равно не имело смысла – спросил, не видел ли тот его слугу.

– Еще бы не видел, – отвечал Кастельбрахт. – Он спешил по улице к доктору Альбертусу – вон в тот дом. И на ходу бормотал еще что-то про голову…

– Спасибо! – выпалил Аззи и сунул ему в руку кошелек с золотыми, как поступал всегда, общаясь с официальными лицами, – когда мог себе это позволить, конечно.

Глава 8

Доктор жил в конце узенького переулка, что вел к городской стене. Дом его стоял отдельно от других – высокое, узкое старое здание с каменным первым этажом и фахверковыми верхними. Аззи поднялся по ступенькам и постучал в дверь большим бронзовым молотком.

– Кой черт там колотит? – послышался голос из-за двери.

– Тот, кто ищет знаний, – отвечал Аззи.

Дверь распахнулась. За ней стоял пожилой седовласый господин в римской тунике, богатой, но вышедшей из моды несколько столетий назад. Высокий, хотя и сутулый, передвигался он, опираясь на длинную трость.

– Я полагаю, вы господин Аззи, не так ли? – произнес пожилой господин.

– Вы абсолютно правы, – кивнул Аззи. – Мне сказали, что я могу найти здесь своего слугу по имени Фрике.

– Ах, ну да, Фрике, – улыбнулся пожилой господин. – Не угодно ли вам, сударь, пройти вот сюда? Да, кстати, а я – магистр Альбертус.

Он проводил гостя вглубь полутемного дома, через захламленную гостиную, мимо запущенных кухни и судомойни в неожиданно уютный кабинет.

В дальнем конце помещения стоял у камина Фрике. При виде хозяина он расплылся в улыбке.

– Фрике! – вскричал Аззи. – А я боялся, что ты от меня сбежал.

– Никак нет, господин, – отозвался Фрике. – Даже и в мыслях не держал. Просто покуда вас не было, я забрел в местный трактир пообщаться с людишками и отведать крепкого красного винца, которым так славятся здешние места. А там вдруг повстречал вот этого господина, мессира Альбертуса, у которого был в подмастерьях в ученические годы, в Салерно.

– Да, – подтвердил мессир Альбертус, поблескивая хитрыми глазками, – этого увальня, Фрике, я хорошо помню. Весьма рад услышать, что ему посчастливилось попасть к вам в услужение. Я привел его к себе, дабы оказать помощь в том, что делает он по вашему поручению.

– Какую именно помощь вы имеете в виду? – поинтересовался Аззи.

– Я так понял, господин мой, что вам требуется некоторое количество первоклассных частей тел. А я по счастливому совпадению храню некоторое их количество у себя в лаборатории.

– Уж не врач ли вы? – удивился Аззи. Альбертус покачал седой головой.

– Я, господин мой, алхимик, но части тела и в моем ремесле очень даже могут пригодиться. Если вы соизволите пройти за мной вот сюда…

Аззи послушно двинулся за пожилым джентльменом; Фрике замыкал шествие. По темному коридору они прошли к запертой на висячий замок двери. Альбертус отомкнул замок висевшим у него на шее ключом, и все трое по винтовой лестнице спустились в хорошо оборудованную подвальную лабораторию. Альбертус засветил древнюю масляную лампаду. В ее неровном свете Аззи разглядел столы с расставленными на них колбами и ретортами; на одной из стен висела индийская схема расположения чакр. А на полках, тянувшихся вдоль другой стены, лежали мумифицированные члены и органы.

– Славное местечко, – заметил Аззи. – Примите мои комплименты, доктор! Но всем этим образцам уже много лет. Они обладают, конечно, антикварной ценностью, но меня, увы, не интересуют.

– Это просто расходные материалы, – возразил Альбертус. – А теперь идите-ка сюда и смотрите, что у меня есть еще.

Он подошел к небольшому чану, стоявшему на столике у стены. Из чана Альбертус достал человеческую голову, отсеченную у самого основания шеи. Судя по лицу, голова принадлежала молодому человеку, довольно симпатичному – даже сейчас, когда вместо глаз зияли окровавленные отверстия.

– Как встретил он свою судьбу? – спросил Аззи. – И что случилось с его глазами?

– Ему, мой господин, не посчастливилось их лишиться.

– При жизни или уже после смерти?

– При жизни, но всего за несколько мгновений до смерти.

– Поведайте же, что случилось.

– С удовольствием, – улыбнулся Альбертус. – Этого парня звали Филипп, и жил он в деревушке недалеко отсюда. И он был хорош собой – симпатичнее, чем полагалось бы молодому человеку его положения. Все доставалось ему даром, и чем больше он получал, тем больше ему хотелось и тем меньше получал он от этого удовлетворения. Как-то раз повстречалась ему Миранда, дочь одного из здешних богатеев. В ту пору ей исполнилось всего пятнадцать, и красотой своей она была подобна рассвету в горах. Хрупкая, чистая душой и сердцем, она намеревалась прожить всю свою жизнь в чистоте, посвятив ее добрым делам.

Едва увидев ее, Филипп воспылал желанием, и хотя, говорят, он отличался изрядной трусостью, но ради того, чтобы добиться ее, не остановился ни перед чем. Однажды он перебрался через ограду ее дома, пробрался на кухню, где она сбивала масло, и заговорил с

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии