Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад

Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад

19.07.2025 - 23:0100
Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад
Потеряв самого близкого человека, я вспомнил о юношеской мечте и понял, что хочу стать хирургом. Медицинские курсы, штудирование книг, бессонные ночи перед поступлением в вуз… Судьба распорядилась иначе: моя жизнь оборвалась, и я переродился в другом мире, почему-то сохранив память. Я мог умереть ещё младенцем из-за двух противоборствующих сил внутри меня, но выжил вопреки всему. Теперь я, дитя отчуждённых дворян, собираюсь познать тайны магического искусства и, быть может, найти ответы на терзающие меня вопросы.
Читать онлайн Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 65
Перейти на страницу:
слышал о звероплётстве, прекрасно понимает, чем она там занималась.

— Практиковалась?

— Именно. Рьянки не могут сами выбраться из клетки.

— Может быть, кто-то выпустил одного из них?

Алюра слабо улыбнулась:

— И по чистой случайности рядом оказалась ученица, изучающая звероплётство?

— Не знаю, — пожал я плечами.

— Всё гораздо проще, чем тебе кажется. В любом случае, скоро она сама всё расскажет, — произнесла Алюра. — А теперь ступай на урок.

Я кивнул, прошёл к двери, и она вдруг окликнула меня:

— Эйдан.

— Да?

— Далеко не каждый на твоём месте бросился бы на помощь. Ты поступил благородно.

— Я всего лишь сделал то, что должен был.

— Рада это слышать, — широко улыбнулась она. — И поосторожнее во время утренних прогулок.

— Непременно, мастер.

Учёба отошла на второй план, уступив место бурлящему водовороту слухов и домыслов об утреннем происшествии. В коридорах между занятиями незнакомые ребята то и дело донимали меня расспросами и даже окликали по приклеившемуся прозвищу:

— Костоправ!

Кажется, никто не хотел меня обидеть, потому что на их лицах читалось лишь праздное любопытство. Да и прозвище, честно говоря, меня совсем не смущало.

Сегодня я говорил так много, как никогда прежде. Я знал, что эта популярность продлится недолго: пройдёт пара дней, и все снова «вспомнят», из какого я Дома.

Придя в дальнее крыло, я вздохнул с облегчением. Здесь царила привычная тишина. Поднявшись на четвёртый этаж и открыв двери гостиной, я увидел Цедаса, расположившегося на диване. Он неспешно поднял взгляд, и в его глазах, излучающих тепло и понимание, мелькнула улыбка.

— Ты выглядишь измотанным, — заметил он.

— Это ещё мягко сказано, — отозвался я, ощущая всю тяжесть уходящего дня.

— Тогда я оставлю бесконечные вопросы при себе.

— Разве Шаян не поделилась новостями? — спросил я, плюхнувшись рядом.

— Хотелось услышать подробности из первых уст.

Я издал смешок:

— Могу и рассказать… в сотый раз.

Цедас оживился, отложил книгу и пытливо произнёс:

— Рассказывай.

Я лишь приоткрыл рот, чтобы начать повествование, как вдруг неожиданный стук в дверь прервал меня. На пороге возник высокий стройный эльф, чьи утончённые черты лица и грациозная осанка выдавали его благородное происхождение. У меня промелькнуло смутное чувство, что я уже где-то видел его прежде.

Он нашёл меня взглядом. Его голос, звучный и чистый, раздался в тишине комнаты:

— Эйдан?

— Да.

— Я Хамес Лакиан, брат Дили.

«Надеюсь, без претензий», — мелькнуло у меня в голове.

Видимо, я нахмурился сильнее, чем следовало, потому что Хамес поспешно добавил:

— Всего лишь хотел поблагодарить тебя.

— Проходи, раз так, — сказал Цедас. — Наш скромный уголок не блещет роскошью, но простора здесь хватит для всех.

— Привет, Цед, как поживаешь?

— Всё как по маслу, без перемен. — Цедас откинулся на спинку кресла с неизменной улыбкой. — Слышал, Каон вам мозги сегодня промывал.

— Было дело… Мастер, кажется, не оставил ни одного курса без внимания… Всё из-за сестрёнки.

— Так ты тоже звероплётчик? — догадался я.

— И стихийник немного, — улыбнулся он, протянув мне руку. — В основном звероплётчик.

Я поднялся и тепло пожал его крепкую ладонь. Вскоре он занял свободное кресло, и я спросил:

— Как Диля?

— Нога должна прийти в норму со временем. Спасибо тебе.

— Сделал всё, что мог, — произнёс я и поинтересовался: — Диля правда практиковалась в лесу?

Хамес махнул рукой в жесте, полном неопределённости, и с тяжёлым вздохом, наполненным смесью усталости и облегчения, признался:

— Правда.

— Сестрёнки… — усмехнулся Цедас. — Вечно ищут приключения.

Хамес вдруг посмотрел на меня с неожиданной серьёзностью:

— Я у тебя в долгу. Если когда-нибудь потребуется помощь, я всегда к твоим услугам.

— Да брось.

— Рьянк… — На мгновение Хамес умолк, прикрыв глаза, а затем продолжил: — Рьянк разорвал бы Дилю в клочья, а ты её спас. Прими мою искреннюю благодарность.

Эти слова самую малость меня смутили. Понимая, что нет смысла принижать собственные заслуги, я лишь коротко кивнул и спросил:

— Её накажут?

— Отделалась отработкой, — ответил он.

— И всё?

— Ну… Остальное она будет обсуждать с мастером Каоном.

— Для вас, светлейших потомков, всегда найдётся снисхождение, — с лёгкой усмешкой бросил Цедас. — Хоть голышом разгуливай — всё простят.

Хамес не стал спорить и, отметив слова Цедаса миролюбивым жестом, обратился ко мне:

— Так ты увлекаешься целительством?

— Не совсем целительством. Учился у знахаря.

— Мастер Стилда была весьма впечатлена. Говорила, что твоя помощь пришлась как нельзя кстати, — произнёс он, подчёркивая каждое слово. — Похоже, у тебя богатый практический опыт.

— Вроде того, — уклончиво ответил я.

Цедас заинтересованно взглянул на меня, но не стал ничего спрашивать. Повисла неловкая пауза.

— Тихо у вас, — вдруг сказал Хамес.

— Шум и суета обходят это место стороной, — философски изрёк Цедас.

— Скучаете, мальчики? — раздалось со стороны комнат.

В гостиную вошла Тама. Хамес сдержанно, но всё же удивлённо оглядел её. На ней был надет обычный халат, а вокруг головы обёрнуто полотенце — похоже, она только-только выбралась из ванны. Проведя в академии совсем немного времени, я убедился в одном: Таму абсолютно ничего не могло смутить.

— Что ж, мне пора. — Хамес поднялся с кресла и произнёс напоследок: — Ещё раз благодарю, Эйдан.

— Рад был помочь.

Он скрылся за дверями, и Тама, подкравшись ко мне сзади, как кошка, фамильярно запустила пятерню в мои волосы и растрепала их. От неё пахло свежестью и мылом.

— Это же Хамес с четвёртого курса?

— Он самый, — протянул Цедас. — Хороший парень.

Она задумчиво хмыкнула себе под нос и произнесла:

— А попка у него ничего так.

Глава 12

Мои шаги отмеряли тихий ритм по древнему коридору академии, в то время как я утопал в раздумьях. За спиной оставалась аудитория артефакторики, где мастер Венитир Дустевал с увлечением делился секретами создания тепловика — простого магического устройства, излучающего тепло под давлением. Суть артефакта была проста: чем больше магии вложишь, тем дольше сохранит тепло её твёрдое воплощение, будь то дерево или камень.

Я легко уловил теорию, но практика оказалась непокорной: мой тепловик угас уже через пару минут, в то время как мастер сказал, что артефакт

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии