Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад

Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад

19.07.2025 - 23:0100
Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад
Потеряв самого близкого человека, я вспомнил о юношеской мечте и понял, что хочу стать хирургом. Медицинские курсы, штудирование книг, бессонные ночи перед поступлением в вуз… Судьба распорядилась иначе: моя жизнь оборвалась, и я переродился в другом мире, почему-то сохранив память. Я мог умереть ещё младенцем из-за двух противоборствующих сил внутри меня, но выжил вопреки всему. Теперь я, дитя отчуждённых дворян, собираюсь познать тайны магического искусства и, быть может, найти ответы на терзающие меня вопросы.
Читать онлайн Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Перейти на страницу:
Чудовище громко фыркало, вздымая ноздрями, и не сводило взгляда с девушки, которая продолжала что-то нашёптывать.

«Она колдует», — осенило меня.

Я выжидал, боясь привлечь внимание. Хотелось верить, что эльфийской девушке под силу усмирить тварину. Я нашарил на поясе кинжал и обнажил его. Не зря: девушка вдруг нервно вздохнула, и тварь встала на дыбы, издала рёв, а затем помчалась в её сторону.

«Твою ж!..»

На миг мелькнула мысль позвать на помощь, но я тут же отмёл её и сорвался с места.

— Эй! — заголосил я. — Эй!

Тварь будто не заметила меня и ещё быстрее помчалась к застывшей от ужаса девушке.

«Что она вообще тут делает⁈» — раздражённо подумал я.

Я тоже ускорился, выжимая из себя максимум, однако этого было недостаточно. Понимая, что не успеваю, я перехватил кинжал за лезвие и метнул вперёд. К счастью, уроки Емриса не прошли даром: остриё воткнулось прямо в голову твари. Не останавливаясь, она завалилась набок и проскользила по траве.

Я решил, что всё закончилось, но тварь вдруг поднялась и, громко заревев, начала мотать мордой из стороны в сторону.

— Вставай! — крикнул я, подбегая к девушке. — Быстрее!

Она перевела ошалевший взгляд на меня и тупо уставилась.

— Вставай!

Она что-то коротко вымолвила на эльфийском, едва двигая губами. Не церемонясь, я схватил её под мышки и резко поднял. Девушка охнула от боли, когда опёрлась на ногу. Мне хватило мгновения, чтобы понять: у неё травма. Я подхватил её на руки, бросил беглый взгляд на беснующуюся тварь и закричал:

— Держись крепче!

Я помчался прочь с поляны с ней на руках. Ветки хлестали по лицу, обжигая кожу, но я упрямо рвался вперёд. Позади послышался треск ломающихся сучьев и рычание — похоже, тварь преследовала нас. Девушка испуганно охнула, вцепившись в мою одежду.

— Не отпускай меня! — крикнул я, перепрыгивая через упавшее дерево.

Мы выскочили на опушку леса, и я припустился со всех ног к академии. Высокие стены были уже близко, как вдруг сзади донёсся жуткий рык.

— Кира рядом! — завизжала мне в ухо девушка, перейдя на зувийский язык. — Она тут!

«Кира? — удивлённо подумал я. — Это что, кличка?»

Я обернулся: тварь вылетела из чащи, разинув пасть, и молниеносно устремилась к нам. Предвидя прыжок, я проворно отскочил в сторону, едва успев увернуться. Девушка испуганно вскрикнула, когда тварь пронеслась в опасной близости, а мы упали на землю.

«Вдвоём не убежать, — мелькнула в голове очевидная мысль. — Надо привлечь внимание».

— Лежи и не двигайся, — бросил я девушке, поднимаясь на ноги. — Эй, лохматая! Эй! Кира! Кира! Тебя же так зовут⁈ Эй!

Тварь уставилась на меня горящим взглядом, оскалила клыки и зарычала. Торчащего кинжала я не заметил, однако увидел капающую с морды кровь — как минимум, серьёзная рана есть.

— Кир… — снова заговорила девушка.

— Молчи! — гаркнул я и замахал руками, привлекая к себе ещё больше внимания. — Кира! Я здесь! Кира!

Тварь присела, готовясь к очередному прыжку, и я побежал. К счастью, она погналась за мной, а не бросилась на эльфийскую девушку. Чувствуя, как меня нагоняют, я метнулся в сторону и уклонился от смертоносных лап.

Мой взгляд упал на скульптуры, украшающие двор. В руке одной из них было копьё с настоящим металлическим наконечником. Я принял решение мгновенно и устремился прямиком к ним.

Каждый следующий шаг давался мне всё тяжелее — долго в таком темпе не протянуть. Наконец-то я достиг статуи и, прыгнув прямо на неё, схватился за копьё. Тварь, преследующая меня, врезалась в эту каменную глыбу на всей скорости, а я успел оттолкнуться ногами и приземлиться рядом. Воспользовавшись секундным преимуществом, я отскочил назад, занял оборонительную стойку и перевёл дыхание.

«Соберись, — сказал я сам себе. — Не торопись».

Статуя с грохотом рухнула, и тварь повернулась ко мне мордой. Когда она бросилась на меня с очередной атакой, я ловко уклонился и нанёс точный выпад ей в бок. Она взвыла от боли и развернулась, чтобы снова наброситься, но я был готов: выждал момент, а затем нанёс удар.

Я отвечал короткими выпадами на каждую яростную и беспорядочную атаку. Я метко вонзал наконечник копья в тело, не давая твари приблизиться. Последняя моя атака угодила ей прямо в пасть. К удивлению, она додумалась сжать челюсти, потянуть копьё на себя, а затем навалиться на него лапой. Моих сил не хватило, чтобы удержать оружие в руках. Я медленно шагнул назад и замер, готовый сорваться в любой миг.

— Осторожно! — неожиданно воскликнули невдалеке.

Краем глаза я увидел огненную вспышку и интуитивно отскочил в сторону. Через миг огонь объял тело твари, и во дворе раздался её жуткий вопль, от которого у меня зазвенело в ушах. Тварь заметалась, и в неё прилетела ещё парочка огненных заклинаний.

Только отойдя на безопасное расстояние, я разглядел магов, пришедших на помощь, — это были два студента академии. Тварь в кой-то веки успокоилась, и двор заполнили запахи горелой шерсти.

За пару минут сюда привалила куча народу. В толпе студентов я заметил и взволнованного преподавателя ритуальной магии — Трэна Бульфельма. Только сейчас я позволил себе расслабиться и тут же почувствовал, как на меня навалилась усталость. Для меня этот забег длился словно целую вечность.

— Эй! — окликнул меня один из студентов. — Ты в порядке?

— Да… — закивал я. — Нормально.

— Великий Рондар… Это же рьянк!

— И правда рьянк!

Пока ребята изучали труп, Трэн направился прямиком ко мне и требовательно спросил:

— Что здесь произошло?

— Мастер, я всего лишь защищался от… от этого чудовища.

— Что ты вообще здесь делал?

— Я гулял по лесу и…

— «Гулял»? — перебил Трэн. — В лесу? В такое время?

Ответить мне не дал чужой голос:

— Сюда! Тут раненая!

Трэн недовольно взглянул на меня, а затем направился в сторону столпившихся вокруг эльфийской девушки. Я поспешил следом за ним и протиснулся сквозь любопытствующих студентов.

Она сидела на траве и что-то объясняла другому эльфу на своём языке. Я заметил царапины на её щеке, оставленные ветками во время бегства, и покрасневшие от холода кончики ушей.

— Ты как? — тихо спросил я.

Она подняла лицо, уставилась на меня благодарным взглядом и промолвила:

— Спас… спасибо.

— Мастер Трэн, её надо отнести к целителю, — сказал эльф, что

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии