Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer

Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer

09.01.2025 - 16:0100
Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer
Мэн Байфэн, один из величайших синских магов эпохи Волнений, прожил жизнь долгую и насыщенную, успев побывать на службе у четырех императоров. Будучи уже зрелым мужем, он решился описать приключения своей молодости в романе, который посвятил своей службе в качестве государственного мага-даоса, наполнив повествование не только эпизодами из собственной жизни, но и сказками, легендами, анекдотами и байками, которые когда-то прочитал сам или услышал от других. Все они переплетаются между собой, образуя невероятный узор из встреч со сверхъестественным, интриг, житейских передряг и, конечно же, любовных историй.
Читать онлайн Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
Перейти на страницу:
надежду в мою душу, и я решил написать уже самой своей возлюбленной, но слова всё не находились. Я не знал, как признаться ей в том, что я втихомолку начал подобные переговоры с её отцом. И ещё не знал, как вызнать, хочет ли она вообще становиться моей женой, особливо с теми уступками, каких требовали мои родные. Тогда в Лисэчанши она не сказала мне однозначное «нет», но и не дала понять, что хочет того же, чего и я…

Веки мои то и дело слипались. Посему я отложил кисть и стал готовиться ко сну, уверившись в том, что мне необходим совет друга.

Минуло вот уж двадцать дней с празднования Цинмина, когда я получил записку от Йе Баоюя, в которой он просил зайти к нему вечером после службы. Я вздохнул, но отказываться не стал, благо дни, наконец, растянулись настолько, что ведомственный терем я покидал ещё засветло. Впрочем, я бы всё равно предпочёл зайти к другу в день нерабочий, дабы не торопиться. Но ничего не поделать — Баоюй был неслыханно счастлив в браке и всё свободное время проводил с молодой и горячо любимой женой. Столь горячо любимой, что незадолго до того, как наступила годовщина со дня их свадьбы, молодая госпожа Йе родила их с супругом старшего сына, и в ту пору, в сезон гуюй[2], уже была на восьмом месяце своего радостного ожидания.

Узнал я об этом ещё зимой от самого Баоюя, которому не терпелось с кем-то поделиться этой вестью, и был рад за него, и за его родителей. Господин Йе выглядел так, словно его питали собственные надежды, и мне приятно было видеть их дружную семью. Именно поэтому я и хотел спросить у Баоюя, которому удалось всё, чего он желал, как мне следует поступить, и посему во второй день наступившего третьего месяца направился к нему.

В саду дома Йе цвели вишни, персики, яблони и шелковицы, и разносилось благоухание пионов, азалий, нарциссов, ранних глициний и ирисов. Я даже невольно задержался, дабы насладиться ими, и простоял бы и подольше, кабы не появление слуги, который провёл меня в знакомый зал, где уже ждал мой друг.

Когда он усаживал меня за стол и отдавал распоряжения слугам, я невольно задержал взор на том месте, где почти двумя годами ранее увидал когда-то шёлковую картину с изображением десяти солнц. Заметив мой взгляд, Баоюй верно угадал мои мысли и сказал, что накануне днем узнал, что в лесу Муеон-сулим нашли ту самую разграбленную гробницу, и теперь намерены вернуть в неё похищенное, а потом вновь запечатать и наложить чары.

«Я подумал, что тебе это должно быть интересно. Быть может, ты и сам бы хотел завершить начатое и защитить ту усыпальницу», — добавил он, чем невольно вызвал у меня улыбку. Впрочем, он был прав: мне и впрямь хотелось увидеть то место своими глазами. Потому, кивнув, я заверил, что непременно спрошу о том начальство. Беседу нашу прервала появившаяся красивая девушка, и я узнал в ней Ю Чжэнь, сестру Баоюя.

Она радостно поприветствовала меня и, силясь скрыть смущение, объявила, что принесла чай, за что удостоилась упрека от брата, ведь это вместо неё могли сделать и служанки. Впрочем, он не стал мешать ей довести начатое до конца, и, кидая на меня взгляды из-под полуопущенных ресниц, Ю Чжэнь наполнила ароматным жасминовым чаем вначале мой чаван, затем чаван Баоюя, произнесла обыкновенную фразу гостеприимства и поспешно удалилась. Мой друг покачал головой и вдруг сказал: «А ведь это она ради тебя пришла. Не хочешь к нам посвататься? Ты ей нравишься, и отец с радостью её за тебя отдаст».

Услыхав это предложение, я порадовался, что ещё не успел сделать глоток чая. И он туда же. Хотелось спросить, не совсем ли он рассудком помутился от собственного счастья, что позабыл о моем несчастье, но я сдержался, кашлянул и ответил:

— Да ведь я о том и собирался поговорить…

— Так ты свататься пришёл?!

— Да нет же! Твоя сестра, несомненно красавица, но разве я не говорил, что сердце моё уже привязано к другой? Я написал её отцу, и теперь намерен летом поехать к нему и попросить её руки.

Выслушав это признание, Баоюй стал серьёзен, глотнул чая и, наконец, спросил, отчего ж я тогда так встревожен, и не собираюсь ли просить его поехать со мной в Варрмджо. Я задумался над его вопросом. Ведь мне и в самом деле стоило взять с собою хотя бы ещё одного спутника.

— А ты бы поехал со мной? — спросил я.

— Только ежли это будет после Сячжи. Ты ведь понимаешь, Митао рожать в начале лета, — уклончиво отозвался Баоюй.

Я кивнул и подумал, что тогда можно было б поехать сразу после праздника Драконьих Лодок. Но стоило ещё спросить Сяодина, на случай, ежли Баоюй заупрямится. Вслух об этом, впрочем, я ничего не сказал и принялся за чай. Когда ж чаван наполовину опустел, мой друг отвлекся от темы жасминовых цветов, привезенных, к слову, из провинции Сян, и спросил, что ещё меня беспокоит. Вот тогда-то я и поделился с ним своими тревогами и сомнениями, и попросил его совета.

Внимательно выслушав меня, Баоюй спросил, отчего я с самого начала не сообщил возлюбленной о своих планах, и тем загнал меня в угол. Мне неловко было в том признаваться, но я опасался, что, какими бы ни были подлинные мысли и чувства Маранчех, она начнет меня разубеждать и отговаривать, и тем самым поколеблет мою решимость. А мне и без того было нелегко дерзнуть сделать то, что я сделал. К тому ж я надеялся, что, коль меж нами не останется никаких препятствий, она сумеет мне сказать прямо — «да» или «нет». Нехотя я поделился с другом своими соображениями.

Баоюй задумчиво налил мне и себе ещё чая, а потом посоветовал вначале порасспросить Маранчех о её планах на будущее, ведь завершит же она рано или поздно своё обучение в Айшэне. А ещё о том, как ей живется среди шанрэней, смогла бы она и впредь с ними соседствовать, разделяя их повадки и обычаи, и всё в таком духе, не затрагивая до поры до времен самых важных вопросов. А там уж, как придет срок

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии