Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

13.11.2025 - 23:0120
'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХОР ДРАКОНОВ: 1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин) 2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская) 3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская) СТАЛЬНЫЕ БОГИ: 4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков) 5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков) 6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков) СТРАНА КАЧЕСТВА: 7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова) 8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова) КНИГИ РАКСУРА: 1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова) 2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова) 3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова) -Отдельные романы: 1. Марта Уэллс: Город костей 2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности 3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская) 5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская) ОПИУМНАЯ ВОЙНА: 1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская) -Отдельные романы: 1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин) 2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)                                                                        
Читать онлайн 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
скука.

Арада и Ратти собрались и дальше препираться, но я их прервал:

– Если они спросят, хотя они не спросят, то я – экспериментальная модель, созданная специально для вашего университета.

«Я бы предпочел, чтобы ты пошел туда как дополненный человек», – сказал ГИК.

Ага, сейчас мне как раз недоставало огромного искусственного интеллекта-всезнайки, который будет оспаривать каждый мой шаг.

– Плевать мне, что ты там предпочитаешь, – сказал я.

Так безопаснее. Мы пытались скормить им большую ложь – что мы экипаж ГИКа, а это будет проще сделать, если свести мелкую ложь к минимуму. Я действительно автостраж, которого наняла для охраны Арада, это правда, хотя и не в привычном для корпораций смысле. Я мог бы так и сказать, но не стал.

– Это мое решение, так что молчи в тряпочку, – сказал я вместо этого.

– Не ссорьтесь, – вмешалась Амена, вернувшись в камбуз.

Тиаго отправился к грузовому шлюзу помогать Оверс и Ратти.

Арада смотрела на меня по-прежнему с сомнением, что-то рассеянно мурлыча сквозь зубы, и я понял – есть еще одна проблема. Для Арады я вовсе не ее автостраж, а ее коллега, а она – мой капитан. А это совсем другой спектр языка тела. К тому же она ничуть меня не боялась, а даже самые самоуверенные и претенциозные корпоративные клиенты слегка нервничали в моем присутствии, как бы ни пытались это скрыть. А неуверенные и непретенциозные откровенно дрожали. И это тоже было невесело.

– Ты можешь обращаться со мной как с автостражем? – спросил ее я.

«Хм… – вздохнула по сети Оверс и спросила Араду: – Да, а ты сможешь?»

– Конечно.

Арада повела плечами, явно не понимая, о чем ее спрашивают.

Оверс снова вздохнула.

«Ладно, – сказала она мне. – Я по-быстрому поработаю с ней над этим перед вашим отлетом».

Я с признательностью посигналил.

– Что там у вас? – осведомилась Арада.

* * *

Я вошел в пустую каюту, чтобы переодеться в форму экипажа ГИКа, которую он для меня сделал. Она была темно-синяя – штаны и куртка из суперпрочной ткани, гораздо лучше формы службы безопасности «Сохранения», со множеством карманов для оружия и дронов, а к ней вдобавок ботинки, такие прочные, что можно одним пинком открывать запертые люки. Она выглядела как форма для охранника-человека, какой и должна быть одежда автостража вместо обычной дешевки. Не знаю, возможно, автостражи из охранных компаний как раз такую и носят. На куртке красовался логотип экипажа ГИКа, но почему-то сейчас это меня не особо беспокоило.

Меня немного взволновало, что Арада обратила внимание на мою прическу. После Майлу я постарался изменить ее, чтобы не напоминать автостража, а теперь должен был снова выглядеть автостражем. ГИК понаблюдал, как я колдую над своей головой, глядя на себя через камеру, а потом направил меня в смежную с каютой ванную, где люди могли получить все необходимое через распределитель. Он выдал мне какой-то гель, и тот пригладил мои волосы, так что они стали казаться короче. Теперь я больше напоминал автостража. Похоже, ГИК решил все-таки сделать что-то полезное, вместо того чтобы дуться, как огромный рассерженный младенец.

– Почему ты хочешь, чтобы я притворялся дополненным человеком? – спросил я. – Так ведь проще.

«Тебе не понравится ответ», – предположил ГИК.

– Это мои проблемы.

Ответ мне и впрямь не понравился. Но если оценить все случившееся со мной по шкале кошмарности и присвоить каждому событию свой рейтинг (что я когда-то и делал, список хранится у меня в архиве), включая взаимоотношения с корпорацией, которая эксплуатирует неудавшиеся колонии и может разделаться с автостражем с такой же скоростью, как Амена пережевывает свои овощи, неприятный ответ находился в нижней трети диаграммы.

Меня беспокоили автостражи на исследовательском корабле, как бы я ни уверял Амену в обратном. Если их захватили и не уничтожили, с их помощью Цели могли получить сведения о том, на что я способен.

«Когда мой экипаж в опасности, это моя проблема», – сказал ГИК.

Я уже устал выслушивать указания, что я должен делать. Иногда так трудно принять решение, но куда хуже его не принять.

Я поправил воротник, чтобы все могли явственно разглядеть разъем у меня на затылке (хотя тот, кто попытается вставить в него боевой перепрограммированный модуль, наткнется на очень неприятный сюрприз), и спокойно прошел из каюты в камбуз. Амена сидела на столе и нахмурилась, глядя на меня.

– А сейчас-то вы по какому поводу ссоритесь? – спросила она.

«Я сделал форму автостража слишком красивой», – ответил ГИК.

Амена кивнула.

– Ты и правда отлично выглядишь.

Я даже не снизошел до ответа.

Арада вернулась в камбуз в форме экипажа ГИКа, похожей на мою, только меньше подходящей для драки. Она выглядела в этой практичной форме естественно и вела себя непринужденно – уже хорошо.

– Готов? – спросила она. – Пошли.

– Уж конечно, они ничего не заподозрят, – сказал Ратти остальным, собравшимся у грузового шлюза. – Кто же работает с дружелюбным беглым автостражем? Кроме нас, естественно.

12

Мы надели скафандры ГИКа – они были лучше скафандров «Сохранения». Для исследования планеты у экспедиции «Сохранения» были другие защитные костюмы, но на корабле они без надобности. Однако сначала я убедился, что в сети скафандров нет какой-нибудь заразы. Это, конечно, было маловероятно – показатели энергосистемы показывали, что скафандры находились в неактивном режиме во время инцидента с нарушением памяти у ГИКа, но пока я не вычислю, каким образом атаковали ГИКа, придется быть параноиком. Ну, то есть я и после этого буду немного параноиком, но уже в обычном объеме.

Мы забрали Элетру, Арада предложила взять и тело Раса, но Леонида сказала, что в этом нет необходимости, мы можем от него избавиться. Людей это расстроило, да и меня, признаться, тоже, хотя вроде бы не должно, ведь органические части автостражей, которые отстреливают, отрезают или расплющивают, отправляются на переработку. И все-таки меня это расстроило. Как сформулировал Ратти, могли хотя бы сделать вид, что им не настолько плевать.

ГИК сблизился с кораблем «Бариш-Эстранцы» и с помощью грузовых аттракторов подтащил контейнер с запчастями к грузовому доку корпоративного корабля. Затем мы с Арадой проделали короткий путь к шлюзу правого борта, с Элетрой в хвосте.

По пути я установил приватный канал со скафандром Арады и сказал ей:

– Помни, я не твой коллега, работник или телохранитель. Я инструмент, а не личность.

Оверс уже ей это втолковала, но я хотел убедиться, что она поняла.

Арада недовольно засопела.

– Я поняла, не волнуйся, – ответила она через 3,2 секунды.

Корабли

Перейти на страницу:
Комментарии