- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровавый спорт - Кертис Кэмерон


- Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Кровавый спорт
- Автор: Кертис Кэмерон
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сосредоточен на Умбали, каждый выстрел — точный. Одиночные выстрелы, прицельный огонь.
Им приходится спускаться в русло реки, переплывать её, а затем подниматься на берег. Это даёт нам преимущество в виде укрытия, скрытности и возвышенности.
Умбалиец карабкается по скалам и бросается на меня. Мне всегда нравилась картинка в прицеле АК, а не в прицеле М4. Я прижимаю его к его лицу и нажимаю на спусковой крючок. В двадцати метрах от него его голова дёргается, и в воздухе за его спиной расцветает жуткий чёрный веер. Попадание.
Умбали пересекает русло реки, поднимается к берегу слева от нас.
Расстояние легкое — сорок ярдов. Цель, пролетающая через поле зрения прицела, движется быстрее, чем цель, летящая прямо на вас. Я навожу одного из Умбали и нажимаю на курок. Наблюдаю, как пуля плюхается о камни позади него — белое облако от чёрного камня. Промахиваюсь . Скорректирую прицеливание, стреляю ещё раз. Пуля отрывает ему левую руку и попадает в грудь, переворачивая его на полушаге. Попадание .
Мы не можем их удержать. Они настолько разбросаны, что невозможно уничтожить достаточное их количество, чтобы не дать им добраться до нашего берега реки.
«Бежим на юг!» — кричу я сержанту и Пауэллу. «Отключаемся!»
Сержант встаёт и бежит. Я даю ему минуту, а затем подаю знак Пауэллу, что ухожу.
«Иди», — говорит Пауэлл.
Я бегу за сержантом. Пауэлл попеременно ведёт огонь то по умбали, переправляющимся через реку, то по отряду на противоположном берегу. Когда отряд понимает, что стреляет только одна винтовка, они решаются двинуться вперёд.
Когда отряд начинает спускаться к берегу реки, Пауэлл срывает с жилета гранату, выдергивает чеку и со всей силы бросает её.
Не дожидаясь, пока граната упадет, он поворачивается и идет за мной.
Раздается резкий взрыв — звук разрывающейся гранаты на дне реки.
Я слышу, как позади меня Пауэлл кричит: «Да пошло оно все!»
OceanofPDF.com
14
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 00:30 - MACHWEO
Я хочу, чтобы умбали и их отряд поверили, что мы собираемся переправиться обратно через реку Локола. Ещё раз попытаемся прорваться к границе. Это собьёт их со следа мирных жителей, бегущих в Мачвео.
Мы бежим на юг уже полчаса. Мы с Пауэллом можем поддерживать такой темп ещё час, но сержант еле дышит. Я останавливаюсь, жду, пока Пауэлл и сержант меня догонят. Мы стоим вместе на скоплении камней. «Вот оно», — говорю я им. «Смотрите, что я делаю. Мы заставим их прыгнуть».
Берег реки всего в нескольких метрах. Я спускаюсь к руслу, затем перешагиваю через камни, пока не дохожу до песчаной поверхности, плавно спускающейся к воде. Я подхожу к ручью и вхожу в воду. Остановился.
Затем я отступаю. Иду задом наперёд, стараясь переносить вес на пятки. Дойдя до камней, где стоят Пауэлл и сержант, я останавливаюсь. «Сначала Пауэлл, — говорю я. — Не торопись. Если размажешь шаг, всё испортишь. Умбали — следопыты».
Пауэлл следует моему примеру, идя рядом с моей тропой, с небольшим отступом. Старается, чтобы всё выглядело естественно. Когда он возвращается, я доволен. Киваю сержанту, затаив дыхание, пока он копирует наши движения. Мы можем попробовать это только один раз. Если мы провалим, Умбали поймут, что мы пытались сделать.
Сержант возвращается, и я позволяю себе выдохнуть. Его старание будет на высоте. «Мы ещё не закончили. Следуйте за мной. Именно».
Я иду вдоль берега реки, ступая по камням, не оставляя следов.
Наконец я растворяюсь в лесу. Поворачиваюсь к Пауэллу и сержанту. Указываю на лесную подстилку, куда собираюсь ступить. Резко поворачиваю на запад, шагая по кустам и валежнику. Стараюсь не оставлять следов, которые мог бы заметить охотник.
Эта тактика противодействия слежке работала у меня раньше. Я кружил за спинами преследователей и отстреливал их. На этот раз умбали и их отряд слишком много, чтобы с ними справиться. Всё, чего я хочу, — это прорваться на запад, пока умбали идут по реке на юг. Они потратят время, высматривая следы того, что мы выходим из воды.
Я ускоряю шаг, продвигаясь с юго-запада на запад. Ориентиры, которые я указал Сесиль и Энрайту, оказались самыми навязчивыми ориентирами, какие только можно было придумать.
Фактически, едва уловимые перепады рельефа служат естественным компасом. Засушливые кустарники граничат с Сахелем. По мере продвижения на юг они плавно переходят в саванну, затем в лес, а затем, наконец, в тропический лес. Уверен, что для местных жителей, таких как Грейди, умение ориентироваться по окружающей среде стало привычным.
Когда мы выехали на дорогу Мачвео, я с облегчением вздохнул. Смотрю на север, в сторону шоссе, почти ожидая увидеть пятитонный отряд, рёвом несущийся к нам. Ничего. Я отступаю в кусты, где мы можем укрыться. Затем направляюсь к домику.
«Думаете, мы их потеряли?» — спрашивает Пауэлл.
«Они нас не догоняют, — говорю я, — но долго их не проведёшь. Если повезёт, этот ход даст нам час. Умбали не помешает обмануть. Рано или поздно они поймут, что их провели. И тогда они пойдут в обход. Надеюсь, они всё ещё будут думать, что мы пытаемся пересечь границу».
«Это предполагает, что они отказались от гражданских лиц».
«Верно. Это предполагает, что они больше ценят наши вооружённые силы.
Они поймут, что могут убивать мирных жителей по своему усмотрению».
Тёмные здания Махвео едва различимы на фоне чёрного леса. Я подаю Пауэллу и сержанту сигнал рассредоточиться.
Мы перешагиваем через бойню, которую оставили на подъездной дорожке. Неужели это было всего три часа назад?
Следы на гравии указывают на те места, где наши машины делали крутые повороты, чтобы уйти.
Раздавленное тело Умбали, сбитое Энрайтом. Ещё больше трупов Умбали, убитых перед ранчо и виллами.
Никаких признаков присутствия гражданских. Я иду к дому на ранчо и гаражу. Там двое больших гаражных ворот, которые поднимаются. Ручки внизу, но, вероятно, оснащены автоматическими приводами.
«Подожди здесь», — говорю я.
Я захожу внутрь, ищу внутренний вход в гараж. Нахожу его рядом с подсобным помещением за кладовой. Нащупываю выключатель, включаю свет. Как и ожидалось, выключатели открывания дверей находятся на дюйм правее.
Осмотрите салон. Здесь стоит огромный вездеход Mercedes All-Terrain Unimog с удлинённой кабиной и плоской грузовой платформой с откидными направляющими. Unimog, повсеместно распространённые в Африке, когда-то были фаворитами родезийского спецназа SAS и скаутов Селуса. Рядом стоит старый Land Rover Santana с открытой грузовой платформой и большим запасным колесом на капоте.
Есть два ярко-зеленых вездехода, слишком маленьких, чтобы быть полезными.
В отдельном помещении стоит мотоцикл Brough Superior SS100 1938 года выпуска. Он прекрасен, и если бы я мог уехать на нём за границу один, я бы это сделал. Трой Грейди, если он ещё жив, наверняка бы возразил.
Я выключаю свет и нажимаю на дверные выключатели. Раздаётся скрежет, и электрические лебёдки откатывают двери. Двери убираются в потолок, открывая Пауэлла и сержанта, которые смотрят на меня.
«Давай проверим бензин», — говорю я. «Как думаешь, он хранит бензин на ранчо?»
«Этот «Унимог» — дизельный, — говорит Пауэлл. — И «Ленд Ровер» тоже. Грейди заправляется в аэропорту. У него наверняка есть запасные канистры».
"Порода."
Женский голос. Это Энрайт, стоящий у двери.
«Ты сделал это».
«Грейди привёл нас прямо на ранчо, — говорит она. — Мы думали, что окажемся здесь лёгкой добычей, поэтому все ждут в кустах».
«Приведите их сюда».
Энрайт уходит забирать наших гражданских. Я говорю сержанту пройти сто ярдов по дороге и следить за грузовиками, подъезжающими с шоссе.
Я мысленно запускаю часы. Дай нам час на Умбали. Каждая минута, что мы сидим, теряем время.
Наши беженцы вваливаются туда. Двадцать три мужчины, женщины и дети.
Грейди несёт четырёхлетнего ребёнка на плечах. Малыш выглядит спящим. Кэрол Грейди несёт винчестер мужа. Все выглядят измученными, да и кто бы не был? Они прошли пять или шесть миль по прямой. Раненым приходится хуже всех. Сесиль скажет мне, если четверо с защитными ранениями выглядят хуже, чем есть на самом деле. Мужчина, раненный в плечо, ходит, как робот.

