Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Полковник Гуров. Компиляция (сборник) (СИ) - Леонов Николай Иванович

Полковник Гуров. Компиляция (сборник) (СИ) - Леонов Николай Иванович

15.03.2026 - 02:0200
Полковник Гуров. Компиляция (сборник) (СИ) - Леонов Николай Иванович Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Полковник Гуров. Компиляция (сборник) (СИ) - Леонов Николай Иванович
Настоящим томом начинаем издание романов цикла  Николая Леонова Полковник Гуров Алексеем Макеевым, продолжившим работу над данным проектом. Приятного чтения, уважаемый читатель!                    
Читать онлайн Полковник Гуров. Компиляция (сборник) (СИ) - Леонов Николай Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 704 705 706 707 708 709 710 711 712 ... 2211
Перейти на страницу:

– Охренеть! – Крячко хмуро глянул в ту сторону, куда ушел Моггинс, и стиснул свой мощный кулак: – Пусть радуется, козел, что вовремя успел свалить. А то я бы ему наглядно показал и свингер-клуб, и хрюндель-шмундель-клуб… Вообще, я так думаю, хорошее дело таким словом, которое начинается на «свин», не называется.

Лев и их спутницы в ответ лишь рассмеялись. В этот момент к столику подошел еще один непонятный тип, одетый во все клетчатое, «а-ля Шерлок Холмс», и вкрадчиво поинтересовался:

– Леди и джентльмены, вы не замечали здесь мужчину в черном костюме с розой в петлице? Я – известный сыщик Ричард Пэллтейн и расследую дело об убийстве.

Соседи по кафе с интересом обернулись в сторону Пэллтейна, вслушиваясь в сказанное им. Крячко, поняв из услышанного только пару слов, окинул сыщика хмурым взглядом и недовольно пробурчал:

– Я не понял… Это что, круизный корабль или плавучий бордель? Еще, что ль, один сутенер нарисовался? Может, ему для вразумления как следует «в бубен зарядить»?

– Стас, ты о чем? – дернула его за рукав Рита. – Это сыщик! Сэр, а разве у нас на судне произошло убийство? – вопросительно взглянула она на Пэллтейна.

– Увы, леди, но это факт, – развел руками сыщик. – Сегодня ночью был убит известный швейцарский банкир Дитрих Халлер. Господа, прошу всех, кто хоть что-то знает об этом происшествии, немедленно сообщить мне. Надеюсь на ваше содействие!

Откланявшись, сыщик направился дальше. Когда он удалился на значительное расстояние, один из посетителей кафе, сидевший в дальнем углу, неожиданно объявил:

– А я знаю, кто убил банкира. Но никому об этом не скажу!

Поднявшись из-за стола, он с важным видом направился к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Пожилая чета, проследив за ним, прервала свой завтрак и стремглав помчалась следом за Пэллтейном. Лев и Мария, переглянувшись, не могли удержаться от смеха. Стас и Маргарита удивленно смотрели на них, не понимая причины смеха. Вкратце рассказав им об услышанном вечером от Юрия, Гуров добавил:

– Я в Интернет заглянул, нашел там информацию о компании «Детектив продакшн». Оказывается, это она организует такие туры – с мистикой, расследованиями и тому подобным. Вообще-то мне больше понравился бы гастрономический тур. Или хотя бы танцевальный.

– А что, есть и гастрономический? – с сожалением в голосе уточнил Крячко. – О-го-го! Я бы от такого тоже не отказался… А эти двое, похоже, побежали доносить сыщику насчет того типа? – кивнул он в сторону верхней палубы, куда ушел якобы свидетель.

– Скорее всего, да, – согласился Лев. – Но, думаю, они прекрасно понимают, что и сыщик этот – актер, и убийства на самом деле не было никакого. Просто люди хотят поучаствовать в игре, вот и дурачатся, кто как может.

Они закончили завтрак и отправились путешествовать по кораблю. Для начала заглянули в казино, где Стас не удержался и сделал десятидолларовую ставку на рулетке. К его не слишком большому огорчению, вместо «красного» выпало «черное». Объявив, что и тут натуральный лохотрон, Крячко рисковать больше не стал. На аукционе, где, по словам его устроителей, распродавались «подлинные сокровища египетских фараонов», они лишь понаблюдали за возбужденной толпой, жаждущей обзавестись «раритетами».

Ближе к обеду наши путешественники побывали в акватеатре, совмещающем в себе черты и зрелищного заведения, и обычного аквапарка. Затем понаблюдали за энтузиастами любительского скалолазания, штурмующими «скалу» – масштабный тренажер для альпинистов метров в шесть высотой, после чего их занесло в мини-Рио-де-Жанейро, где они смогли лично увидеть фрагмент бразильского карнавала с исполнением самбы сдобными шоколадными танцовщицами в едва приметных бикини, с пышными украшениями из перьев, развевающихся за спиной. Ближе к вечеру они заглянули в корабельный театр, где шел мюзикл на тему сразу двух сказок Андерсена – «Русалочка» и «Снежная королева».

А потом, облачившись в вечерние наряды, они отправились на капитанский прием, местом проведения которого стал центральный атриум – просторное, роскошно убранное и обставленное помещение с высоченным потолком и балконами по всему его периметру. Такие приемы всегда проводились только на второй вечер плавания – и люди уже обвыклись со своим положением странствующих и путешествующих, и капитан немного смог освободиться от треволнений начального этапа пути.

Несмотря на немалую площадь атриума, заполнен он был довольно плотно. Капитан – рослый, уже седоватый швед, – произнеся шуточную речь, представил свою команду – помощников, штурманов и даже боцмана. «Крю», наряженные в наяд и иных морских обитателей, разносили шампанское. В промежутках между солеными шутками капитана и спичами его подчиненных, которые на все лады расхваливали свой «город счастья», перед пассажирами выступали малоизвестные эстрадные знаменитости, танцоры и циркачи.

Внешне полностью погрузившись в это безмятежное веселье толпы, Лев и Стас на самом деле внимательно отслеживали окружающую обстановку. Сицилийцев ни вблизи, ни вдали заметно не было. В принципе, с учетом полученных теми травм слишком быстро оклематься они могли едва ли. И тем не менее в любом случае следовало быть начеку.

Дегустируя весьма недурной пенящийся напиток, произведенный на просторах солнечной Галлии, приятели как бы рассеянным взором окидывали окружающую беспечно-расслабленную публику, профессионально выделяя, можно сказать, на автопилоте, те или иные лица и фигуры, которые в бездонных кладовых оперской памяти совпадали со своими аналогами из полицейских картотек. Их дамы, начисто забыв о каких бы то ни было тревогах, опасностях и угрозах, связанных с событиями последних дней, веселились от души. Когда на дансинге объявлялся белый танец, они тащили своих спутников в гущу толпы, упиваясь общим ликованием людей, которым спешить некуда, которые настроились только на сплошные удовольствия.

Глава 6

…Назад компания возвращалась, когда по поясному времени той точки океана, где они находились в этот момент, было уже за полночь. Мария и Рита, захмелев не столько от шампанского, сколько от недавней круговерти шума и веселья, напевали что-то наподобие достопамятного: «Утомленное солнце нежно с морем прощалось…» Когда приблизились все к тому же открытому кафе под навесом, Лев вдруг ощутил приступ внезапной тревоги. Долгие годы постоянного риска и высочайшего нервного напряжения выработали в нем острую чувствительность на опасные ситуации. Вот и теперь он внутренне понял – где-то рядом засада. Решение пришло мгновенно. Обхватив обеих женщин руками, он быстро увлек их в сторону, в угол между двумя какими-то технологическими выступами в стене палубной надстройки, одновременно бросив Стасу:

– Ложись!

Но тот тоже калачом был тертым и тоже обладал неплохой и реакцией, и интуицией. Мгновенно среагировав на первое же движение Льва, Крячко кувырком ушел вправо. И тут… В темноте молнией сверкнуло что-то металлическое и, ударившись о стойку навеса, со звоном покатилось по палубе. Всякий имеющий уши, пусть даже и без намека на музыкальный слух, оказавшись рядом, тут же смог бы определить, что так звенеть может только хорошо наточенный нож из крепкой легированной стали. Автоматически сунув руку за пазуху и запоздало вспомнив, что его безотказный «макарушка» сейчас скучает где-то на просторах Москвы в темном чреве сейфа, Стас рявкнул что-то наподобие: «Твою… дивизию! В тыл ее и в передовую!..» – и, вскочив на ноги, ринулся вслед за метнувшейся из-под навеса фигурой.

Неизвестный, как видно, хорошо знал корабль, да и бегал очень даже неплохо. Он вприпрыжку, едва не сшибая с ног встречных пассажиров, взбежал по лестнице на палубу выше, однако и его преследователь оказался вовсе не квеленьким дистрофиком, едва переставляющим ноги, уже через несколько мгновений настигнув своего недоброжелателя и на бегу дав ему мощного пинка, заставил прокатиться кувырком несколько метров.

С хрустом и треском скрутив рубаху на груди бандита, Станислав своими цепкими руками загнул негодяя в какой-то замысловатый узел, отчего нападавший вначале замычал от боли, а потом даже взвыл, оскалив зубы и выпучив глаза. Повернув его лицом к себе, Крячко от удивления даже присвистнул – это был второй из сицилийцев, которому он нанес удар по линии солнечного сплетения. Проходившая мимо компания оцепенело остановилась, удивленно разинув рты. Поняв, что ситуацию нужно как-то разруливать, на своем ломаном английском Стас с пафосом объявил:

1 ... 704 705 706 707 708 709 710 711 712 ... 2211
Перейти на страницу:
Комментарии