- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Практикум по переводу - Коллектив авторов


- Жанр: Научные и научно-популярные книги / Иностранные языки
- Название: Практикум по переводу
- Автор: Коллектив авторов
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Практикум по переводу
Введение
Потребность мира в переводе растет с каждым днем. Переводчиковпрофессионалов не хватает во всех областях человеческой деятельности, а переводчики-дилетанты никого не устраивают. Современный переводчик должен работать быстро, эффективно и качественно. В то же время ему необходима гибкость, умение осваивать новую тематику, новую область знаний, новые источники информации. Современный переводчик не может специализироваться в какой-то одной, узкой области; мир постоянно меняется, и переводчику приходится подстраиваться к нему.
Наше пособие является шагом на пути к освоению профессии. Задача нашего пособия – привить навыки перевода текстов все возрастающей сложности по наиболее часто встречающимся темам устного и письменного перевода. Обучение письменному и устному переводу требует разных подходов, однако авторы попытались сделать данное пособие универсальным за счет большого разнообразия упражнений. Преподавателю также предоставляется некоторая свобода в использовании материала. Так, например, краткие информационные сообщения, содержащиеся в каждом разделе, могут быть использованы не только для последовательного перевода, но и в упражнениях на компрессию или в качестве текстов для письменных проверочных работ.
Данное пособие состоит из шести разделов. Каждый раздел включает тексты для самостоятельного перевода с упражнениями и параллельными текстами, направленными на закрепление новых лексических единиц и контроль усвоения новой темы. Кроме этого приведены краткие информационные сообщения, тексты для перевода с листа и двуязычного перевода. Лексический минимум в начале каждого раздела раскрывает основные понятия по теме.
Систематизированный учебный материал данного пособия заимствован из самых современных изданий специальной и периодической литературы, а также информационных сайтов на немецком и русском языках и апробировался на практических занятиях по переводу на факультете филологии Оренбургского государственного университета.
1 Thema 1 Medizin
1.1 Aktiver Wortschatzakut – острый, непосредственный
Alarm schlagen – бить тревогу
der Ausgleich – уравновешивание, баланс
ausschütten – здесь: выбрасывать (гормон)
begünstigen – благоприятствовать, содействовать
der Bewegungsmangel – недостаток движения
der Blutzuckerspiegel – уровень сахара в крови
die Fettpölsterchen – жировые отложения folgenschwer – чреватый последствиями
das Gelenk – сустав
der Hauptübeltäter – главный виновник
hedonistisch – праздный (от «гедонизм»)
die Herz-Kreislauf-Erkrankung – сердечнососудистое заболевание
hindern – препятствовать, затруднять, не давать
der Knochen – кость
die Kohlenhydrate – углеводы
das Körpergewicht – вес тела
die Mehrbelastung – избыточная нагрузка, перегрузка
schlagartig – мгновенный, резкий
die Stärke – крахмал
übergewichtig – слишком полный
der Verbraucherschutz – зашита потребителей
die Weltgesundheitsorganisation, (WHO) – Всемирная Организация Здравоохранения
verbrauchen – потреблять, расходовать
das Trinkwasser – питьевая вода
der Flüssigkeitsverlust – потеря жидкости
die Störung – нарушение, беспокойство, расстройство
das Blut – кровь
fließen – течь, литься, струиться
das Gehirn – головной мозг
der Sauerstoff – кислород
der Nährstoff – питательное вещество
versorgen – снабжать, обеспечивать, ухаживать, заботиться
die Konzentrationsfähigkeit – способность сосредоточиваться
der Atem – дыхание
die Haut – кожа
je nach – в зависимости от чего-л.
durchschnittlich – в среднем
muskulös- мускулистый
die Zelle – клетка
das Lymphgefäß – лимфатический сосуд
die Lunge – легкое
prall – упругий
regeln – регулировать
die Schweißdrüse – потовая железа
schwitzen – потеть, запотевать
der Schluck – глоток
die Speiseröhre – пищевод
die Schleimhaut – слизистая оболочка
der Magen – желудок
die Magensäure, der Verdauungssaft – желудочный сок
verdünnen – разбавлять, разжижать
die Bauchspeicheldrüse – поджелудочная железа
der Darm – кишка
verdauen – переваривать
der Transport – перевозка, транспортировка
j-n viel Kraft kosten – стоить больших усилий
vorbeugen Dat. – предотвращать, предупреждать
der Leistungsknick – спад активности
der Dünndarm – тонкая кишка
spalten – расщеплять
lösen (Proteine, Hormone) – растворять
wasserlöslich – водорастворимый, растворимый в воде
das Immunsystem – иммунная система
die Zellmembran – клеточная мембрана
osmotischer Druck – осмотическое давление
der Wassermangel – нехватка, дефицит воды
mangeln an Dat. – не хватать, не доставать чего-л.
die Niere – почка
das Abfallprodukt – отходы, побочный продукт
der Abbaustoff – продукт распада
der Harnleiter – мочеточник
die Blase – мочевой пузырь
die Arznei, das Medikament – лекарство
die Bienenwabe – соты
die Verbrennung – ожог
der nässende Ausschlag – мокнущая сыпь
behandeln – лечить
daniederliegenden – ослабевать
honiggetränkte Kompresse und Verbände – пропитанные медом компрессы и повязки
schlapp machen – ослабить
der Erreger – возбудитель
multiresistent – мультирезистентный
nachweisbar sein – доказуемый, подтверждающийся, бесспорный
beschleunigen – ускорять
entzündungshemmend – противовоспалительный
gewebestimulierend – стимулирующий рост, заживление тканей
der Verbandwechsel – перевязка
sedieren – успокаивать
die Volksmedizin – народная медицина
der hohe Zuckergehalt – высокое содержание сахара
reaktionsfreudig – химически активный
die permanente Abgabe – постоянное выделение, отдача
den Stoffwechsel umstellen – перестроить обмен веществ
die Hauttransplantation – трансплантация кожи
die Schleimhautentzündung – воспаление слизистой
die Schuppenflechte – псориаз, чешуйчатый лишай
profitieren – получать пользу, выгоду, выигрывать
kurieren – лечить
der Gasbrand – газовая гангрена
die Nebenwirkung – побочное действие
etw. in Kauf nehmen – учитывать, брать во внимание
die Gammastrahlen – гамма-лучи
die Zahnarztphobie, die Zahnbehandlungsphobie – дентофобия – боязнь стоматологов, лечения зубов
der Eckzahn – клык
zur Vertretung gehen – идти к замещающему врачу
die Betäubung – наркоз, обезболивание, анестезия
das Zahnfleisch – десна bluten – кровоточить
eine Betäubungsspritze setzen – делать обезболивающий укол
die Füllung – здесь: пломба (зубная)
schmerzen – болеть; причинять боль
in Hypnose versetzen – вводить в гипноз
die Behandlung unter Vollnarkose – лечение под общим наркозом
der Oberkiefer – верхняя челюсть
der Unterkiefer – нижняя челюсть
das Kiefergelenk – нижнечелюстной сустав
das Gebiss – челюсть, зубы
sanieren – санировать, устранять источник заболевания
das Beruhigungsmittel – успокоительное средство
verabreichen – давать (лекарство)
einen Zahn entfernen – удалять зуб
die Lokalanästhesie – местное обезболивание, местная анестезия
der Bohrer, – сверло
bohren – сверлить
nachvollziehen – понимать, принимать; соглашаться
die Mund-zu-Mund-Beatmung – искусственное дыхание по способу "рот в рот
die Völlerei – невоздержанность, неумеренность;
Geschwür – язва; нарыв, гнойник
stillen – кормить грудью (младенца)
die Blauwarte – цикорий
der Kalmus – аир
der Ysop – иссоп
der Speichel – слюна
das Magnesium – магний
der Schienbeinknochen – большая берцовая кость
1.2 Dolmetschen Sie folgende Meldungen1.2.1 Ist Fasten gesund?Viele Menschen fasten mehrmals im Jahr, um den Körper von Giftstoffen zu reinigen oder ein paar überflüssige Pfunde loszuwerden. Aber tun wir uns mit dem kompletten Verzicht auf Nahrung wirklich etwas Gutes?
Mediziner sind sich einig darüber, dass Fastenkuren kein erfolgreicher und gesunder Weg sind, um abzunehmen. Zwar verlieren wir in den Tagen des Nahrungsverzichts leicht an Gewicht, diese Methode bringt jedoch mehr Schaden als Gewinn mit sich. Die Folge sind körperliche Mangelerscheinungen, Haarausfall, Konzentrationsschwierigkeiten und Erschöpfung. Das eigentliche Ziel, nämlich der Gewichtsverlust, wird aufgehoben, sobald wir unseren Körper wieder normal ernähren. Fasten kann Gewichtsprobleme sogar verschlimmern. Der Körper holt sich nach der Zeit des Hungerns so viele Stoffe aus den Speisen zurück, wie er kriegen kann, um sie möglichst lange zu speichern. Wenn Sie dauerhaft abspecken wollen, sollten Sie Ihre Ernährung vernünftig umstellen und viel Sport machen.
1.2.2 Kurzes Nickerchen nutzt mehr als stundenlanger MittagsschlafRegensburg (dapd). Nach dem Mittagessen ist ein Nickerchen auf der Couch durchaus eine gute Idee: Inzwischen belegen viele Studien die positiven Auswirkungen des Mittagsschlafs. "Die anschließende Leistungsfähigkeit ist um bis zu 35 Prozent erhöht und das Risiko für Herzerkrankungen wird durch die tägliche Miniportion Schlaf um über 30 Prozent gesenkt", betont Jürgen Zulley, Leiter des Schlafmedizinischen Zentrums am Universitäts- und Bezirksklinikum Regensburg.
"Die doch sehr deutlichen Vorteile des Mittagsschlafes sind nicht ganz überraschend, wenn man bedenkt, dass unser Biorhythmus im Tagesverlauf zwischen 13 und 14 Uhr ohnehin einen zwischenzeitlichen Tiefpunkt erreicht", erläutert der Professor für Biologische Psychologie. Dieser Tiefpunkt äußert sich unter anderem in einer vorübergehenden Müdigkeit und einer reduzierten Leistungsfähigkeit, die durch eine reichhaltige Mahlzeit noch verstärkt werden: Der Körper ist mit Verdauen beschäftigt.
"In dieser Phase sollte man daher besser seiner inneren Uhr nachgeben und einen Moment ruhen", empfiehlt Zulley. Damit er sich positiv auf die Leistungsfähigkeit auswirkt, dürfe der Mittagsschlaf allerdings nicht zu lang ausfallen: "10 bis maximal 30 Minuten sind genau richtig", verrät der Schlafforscher. Wer länger schlafe, bereue dies anschließend möglicherweise: "Die Folgen ähneln denen eines überlangen Nachtschlafes: Man durchlebt nach dem Aufwachen eine extrem lange Phase der Schlaftrunkenheit und es dauert eine ganze Weile, bis man wieder richtig leistungsfähig ist."
1.2.3 Schinken schlägt aufs HerzNicht nur aus Figur-Gründen sollten Sie künftig mit dem Frühstücksschinken sparsam umgehen. Weiterverarbeitete Fleischwaren wie Wurst und Aufschnitt stehen nämlich nicht nur im Verdacht, das Magenkrebsrisiko zu erhöhen. Wissenschaftler der „Harvard School of Public Health” haben herausgefunden, dass der Konsum solcher Produkte das Risiko von Herzkrankheiten um 42, das DiabetesRisiko um 19 Prozent erhöht. Dabei reichen schon 50 Gramm täglich – das entspricht etwa zwei Scheiben Speck oder einem Würstchen. Naturbelassenes rotes Fleisch von Lamm, Schwein oder Rind erhöht diese Gesundheitsrisiken nicht. Grundlage der Studie ist ein Vergleich mehrerer internationaler Datenerhebungen mit insgesamt über einer Million Probanden. Die Ergebnisse zeigen, dass Menschen hinsichtlich der Risiken Ihres Fleischkonsums in Zukunft differenzierter aufgeklärt werden müssen, so die Wissenschaftler.