- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маскарад - Патрисия Финней


- Жанр: Детская литература / Детские приключения
- Название: Маскарад
- Автор: Патрисия Финней
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финней Патрисия
«Дневник тайн Грейс» по жанру исторический детектив, написанный в традициях лучших произведений Стивенсона и Дюма. Его действие происходит на фоне захватывающих исторических событий Англии XVI века.
Каждая книга — это увлекательный рассказ юной фрейлины королевы Елизаветы I о своем расследовании очередного таинственного происшествия при королевском дворе.
Во время празднеств в поместье своего фаворита графа Лестера королеве Елизавете едва удается избежать смерти. Не только придворные, но и простолюдины убеждены, что причина странных происшествий — проклятие, тяготеющее над королевским любимцем.
Елизавета, занятая ухаживаниями очередного претендента на свою руку, просит юную Грейс Кавендиш помочь ей снять подозрение со старого и верного друга и предлагает фрейлинам во время бала-маскарада приготовить злоумышленникам ловушку.
Грейс не до веселья — вместе с Мазу и Элли она пытается разгадать не одну, а несколько загадок. Результаты расследования приносят ей глубокое разочарование.
МАСКАРАД
Бену и Тизли — моей семье
Абсолютно секретно!
Третий дневник леди Грейс Кавендиш, фрейлины Ее Величества Елизаветы I Английской.
Во время летнего путешествия королевского Двора.
Август. Первый день
Год от Рождества Христова 1569.
Дом барона Окси, графство Оксфордшир На исходе ночиИтак, мы готовимся к отъезду, а я начала новый дневник. Я специально припасла для него пять новых гусиных перьев, а на днях королева подарила мне инкрустированную золотом хрустальную чернильницу с особенной, плотно завинчивающейся крышечкой. Но разрешила пользоваться ею только при одном условии: я не должна брать чернильницу в руки, если на мне будет белое дамастовое платье. Никогда, ни за что, ни в коем случае, даже если поклянусь быть предельно осторожной и аккуратной! Ничего не поделаешь… А то получится как в прошлый раз, когда на залитый чернилами кусочек юбки пришлось ставить заплатку. По-моему, получилось замечательно. Но миссис Чемперноун придерживается иного мнения и до сих пор ворчит, что ее оттенок отличается от основной ткани.
Я пишу эти строки, сидя на огромном сундуке, доверху набитом одеждой. На мне черная шерстяная юбка — уж на ней-то никаких чернильных пятен видно не будет. Вот так-то, дорогая миссис Чемперноун!
Бедная Олуэн, камеристка леди Сары, безуспешно пытается уложить косметику и всякие снадобья своей госпожи в дорожный сундук. Но Сара все время вытаскивает из него то одно, то другое и никак не может угомониться. У нее снова прыщик на подбородке, и срочно требуется чудодейственное средство от любых изъянов кожи, которое накануне прислала ей мать — смесь гусиного жира и пепла от мышиного хвоста.
Мери Шелтон грызет пряник и со скучающим видом наблюдает за происходящим.
— Послушай, Сара, а тебе не приходила в голову мысль, что прыщи появляются именно от этих мазей и эликсиров? — неожиданно спрашивает она.
В ответ Сара мотает головой и фыркает: «Пф-ф!»
Лично я думаю, что Мери попала в самую точку.
Из дома барона Окси Двор отправится в Кенилворт, поместье графа Лестера, которое королева подарила ему лет пять тому назад.
Милорд Лестер — Главный конюший Ее Величества, один из самых верных и преданных ее друзей. Именно он организует все придворные праздники, церемонии и шествия. Мы с нетерпением ждем от графа новых развлечений. В представлении в Кенилворте будет участвовать мой друг Мазу, который туда уже отбыл.
Я люблю сопровождать королеву в ее летних путешествиях по стране, хотя это довольно утомительно жить в одной комнате с остальными пятью фрейлинами. Леди Сара постоянно ворчит насчет своих баночек-скляночек (правда, к этому я уже привыкла) и препирается с леди Джейн Конингсби. Кармина Уиллонгби и Пенелопа Ноллис без устали сплетничают и зубоскалят, а Мери Шелтон, с которой я вынуждена делить одну постель, совершенно не дает мне спать, потому что ужасно храпит.
Как бы там ни было, пока в лондонских дворцах проходит уборка всех помещений и ремонт, разъезжая от поместья к поместью, королева имеет возможность встретиться с обыкновенными людьми, и на некоторое время переложить бремя расходов по содержанию Двора на плечи своих высокопоставленных подданных. Кроме того, путешествие — лучший способ вырваться из раскаленной летним зноем столицы, которая в это время года становится рассадником всякой заразы, даже чумы.
Я ничего не имею против постоянных перемещений от владений одного вельможи до владений другого. Тем более что в пути фрейлинам королевы положено ехать, сидя на лошади позади грума на специальной подушке. Леди Джейн Конингсби крайне недовольна подобными предосторожностями — она отлично ездит верхом самостоятельно. Я же предпочитаю именно такой способ передвижения, поскольку мои команды лошадь выполняет с точностью до наоборот.
Королева говорит, что я веду себя с лошадью слишком мягко, поэтому-то она меня и не слушает, и стоит мне оказаться в седле, может с легкостью встать на дыбы или помчаться, куда глаза глядят, пока я, словно мешок, болтаюсь у нее на спине…
У зеркала, при свете чадящей свечи леди Сара пытается нанести на прыщик волшебное снадобье. Ну вот, как всегда! Даже экстракт из черноголовки не облагородил мерзкую зловонную смесь гусиного жира и сожженного мышиного хвоста!
Проходя мимо со стопкой простыней в руках, Элли, моя подруга и дворцовая прачка, взглянула на Сару, потом на меня и выразительно закатила глаза. Я очень рада, что на время летних поездок Элли иногда может исполнять обязанности нашей неофициальной камеристки. Вот и сейчас она помогает Олуэн укладывать в сундуки постельное белье, а та сосредоточенно бормочет себе под нос:
— Так-так… шесть простыней и девять ночных сорочек… и всеми ими уже пользовались? Элли, положи все сюда… еще место для наволочек останется…
Один из слуг Департамента движимого имущества королевского двора снимает с кроватей полог. Обычно подобного рода работы начинаются после нашего отъезда, но сегодня все страшно спешат. У этого департамента есть по два набора всего необходимого, так что пока Двор будет в Кенилворте, распорядители отправятся к месту следующей остановки королевского кортежа, и к приезду Ее Величества все будет подготовлено и там.
Двое слуг принесли деревянные лестницы. Они разбирают каркас кровати и по длинным переходам выносят резные дубовые детали во двор. В окне я вижу запряженных в повозки огромных лошадей-тяжеловозов. Уткнувшись мордами в торбы с овсом, они пережевывают жвачку, время от времени переступая мохнатыми ногами.
Вещи из королевских апартаментов будут отправлены в последнюю очередь. Как только королева тронется в путь, слуги начнут снимать со стен комнат парчовую драпировку.
Ну вот, снова здорово! Сара вытащила из сундука коробочку с душистым тальком и лебяжью пуховку.
— Будьте любезны, немедленно отдать мне это, миледи! Вы же опоздаете к выходу королевы! — взорвалась Олуэн, забирая из рук леди Сары тальк и протягивая руку к пуховке.
— Но у меня блестит нос! — надулась Сара. — Я только…
Неодобрительно зацокав языком, Олуэн изловчилась и выхватила пуховку из пальцев хозяйки. И в эту самую минуту в нашу комнату, словно вихрь ворвалась миссис Чемперноун, старшая фрейлина Ее Величества.
— Где все фрейлины?! — возмущенно заверещала она. — Сию секунду на место! Вы должны были быть готовы к выходу королевы еще десять минут назад!
Что ж, придется спрятать дневник и пенал в сумку с рукодельем и приступить к выполнению своих прямых обязанностей — быть в полном распоряжении монаршей особы.
Интересно, в каком она сегодня настроении? Ее Величество ненавидит утренние часы, но очень любит путешествовать, так что тут можно только гадать: орел или решка.
День тот же, около полудняМы остановились отдохнуть и перекусить в небольшой усадьбе недалеко от деревни Чарлкоут. В данную минуту хозяин дома произносит торжественную речь, пересыпая ее латинскими и греческими изречениями.
Любезно улыбаясь, королева может часами внимать подобной чепухе, но лично меня такие церемонии просто убивают! Поэтому, чтобы не умереть со скуки, я с умным видом вожу пером по бумаге, будто записывая речь оратора, а на самом деле заполняю дневник.
Еда была прекрасной. Королевские повара отлично постарались, приготовив зажаренную на вертеле утку в сливовом соусе и хлебную запеканку с почками. А потом были клубника и малина со сливками, которые я просто обожаю! Я собиралась оставить парочку ягод для Элли, но, увы… ничего не могла с собой поделать и проглотила все без остатка.

