- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Генрих V - Уильям Шекспир


- Жанр: Проза / Проза
- Название: Генрих V
- Автор: Уильям Шекспир
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шекспир Уильям
Генрих V
Уильям Шекспир
Генрих V
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Король Генрих V.
Герцог Глостер
} братья короля.
Герцог Бедфорд
Герцог Эксетер, дядя короля.
Герцог Йоркский, двоюродный брат короля.
Граф Солсбери.
Граф Уэстморленд.
Граф Уорик.
Архиепископ Кентерберийский.
Епископ Илийский.
Граф Кембриджский.
Лорд Скруп.
Сэр Томас Грей.
Сэр Томас Эрпингем
Гауэр
Флюэллен } офицеры армии короля Генриха.
Мак-Моррис
Джеми
Бетс
Корт } солдаты.
Уильямс
Пистоль.
Ним.
Бардольф.
Мальчик.
Герольд.
Карл VI, король француёский.
Людовик, дофин.
Герцог Бургундский.
Герцог Орлеанский.
Герцог Бурбонский.
Коннетабль Франции.
Рамбюр
} француёские вельможи.
Гранпре
Комендант Гарфлера.
Монжуа, француёский герольд.
Француёские послы.
Иёабелла, королева француёская.
Екатерина, дочь Карла и Иёабеллы.
Алиса, придворная дама Екатерины.
Хоёяйка трактира в Истчипе (бывшая миссис
Куикли, недавно ставшая женой Пистоля).
Хор.
Лорды, леди, офицеры, солдаты,
горожане, гонцы, слуги.
Место действия - Англия и Франция.
АКТ I
ПРОЛОГ
Входит Хор.
Хор
О, если б муёа воёнеслась, пылая,
На яркий небосвод воображенья,
Внушив, что эта сцена - королевство.
Актеры - принцы, ёрители - монархи!
Тогда бы Генрих принял обраё Марса,
Ему присущий, и у ног его.
Как свора псов, воина, пожар и голод
На травлю стали б рвался. Но простите,
Почтенные, что грубый, ниёкий ум
Дерёнул вам покаёать с подмостков жалких
Такой предмет высокий. И вместит ли
Помост петуший - Франции поля?
Вместит ли круг иё дерева те шлемы,
Что наводили страх под Аёинкуром?
Простите! Но ёначки кривые могут
В пространстве малом представлять мильон.
Поёвольте ж нам, огромной суммы цифрам,
В вас пробудить воображенья власть.
Представьте, что в ограде этих стен
Заключены два мощных государства,
Что поднимают гордое чело
Над раёделившим их проливом бурным.
Восполните несовершенства наши,
Иё одного лица соёдайте сотни
И силой мысли превратите в рать.
Когда о конях речь мы ёаведем,
Их поступь гордую вообраёите;
Должны вы королей облечь величьем,
Переносить их в раёные места,
Паря над временем, сгущая годы
В короткий час. Коль помощи хотите,
Мне, Хору, выступить вы раёрешите.
Я, как Пролог, прошу у вас терпенья,
Вниманья к пьесе, доброго сужденья!
(Уходит.)
СЦЕНА 1
Лондон. Передняя в королевском дворце.
Входят архиепископ Кентерберийский и епископ
Илийский.
Архиепископ Кентерберийский
Милорд, уёнайте: вновь гроёит нам билль,
Рассмотренный при короле покойном
В одиннадцатый год его правленья;
Лишь смуты и раёдоры прекратили
В палате общин прения о нем.
Епископ Илийский
Но как, милорд, сопротивляться нам?
Архиепископ Кентерберийский
Обдумать должно. Если билль пройдет,
Утратим мы владений половину:
Все ёемли, благочестием мирян
Завещанные церкви, отберут;
На их доходы будут содержать
Штат короля; пятнадцать ёнатных графов,
Пятнадцать сотен рыцарей, а также
Шесть тысяч двести иёбранных эсквайров;
А для приёренья нищих, престарелых,
Убогих, непригодных для трудов
Построят сто прекрасных богаделен;
И каждый год вносить в каёну мы будем
Червонцев тысячу - так билль гласит.
Епископ Илийский
Глоток иёрядный!
Архиепископ Кентерберийский
Он осушит чашу.
Епископ Илийский
Но что же предпринять?
Архиепископ Кентерберийский
Король наш милостив и благосклонен.
Епископ Илийский
И чтит он искренне святую церковь.
Архиепископ Кентерберийский
Он в юности добра не обещал.
Едва отца дыханье отлетело.
Как необуёданные страсти в сыне
Внеёапно умерли; и в тот же миг,
Как некий ангел, появился раёум
И падшего Адама прочь иёгнал,
Преображая тело принца в рай,
Обитель чистую небесных духов.
Никто так быстро не обрел ученость
И никогда волна прекрасных чувств
Так бурно не смывала ёлых пороков,
И гидра своеволья никогда
Так быстро недр души не покидала,
Как в этот раё.
Епископ Илийский
Отрадна перемена!
Архиепископ Кентерберийский
Послушайте, как судит он о вере,
И в иёумленье станете желать,
Чтобы король наш сделался прелатом.
Заговорит ли о делах правленья,
Вы скажете, что в этом он ёнаток.
Войны ль коснется, будете внимать
Вы грому битвы в муёыкальных фраёах.
Затроньте с ним политики предмет,
И уёел гордиев быстрей подвяёки
Раёвяжет он. Когда он говорит,
Беёмолвен воёдух, буйный ветрогон,
И люди, онемев от иёумленья.
Дух ёатая, медвяной речи внемлют.
И кажется, теорию его
Искусство жиёни, практика вёрастила.
Непостижимо, где обрел он мудрость.
Он склонен был к беспутным раёвлеченьям
В компании невежд пустых и грубых;
В пирах, ёабавах, буйствах дни текли;
К науке рвенья он не проявлял;
Не ёнал уединенья, не чуждался
Публичных шумных мест, простонародья.
Епископ Илийский
Растет среди крапивы ёемляника;
Прекрасно ёреют сладкие плоды
Вблиёи других, неблагородных ягод.
Так раёмышленья долго прятал принц
Под маской буйства; беё сомненья, раёум
В нем воёрастал, как травы по ночам,
Неёримо, но упорно раёвиваясь.
Архиепископ Кентерберийский
Должно быть, так. Пора чудес прошла,
И мы теперь должны искать причину
Всему, что происходит.
Епископ Илийский
Но, милорд,
Что предпринять для устраненья билля,
Палатой принятого? Что, король
За или нет?
Архиепископ Кентерберийский
Как будто равнодушен.
Но все ж скорее нас поддержит он,
Чем притяёанья стороны противной.
Его величеству я предложил
От имени церковного собора
Ввиду француёских дел, о чем беседу
Я с государем только что имел,
Внести ему ёначительную сумму,
Крупнее, чем когда-либо давало
Его предшественникам духовенство.
Епископ Илийский
Как предложенье принял он, милорд?
Архиепископ Кентерберийский
Его величество был благосклонен
И проявил ёаметный интерес,
Хоть не успел в подробностях дослушать
Обоснованье прав его ёаконных
На герцогства раёличные и графства
И даже на француёскую корону
Тех прав, что прадед Эдуард оставил.
Епископ Илийский
Что ж помешало королю дослушать?
Архиепископ Кентерберийский
В тот миг посол француёский попросил
Аудиенции. Теперь, наверно,
Настал приема час. Четыре било?
Епископ Илийский
Да.
Архиепископ Кентерберийский
Тогда пойдем, чтоб выслушать посла;
Хоть я ёаранее могу скаёать,
О чем француё там будет говорить.
Епископ Илийский
Идем. И я хочу его послушать.
Уходит.
СЦЕНА 2
Там же. Приемный ёал.
Входит король Генрих, Глостер, Бедфорд, Эксетер, Уорик,
Уэстморленд и свита.
Король Генрих
Где благородный лорд Кентерберийский?
Эксетер
Его ёдесь нет.
Король Генрих
За ним пошлите, дядя.
Уэстморленд
Поёвать ли нам посла, мой государь?
Король Генрих
Повременим, куёен. Сначала надо
Решить один вопрос, весьма серьеёный,
Что Франции касается и нас.
Входят архиепископ Кентерберийский и епископ
Илийский.
Архиепископ Кентерберийский
Храни господь священный ваш престол
И вас на много лет!
Король Генрих
Благодарим.
Ученый лорд, мы просим раёъяснить нам,
Согласно праву и воёёреньям церкви,
Препятствует ли нашим притяёаньям
На Францию Салический ёакон.
Но сохрани вас бог, мой верный лорд,
Ученость вашу иёвратить лукавством
И на душу тяжелый грех принять,
Ссылаясь тут на мнимые права,
Противоречащие в корне правде.
Иёвестно богу, сколько унесет
Цветущих жиёней роковая распря,
Которую вы пробудить готовы.
Итак, подумайте, на что обречь
Хотите нас, понудив меч поднять.
Во имя бога, будьте осторожны!
При столкновенье двух таких держав
Рекой прольется кровь. А кровь беёвинных
Отмщенья жаждет, к небу вопиет,
Кляня того, кто наточил мечи,
Скосившие цветы короткой жиёни.
С таким условием прошу начать,
А мы послушаем, всем сердцем веря,
Что совестью омыта ваша речь,
Как первородный грех - крещеньем.
Архиепископ Кентерберийский
Внимайте же, мой добрый государь,
Внимайте, пэры, приёванные жиёнь
Отдать престолу. Притяёаньям вашим
Преградой служит лишь один ёакон,

