Выбор рыцаря - Джулия Лейтем
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Выбор рыцаря
- Автор: Джулия Лейтем
- Год: 2008
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулия Лейтем
Выбор рыцаря
Глава 1
Замок Олдерли
Глостершир, Англия, 1486 год
Покой леди Элизабет Хаттон, находившейся между сном и бодрствованием, нарушил звук шагов на винтовой лестнице, ведущей в башню, где располагалась ее спальня. Она недовольно открыла глаза и увидела, что в комнату влетела ее горничная, Анна Кендалл, и с шумом захлопнула за собой дверь. Бледная, тяжело дыша, Анна обессиленно привалилась спиной к двери.
Элизабет приподнялась на постели.
– Анна? Что случилось?
– Виконт Баннастер.
Элизабет застонала.
– Он еще здесь? Я-то надеялась, что после того, как вчера я притворилась больной, чтобы не быть ему представленной, он осознает бесплодность своих ухаживаний.
– Значит, вы притворились слишком хорошо. Он остался.
– Неужели его не беспокоит то, что он выглядит глупо? Я помолвлена. – Правда, Элизабет не ощущала себя таковой. Она не видела своего жениха с того времени, когда ему было тринадцать, а ей одиннадцать лет. Да и тогда поначалу предполагалось, что она выйдет замуж за его брата. Но Уильям погиб, сброшенный лошадью, вскоре умер и второй брат, и Элизабет стала невестой Джона Рассела, который с шестнадцати лет жил в Нормандии. Еще неизвестно, знает ли он, что стал наследником престола, богатства и невесты.
Тем не менее тот факт, что она помолвлена, служил Элизабет своего рода защитой. До недавнего времени.
Анна провела рукой по столбику кровати. На фоне черных волос и глаз ее лицо казалось сейчас особенно бледным. Элизабет ощутила тревогу.
– Элизабет, его солдаты, очевидно, прятались в лесу. А сейчас они заполонили замок.
– О Боже, кого-нибудь убили? – воскликнула Элизабет и, отбросив покрывало, вскочила на ноги. Ночная рубашка не могла защитить ее от утренней свежести.
Анна погладила ее по руке:
– Слава Богу, никого не убили.
Облачившись в поданный ей Анной халат, Элизабет облегченно вздохнула. Она была не в состоянии вынести новые смертоубийства.
– Все произошло совершенно неожиданно, – продолжала рассказывать Анна. – Ваши солдаты производили смену караула, и никто не предвидел подобного маневра. Они заперты сейчас в казармах, пока лорд Баннастер не определит, каковы будут их «обязанности» в дальнейшем. – Поколебавшись, Анна добавила: – Он поставил охрану у подножия вашей башни, а я успела подняться к вам чуть раньше. Я слышала, как он сказал, что поднимется к вам через час.
– Он полагает, что будет допущен в мою личную спальню? – спросила Элизабет, пытаясь изобразить недоверчивый смешок. Она уже шесть месяцев управляла замком Олдерли – с того момента, как ее родители умерли от лихорадки, – и отнюдь не собиралась терять контроль над замком.
Но, Боже милосердный, как бы ей хотелось, чтобы ее отец был сейчас рядом! Эта боль в ее душе никогда не проходила. Ничего подобного происходящему не случилось бы, если бы герцог Олдерли находился сейчас в замке и если бы у Элизабет были братья – наследники герцогства. Но из всех членов семьи у нее остались только две младшие сестры – шестнадцати и пятнадцати лет, воспитывавшиеся теперь в другой семье. У Элизабет были друзья и слуги, люди, готовые ей помочь, но ответственность за всех за них лежала целиком на ней.
На какой-то момент Элизабет почувствовала себя растерянной, слабой, оказавшейся в неподвластной ее воле ситуации. Ее родители умерли, первый нареченный – мужчина, перед которым она преклонялась с детства, – тоже умер. Она перешла к следующему брату той же родословной линии, а сейчас ее преследует дворянин, который охотится за герцогством.
Однако Элизабет не было свойственно долго пребывать в растерянности. Она всегда брала дело в свои руки. После смерти родителей она направила послание своему нареченному, в котором сообщила ему о сложившейся ситуации и дала понять, что, если он даже этого и не планировал, он должен вернуться сюда, чтобы жениться. У нее сохранились смутные воспоминания о нем на фоне ярких воспоминаний о его блестящем старшем брате. Сейчас он был бароном, но больше она ничего о нем не слышала. Элизабет же считалась одной из самых завидных наследниц в королевстве – так неужели этого недостаточно, чтобы привлечь его?
– Я позволю этому наглецу высказаться, а затем приму решение, – решительно проговорила Элизабет. – Король наверняка не потерпит такой дерзости.
– Лорд Баннастер – кузен короля Генриха, – заметила Анна.
Элизабет упрямо дернула плечом:
– Мне наплевать на это. Я здесь на законном основании. Он не может заставить меня выйти за него замуж, поскольку помолвка является обязательной частью свадебной церемонии.
– Если король не решит иначе.
Элизабет всплеснула руками:
– Анна, мне ни к чему подобный пессимизм!
– Простите меня. Но я знаю с ваших слов, что король недоволен вашим незамужним статусом. Неопределенность вашего положения не дает ему покоя.
Элизабет нахмурилась.
Анна поднялась, чтобы налить воды в таз.
– Позвольте мне помочь вам подготовиться. – Однако, собрав белье и взяв мыло, она вдруг резко остановилась. Выражение ее лица сделалось задумчивым, а затем решительным.
– О чем ты подумала? – спросила Элизабет.
– Вы никогда не встречались с лордом Баннастером, – медленно проговорила горничная. – Как и я. Вы отправили послание его светлости о своей болезни через другую служанку.
– Возможно, он не понял проявленного к нему неуважения, – с горечью сказала Элизабет.
– Но я не это имею в виду. У меня появилась идея. Если он сохранит контроль над Олдерли, вы окажетесь здесь в западне и будете зависеть от его прихоти.
– Король не допустит этого…
Анна жестом остановила ее:
– Пройдет время, пока король узнает, что здесь происходит. Выдумаете, что лорд Баннастер кому-то позволит информировать своего могущественного кузена? Нет, лорд Баннастер прекрасно понимает незаконность своих поступков. Он делает ставку на то, что сумеет очень быстро осуществить свои планы.
– Хорошо, что ты обучалась вместе со мной, – хмыкнула Элизабет. – Хоть кто-то из нас должен поработать головой.
– Единственный способ помешать лорду Баннастеру – это заставить его поверить, что все идет так, как он того желает. Тогда он потеряет бдительность – слуги говорят, что он весьма самоуверен.
– То есть ты хочешь сказать, что я должна позволить ему думать, будто он запугал меня? – возмутилась Элизабет.
– Нет, вы вообще уйдете, потому что ваше место займу я.
Элизабет в недоумении уставилась на свою близкую подругу:
– Что ты такое говоришь?
– Вы сделаете вид, что вы – это я, и незаметно выскользнете из замка. Мы позаботимся о том, чтобы все ваши слуги поняли необходимость этого обмана. Никто вас не выдаст.