- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт


- Жанр: Историческая проза / Классическая проза / Мистика / Триллер
- Название: Весь Кен Фоллетт в одном томе
- Автор: Кен Фоллетт
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во-вторых, Пэт Скалли попытался втюхать господину Фишу явно липовую историю о провозе контрабандой компьютерных лент в Иран. По предположению Булвэра, турагент не был ни дураком, ни преступником; и, безусловно, он отказался иметь что-либо общее с махинациями Скалли.
Теперь господин Фиш явно придерживался того мнения, что сотрудники «ЭДС» были (а) крохоборы и (б) опасные правонарушители-дилетанты.
Но турок был мелким бизнесменом. Булвэр прекрасно разбирался в повадках мелких бизнесменов — его отец был таковым. Они знали только два языка: разговор начистоту и деньги наличными на бочку. Деньги наличными решат проблему (а) и проблему разговора начистоту (б).
— О’кей, давайте начнем все сначала, — не отступал Булвэр. — Когда люди с «ЭДС» были здесь, вы на самом деле помогли им, прекрасно относились к детям и вообще многое для нас сделали. Когда эвакуированные уехали, произошло недоразумение, связанное с суммой оценки ваших трудов. Мы чрезвычайно смущены тем, что это не было улажено должным образом, и я обязан урегулировать эту задолженность.
— Это несущественный вопрос.
— Мы чрезвычайно сожалеем об этом, — промолвил Булвэр и вручил господину Фишу тысячу долларов стодолларовыми банкнотами.
В помещении воцарилась гробовая тишина.
— Итак, я собираюсь поселиться в «Шератоне», — сообщил Булвэр. — Возможно, мы побеседуем попозже.
— Я поеду с вами, — засуетился господин Фиш.
Он лично помог Булвэру заселиться в отель, удостоверился, что ему выделили хороший номер, затем согласился встретиться с ним за ужином в кафе отеля тем же вечером.
Господин Фиш является высококлассным пронырой, размышлял Булвэр, распаковывая свой багаж. Человек вынужден быть ловкачом, чтобы иметь то, что с виду выглядело весьма процветающим бизнесом в этой нищей стране. История с эвакуацией продемонстрировала, что у господина Фиша было достаточно предпринимательской сметки для дел большего размаха, нежели выписка авиабилетов и бронирование номеров в отеле. Судя по тому, как он лихо протащил весь багаж через таможню, у него имелись нужные связи для смазывания колесиков бюрократической машины. Господин Фиш также помог решить проблему приемного иранского младенца без паспорта. Ошибкой «ЭДС» было разгадать в нем проныру, но пренебречь тем фактом, что он был высококлассным пройдохой, — возможно, их обманула его невзрачная внешность: турок был весьма тучен и неряшливо одет. Булвэр, учившийся на прошлых ошибках, пришел к выводу, что договориться с господином Фишем можно.
Этим вечером за ужином Булвэр поведал ему, что хочет поехать на ирано-турецкую границу, чтобы встретить кое-каких людей, пересекающих ее.
Господин Фиш пришел в ужас.
— Вы не понимаете, — воскликнул он. — Это омерзительное место. Там живут курды и азербайджанцы — горцы, они совершенно не подчиняются никаким властям. Вы знаете, чем они там промышляют? Контрабандой, грабежом и убийствами. Лично я не осмелился бы и нос туда сунуть. Если вы, американец, отправитесь в эти места, вы не вернетесь обратно. Ни за что!
Булвэр счел, что его сотрапезник, возможно, преувеличивает.
— Я вынужден ехать туда, даже если это опасно, — заявил он. — Вот что, я могу купить здесь легкий самолет?
Господин Фиш покачал головой:
— В Турции частным лицам не разрешается иметь в собственности самолеты.
— Вертолет?
— То же самое.
— Хорошо, я могу зафрахтовать самолет?
— Это возможно. Вы можете зафрахтовать его туда, куда нет маршрутных рейсов.
— А в этот приграничный район есть рейсовые маршруты?
— Нет.
— Прекрасно.
— Однако фрахтование — дело настолько необычное, что вы наверняка привлечете внимание властей…
— У нас нет планов совершать нечто противозаконное. В то же самое время нам не нужны препоны в виде расследования. Так что давайте выберем вариант с фрахтом. Справьтесь о цене и наличии самолета, но воздержитесь от бронирования. Тем временем я хочу узнать побольше о поездке туда на автомобиле. Если вы не хотите сопровождать меня, что ж, пускай, но, может быть, вы найдете кого-нибудь, кто согласится на это.
— Я посмотрю, что можно сделать.
В течение последующих дней они встречались несколько раз. Первоначальная холодность турка улетучилась, и Булвэр почувствовал, что они становятся друзьями. Господин Фиш держал ухо востро и ясно излагал свои мысли. Хотя он не имел никакой склонности к правонарушениям, турок был готов преступить закон, если размер вознаграждения оправдывал такой риск, сделал вывод Булвэр. Ралф сам в некоторой степени не противился подобному подходу — он также при определенных обстоятельствах пошел бы на нарушение закона. Природа отнюдь не обделила господина Фиша сообразительностью в отношении выведывания тайн умело поставленными вопросами, и мало-помалу Булвэр рассказал ему всю историю. У Пола и Билла, возможно, не будет паспортов, признался он, но, очутившись в Турции, оба получат новые в ближайшем американском консульстве. У обоих также могут возникнуть определенные трудности с выездом из Ирана, сообщил Ралф, и ему надо было самому подготовиться к пересечению границы, возможно, в легком летательном аппарате, чтобы вывезти сотрудников корпорации. Ничто из всего этого так не тревожило господина Фиша, как замысел путешествовать по бандитской местности.
Однако несколькими днями позже он познакомил Булвэра с человеком, у которого была родня среди горных разбойников. Господин Фиш прошептал, что этот человек — преступник, да этот тип явно и выглядел таковым со своим шрамом на лице и глазками-бусинками. Он заявил, что может гарантировать Булвэру безопасный проход к границе и обратно, а в случае необходимости его родственники могут даже перевести американца через границу в Иран.
Булвэр позвонил в Даллас и изложил этот план Мерву Стофферу. Стоффер передал эту новость Кобёрну, закодировав ее; а Кобёрн довел до сведения Саймонса. Саймонс наложил свое вето. Если этот человек является преступником, сказал полковник, нам не стоит доверять ему.
У Булвэра это вызвало раздражение.

