Категории
Лучшие книги » Проза » Классическая проза » Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы - Эрнст Гофман

Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы - Эрнст Гофман

10.08.2024 - 04:0000
Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы - Эрнст Гофман Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы - Эрнст Гофман
В книгу вошли роман Житейские воззрения кота Мурра; а также повести и рассказы: Дон-Жуан, Золотой горшок, Щелкунчик и мышиный король, Песочный человек, Крошка Цахес, по прозванию Циннобер, Мадемуазель де Скюдери, Счастье игрока и Угловое окно.Перевод с немецкого Д. Каравкиной, В. Гриба, Н. Касаткиной, Вл. Соловьева, И. Татариновой, А. Морозова, А. Федорова, Р. Гальпериной.Вступительная статья И. Миримского.Примечания Н. Веселовской.Иллюстрации Б. Свешникова.
Читать онлайн Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы - Эрнст Гофман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

220

Стр. 645. Ментенон Франсуаза д’Обинье, маркиза, де (1635–1719) — жена писателя Поля Скаррона (с 1652 г.), после его смерти — фаворитка Людовика XIV, с которым она тайно обвенчалась в 1684 году.

221

Стр. 645…позорной смерти на Гревской площади. — Гревская площадь в Париже, расположенная на правом берегу Сены перед городской ратушей, начиная со средних веков до 1830 года, была местом казни преступников.

222

Стр. 650. «Огненная комната» — трибунал, учрежденный Людовиком XIV для раскрытия преступлений и наказания светских отравителей и убийц. Заседания суда происходили в помещении, обтянутом черной материей и освещаемом факелами.

223

Лавуазен Катрин — придворная гадалка, отравительница. Вместе со своим любовником Лесажем предсказывала будущее, продавала «волшебное» зелье, вызывала духов, убивала новорожденных, если они мешали получать наследства. В 1680 году была сожжена на костре. Она была связана с верхушкой аристократического общества (фаворитка Людовика XIV маркиза де Монтеспан покупала у нее зелье для сохранения любви короля).

224

Стр. 651. Лувуа Ф.-М., маркиз, де (1641–1691) — военный министр Людовика XIV.

225

Стр. 652. Д'Аржансон Марк-Рене, маркиз (1652–1721) — французский государственный деятель, в 1697–1718 годах — шеф полиции, из-за своего неограниченного деспотизма заслужил ненависть населения Парижа.

226

Стр. 661. Расин Жан (1639–1699) — французский драматург, крупнейший представитель классицизма, автор психологических трагедий на античные и восточные сюжеты, изображающих французское аристократическое общество XVII века.

227

Стр. 662. Маркиза де Фонтанж Мария (1661–1681) — фаворитка Людовика XIV.

228

Стр. 664. Буало Депрео Никола (1636–1711) — французский поэт и критик, теоретик классицизма, в поэме «Поэтическое искусство» (1674) декларирует эстетические принципы поэтики классицизма.

229

Монтансье Юлия, герцогиня (1607–1671) — воспитательница детей Людовика XIV.

230

Стр. 665. Лашапель Жан (1655–1723) — французский драматург, последователь Расина.

231

Стр. 666. Перро Клод (1613–1688) — врач и архитектор, создатель фасада Лувра. Вместе с братом Шарлем Перро выступил против эстетики Буало, утверждая, что новое искусство выше античного, которое классицисты считали абсолютной эстетической нормой.

232

Стр. 684. Трианон — «дворец веселья» в Версальском парке, построенный по желанию Людовика XIV для маркизы де Ментенон.

233

Стр. 687. Генриетта Английская (1644–1670) — дочь английского короля Карла I, воспитывалась во Франции, вышла замуж за брата Людовика XIV герцога Филиппа Орлеанского, которого считали виновником ее внезапной смерти от яда.

234

Стр. 697. Лавальер Луиза-Франсуаза, герцогиня (1644–1710) — фаворитка Людовика XIV, в 1674 году постриглась в монахини.

235

Стр. 725. Скаррон Поль (1610–1660) — французский писатель-реалист, сатирик; как представитель бурлескной, то есть комически-пародийной литературы (поэма «Вергилий наизнанку», 1648–1652), боролся против изысканно-аристократической прециозной поэзии. Его «Комический роман» (1651) — широкая картина провинциальных нравов французского общества XVII века.

236

Asa foetida (лат. — дьявольский помет) — зловонная смола, дурно пахнущий молочный сок зонтичного растения — намек на фривольности и двусмысленности П. Скаррона.

237

Стр. 727. «Et si male пипс, non olim sic erit» — «И если сейчас плохо, когда-нибудь станет иначе». — Гораций, Оды, кн. 2, X, 17.

238

Стр. 729. Хогарт Уильям (1697–1764) — английский художник-реалист. В сатирических картинах и гравюрах из жизни разных слоев современного ему общества критикует пороки аристократии и буржуазии, в картинах с бытовыми сюжетами изображает жизнь бедноты, а в портретах дает галерею народных типов.

239

Стр. 734. Краловский Ф. — владелец частной библиотеки для чтения в Берлине; его книгами пользовался Гофман.

240

Стр. 742. «Горы мучаются родами» — начало стиха Горация (из «Поэтического искусства»): «Parturiunt montes, nascitur ridiculus mus» — «Горы мучаются родами, а родится смехотворная мышь».

241

Стр. 745. «Так, как злодей с картины, он стоял» — слова первого актера в сцене с актерами (Шекспир, Гамлет, действие II, явление 2).

242

Стр. 746. «Веселый Гамбуржец» — сорт сигар.

Перейти на страницу:
Комментарии