Английский замок. Средневековая оборонительная архитектура - А. Гамильтон Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
См. план в: Besnier. Autun Pittoresque. 1888. Северо-западные и северо-восточные ворота римского города сохранились без изменений, но центр был перестроен во времена Средневековья.
9
Поскольку к западу от крепости Бург-Касл находилось море, возможно, что у нее отсутствовала западная стена. Другая башня, находившаяся с восточной стороны северных ворот, упала.
10
В Певенси фундамент стены состоит из мела и кремня, покрытых сверху на одном участке слоем бетона, в состав которого входили куски кремня. Ниже фундамента находился слой трамбованной глины, в которую вертикально закладывались дубовые столбы.
11
Такой схемы римляне придерживались не всегда. В Цилурнуме главная улица вела с востока на запад. Таким же был и план крепости Корстопитум (Корбридж-на-Тайне)!
12
В данном случае речь идет о первой тунгрийской когорте.
13
Здесь находились казармы десятой когорты легиона; отсюда и название ворот.
14
В случае Цилурнума это было верно для восточных и западных ворот. В центре Цилурнума располагался форум, а преторий занимал несколько зданий восточнее центральной части. В Цилурнуме была расквартирована первая ала астуров.
15
То же самое произошло и в Линкольне. Там восточная часть городской стены проходила по линии, где сейчас находится восточный трансепт собора.
16
Развалины вала Уота можно обнаружить южнее Рексема, а также в окрестностях Озуэстри. Вал Уота проходил восточнее вала Оффы.
17
Следует отметить, что не все названия, которые оканчиваются на «-боро» или «-бери», происходят от терминов «бурх» и «бириг». Некоторые из них происходят от слова «беорх» (beorh) или «беорг» (beorg), что значит «возвышенность, холм».
18
См.: Oman. Art of War. P. 120.
19
В Германии слово «бург» применялось в отношении как городской цитадели, так и замка. В Англии и во Франции принято более тщательно разделять два этих понятия, дав им отдельные названия.
20
В «Англосаксонской хронике» в связи с некоторыми датами упоминается о возведении нескольких бургов Эдуардом и его сестрой Этельфледой. Относительно достоверности этих дат существуют разные мнения.
21
На самом деле это произошло в 837 или 838 г.
22
В документе под названием Annales Bertinenses, основном источнике о ранних вторжениях норманнов на территорию Франции, авторство раздела, посвященного периоду с 836 по 861 г., приписывается епископу Труа Пруденцию.
23
Соответствующее слово в языке англосаксов (timbrian) переводится как «строить». Однако оно указывает, что в качестве основного строительного материала использовалось дерево.
24
На самом деле замок Ноттингем расположен значительно западнее места, где предположительно находился саксонский бург, территория которого приблизительно совпадает с территорией средневекового «английского города». В то же время западная часть Ноттингема была известна как «французский город».
25
В 1010 г. датчане вновь появились в Темпсфорде, и, если данное земляное сооружение относится к временам, предшествовавшим Нормандскому завоеванию, более вероятно, что оно было построено в период ранних походов в Англию.
26
В истории об убийстве короля Киневульфа и его последствиях упоминается бург Мертон и его ворота. Дом, где был убит король, называется бур (то есть bower, частное жилище).
27
В «Книге Страшного суда» упоминается castrum Harundel. Однако это название относится к городу, а не к замку. К тому же оно не доказывает, что данное название было дано городу еще до времен завоевания.
28
Той фразой, в которой Виталий упоминает о Дувре, автор просто дает общее описание данной местности. Из нее можно лишь сделать вывод, что во времена самого Ордерика там находился знаменитый замок.
29
Лондонский Тауэр расположен за восточной стеной средневекового города. Замок Бейнардс находился на месте, где западная стена подходила к реке Темзе.
30
Ордерик Виталий упоминает об основании этих замков.
31
Английское слово bailey (двор замка) буквально означало место, огороженное частоколом. Синонимом этого понятия является слово ward (внутренний двор замка), означающее защищенное, огороженное пространство. Это слово используется для обозначения различных огороженных частей средневекового замка. Как синоним к слову bailey используется и понятие base-court (по-французски basse cour, «наружный двор замка»).
32
Следует отметить, что в случае с Йорком речь не идет о двух отдельных бургах, или укрепленных городах, как это имело место в некоторых случаях в прежние времена. Река пересекала территорию одного бурга и делила его на две части. Город был окружен земляным валом, кроме того места, где река Фосс очерчивала границы его территории.
33
Примером этому могут послужить великолепные сооружения замка Лилбурн в Нортгемптоншире. Можно привести множество и других примеров, в частности в замке Клан.
34
Конечно, в некоторых случаях у нас все же остается место для сомнений. Так, в Эрлс-Бартоне в Нортгемптоншире знаменитая церковь, построенная еще до Нормандского завоевания, расположена таким образом, что находится внутри территории, которую некогда окружал ров, относящийся к расположенному неподалеку холму замка. Однако существует сомнение, был ли холм действительно окружен рвом с этой стороны. Сама церковь находится за пределами холма.
35
На самом деле замок Донфрон был построен в скалистой местности, как и замок Ричмонд, и поэтому с самого начала он мог иметь каменные стены.
36
«Малый» донжон в Фалезе (Нижняя Нормандия), в котором располагалась главная комната замка, имел прямоугольную форму и представлял собой двухэтажный «выступ» «большого» донжона.
37
Алезия (рядом с современной деревней Ализ-ла-Рен) относится к департаменту Кот-д'Ор, примерно в 57 километрах к северо-западу от Дижона.
38