- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь по его правилам - Рина Ушакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А приз мы как делить будем?
— Так же, как и этот, — ответил он и разорвал полиэтиленовый пакет. — Закрепим за каждым классом свой день в столовой, и пусть там все хоть обожрутся.
Предложение приняли с энтузиазмом, а карамельки быстро разошлись по рукам. Даже Вербицкая заметно приободрилась и начала шутить со всеми.
— Ладно, — сказал староста. — Давайте по домам расходиться, а то нас скоро родители с собаками искать начнут.
* * *
Отблески фонарей слабо освещали помещение шахматного клуба, подсвечивая в темноте доски с аккуратно расставленными на них фигурами. В тишине было слышно, как тикают стрелки настенных часов, которые отсчитывали последние дни до Нового года, и как за дверью иногда раздавались весёлые крики.
— Я забыла, как ходит ладья, — сказала Даниэла и рассмеялась.
Её рука замерла над доской, и она ждала подсказки от Феликса, на коленях у которого сидела. Одной рукой он подпирал голову, а другой придерживал её за талию.
— Даниэла, сегодня ты можешь ходить ей, как хочешь, — ответил он.
Немного подумав, она шлёпнула фигуру посреди доски и вопросительно посмотрела на него.
— Удивительно, — сказал Феликс, оценив расклад сил. — У тебя был такой выбор, а ты создала ситуацию, которая приведёт тебя к мату через три хода.
— Просто я решила поддаться, — заявила Даниэла. — Если бы я выиграла у тебя в шахматы, это бы уничтожило последние остатки твоего самоуважения.
— Разве оно не было окончательно уничтожено, когда я начал с тобой встречаться?
Простить такое Даниэла не могла, поэтому заколотила по Феликсу руками, но его это только рассмешило, отчего она нахохлилась и изобразила крайнюю степень обиды.
— Кстати, как долго нам ещё нужно делать вид, что мы ненавидим друг друга? — спросил он.
— Не знаю, пока не придумаем, как помочь Максиму. Мне его жалко, да и к тому же я знаю, — ответила Даниэла с таинственной улыбкой и провела пальцем по его губам, — что тебе так даже интереснее.
Феликс перехватил её руку, поднёс к своему лицу и легко её поцеловал.
— А ты хорошо меня изучила, — сказал он, посмотрев ей в глаза долгим и внимательным взглядом. — В таких случаях либо убивают, либо женятся.
— И что бы ты сделал? — спросила Даниэла, тихо захихикав.
— Ты же знаешь, что я сторонник решительных мер.
— Ладно, — ответила она и спрыгнула с его колен. — Только учти, что так просто я не соглашусь.
Он всё ещё не отпускал её руку, и с улыбкой наблюдал за тем, как она пытается сдвинуть его с места.
— А ты учти, что я не буду спрашивать, — сказал Феликс и поднялся.
У двери он поймал Даниэлу и, прижав к стене, коротко поцеловал.
— Жду тебя через десять минут у бокового выхода, — прошептал он, не отстраняя лица.
— Хорошо, — ответила Даниэла и чмокнула его в губы.
Коридоры опустели, и только где-то вдалеке ещё ощущались признаки жизни. В учительской до сих пор продолжалось застолье с песнями и звоном бокалов, а эхо разносило по школе топот ног и громкий смех торопившихся домой учеников.
В гардеробе почти не осталось курток, поэтому Даниэла быстро нашла свою. Наспех переобувшись, она схватила её и вышла в вестибюль, где столкнулась с участниками организованного Феликсом конкурса.
— Сестрёнка, ты где была? У нас тут так круто было, ты зря всё пропустила! — говорила Маша, захлёбываясь от восторга.
— Я случайно здесь заснула, — сказала она и для убедительности потёрла глаза.
— Как удачно это у тебя получилось, — с сарказмом заметил староста. — Именно в тот момент, когда надо было убираться.
— Тебе же лучше, — ответила Даниэла. — Я могла бы случайно перепутать тебя с мусором и отправить на свалку!
— Здорово, были бы там соседями!
Наверное, самой большой радостью для всех было то, что в ближайшие две недели им не придётся выслушивать эти вопли, от которых глохли уши. Оттягивать наступление этого момента никто не стал, и последние куртки пропали с вешалок.
— Сестрёнка, мы уходим, ты с нами? — спросила Маша, набросив на шею шарф.
— Я там кое-что забыла в актовом зале, вы идите, я догоню, — сказала Даниэла и на всякий случай убежала, не дожидаясь ответа, чтобы за ней никто не увязался.
— Господи, как же хорошо, что я её не скоро увижу, — выдохнул староста и посмотрел Машу. — А тебя, я надеюсь, вообще больше не увижу.
— Знаешь, Пьетро, — ответила она с весёлой улыбкой, — я тут подумала, может, мне к вам перевестись?
— Чего? Да кто тебя в одиннадцатом классе переведёт? Забудь про это!
— Ну, попробовать же можно. У вас тут так здорово!
— Забудь, я сказал!
Входная дверь хлопнула, и их голоса стихли, а Даниэла на ходу накинула куртку и направилась через второй этаж к боковой лестнице. Кабинеты были заперты, а в коридоре работало только дежурное освещение, и ей казалось, что кроме неё тут уже никого нет.
Боковой выход был приоткрыт, и сквозь небольшую щель виднелся блестящий белый снег. Даниэла вдохнула полной грудью морозный воздух, пробравшийся в здание, и толкнула плечом тяжёлую железную дверь.
— Ты опоздала на целых две минуты, — сказал Феликс, запирая замок.
— И что? — спросила она, капризно надув губы.
— Ничего. Просто в очередной раз убедился, что пунктуальность — не твоя сильная сторона.
— Только не говори, что не знал, с кем связался.
Феликс вздохнул, сжал её ладонь и повёл по свежему слою выпавшего несколькими часами ранее снега. Ноги утопали по щиколотку, и его это, кажется, не волновало, а вот Даниэла уже через пару метров начала сердиться.
— Мне снег в ботинки засыпается, — пожаловалась она.
— В следующий раз выбирай более подходящую для зимы обувь.
Совет, конечно, был полезным, но совершенно несвоевременным. Даниэла обижено фыркнула и попёрла вперёд с каменным лицом.
— Что не так? — с усмешкой спросил Феликс, остановив её.
— Если бы ты был подогадливее, ты бы донёс меня на руках до дороги.
— И почему вы с Кецхеном постоянно пытаетесь забраться ко мне на руки?
— С кем? — не поняла Даниэла.
— С Кецхеном, — повторил Феликс. — Да, ты же не знаешь, так теперь называется спасённый тобой генератор блох.
Он с лёгкостью подхватил её и поднял на руки, отчего она растерялась и крепко ухватилась за него.
— Ну и имечко, ты как до такого додумался? — спросила Даниэла.
— Это котёнок по-немецки.
— Как оригинально!
— В любом случае звучит лучше чем то, что придумала ты.
Под ногами у Феликса поскрипывал снег, а в свете фонарей виднелись мелкие редкие снежинки, падавшие с неба. Даниэла болтала в воздухе стопами, поглядывая на белые деревья и мелькавшие в окнах соседних домов гирлянды.
— Наверное,

