- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сиам Майами - Моррис Ренек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Магазин принадлежит пожилому господину?
Жена и дети пуэрториканца, коротавшие вместе с ним время за прилавком, встретили ее вопрос улыбками. Сам он не сразу понял ее вопрос, а поняв, ответил:
— Принадлежал раньше. Он продал его мне.
Трое детей вышли из-за прилавка и уставились на Сиам. Она посмотрела на часы на стене. Стрелки показывали пять минут восьмого. По тротуару шагали возвращающиеся с работы люди.
— Меня никто не спрашивал? Мужчина?..
Хозяин с сожалением покачал головой и оглянулся на жену. Та тоже покачала головой. Сиам обратилась со своим вопросом к детям, но те по примеру родителей отрицательно покачали головами.
— Спасибо, — сказала Сиам и вышла, чтобы ждать Барни на тротуаре. Здесь было по-прежнему жарко. Людские потоки редели, небо темнело. Она вернулась в магазин, чтобы посмотреть на часы. Было уже почти восемь. Она села на табурет у стойки. — Ванильный яичный крем, пожалуйста.
Хозяин широко раскрыл глаза и непонимающим жестом подозвал жену.
— Она лучше понимает по-английски, — объяснил он Сиам.
— Ничего страшного. — Сиам улыбнулась. — Ванильную содовую.
— Нет-нет. — Хозяин смотрел на жену. — Вы ей скажите.
Сиам сказала желающей услужить женщине:
— Ванильный яичный крем.
Заказ поверг хозяйку в недоумение.
— Так что? — поторопил ее супруг.
— Яичный… крем, — медленно повторила она.
Муж кивнул, давая понять, что это-то он понял, но что из этого следует? Жена куда-то шмыгнула.
— Ты куда? — крикнул он ей вслед.
— За яйцами.
Сиам остановила ее, смущаясь, что устроила переполох:
— Яйца не нужны.
Хозяин расплылся в улыбке.
— Яичный крем без яиц. — Он засмеялся, наслаждаясь тонкостями своего нового ремесла, и смешал ей ванильную содовую с кремом. Поболтав в стакане ложкой, он подал его Сиам.
Она сняла пробу. Смесь получилась близкой по вкусу к требуемой.
— Вкусно, — заключила она.
Семейство зааплодировало. Сиам была счастлива. Хозяин смешал себе такой же напиток и выпил стакан одним глотком.
— Яичный крем — мой любимый рецепт. — Он угостил напитком всю свою семью. Жена отпила сначала совсем немножко, потом набрала полный рот. Дети допили смесь, вычистили стакан пальцами изнутри и облизали пальцы.
— Сколько с меня? — спросила Сиам, облизывая губы.
— С вас нисколько, — ответил хозяин. — Другим это будет стоить двенадцать центов.
Он достал картонную коробочку, распрямил ее и написал: «Яичный крем, 12 ц.».
Посетители, забегавшие за сигаретами и стаканчиком содовой, оглядывались на Сиам. Дело близилось к девяти. Чтобы не разрыдаться, Сиам зашла в магазинную телефонную кабину и позвонила Мотли.
— Хэлло, — безразлично отозвалась миссис Мотли.
— Попросите Зигги, пожалуйста.
— Не Зигги, а мистера Мотли, — последовал резкий ответ. — Его нет. Девушкам не полагается звонить ему домой. Вам понятно?
— Да, простите. Передайте ему, что звонила Сиам Майами.
Молчание. Сиам решила, что на том конце повесили трубку. Потом голос миссис Мотли зазвучал снова, но не резко, а участливо, словно она утешала пострадавшего:
— Вы уж меня извините, Сиам. Я не знала, что это вы. Я жена Зигги, Рейчел. Мой муж подтвердит, что я не поклонница прочих его клиенток, но вас ценю. Я желаю вам громкого успеха.
Безнадежное ожидание Барни довело ее до слез. Извинившись, она зашмыгала носом.
— Почему вы плачете? — взволнованно спросила миссис Мотли.
— Я не плачу. Просто на меня иногда действуют добрые слова.
— Это на вас-то, знакомую со славой?
— Обычно я не так чувствительна.
— Где вы находитесь? — быстро спросила миссис Мотли. — Муж ждет вашего звонка в своей конторе.
— В кондитерской на Верхнем Бродвее. Со стороны реки. Перед магазином газетный киоск. — Сиам решила, что все запутала, и завела сначала: — Это на Бродвее, у моста…
— Муж вас найдет.
— Я могу сама ему позвонить, миссис Мотли.
— Как вы наберете номер, когда у вас на глазах слезы? Я и в очках-то делаю это с трудом.
Повесив трубку, Сиам осталась в кабине. Жена Зигги была с ней очень добра, но у Сиам создалось впечатление, что с ней обращаются, как со слабоумной. Она не сомневалась, что Барни пришел бы за ней, окажись он в городе. О другом она не смела и помыслить. Только решив, что слезы высохли, она покинула кабину. Хозяин и все его семейство сердечно попрощались с ней. Их взгляды свидетельствовали, что выглядит она неважно. Она решила ждать на улице.
Зигги примчался на такси. Выпрыгнув из машины, он обнял Сиам.
— Зигги, какой же ты мерзавец! Но мне в этом городе больше не к кому обратиться.
Зигги расплатился с таксистом и, вернувшись к Сиам, спросил:
— Что ты тут забыла? — Ему хотелось развеселить ее рассказом о том, что Додж решил, что она спрыгнула с моста, но он не был уверен в ее душевном равновесии и счел такой рассказ рискованным. Она стала еще привлекательнее, чем раньше; былая близость между ними пропала.
— Где Барни? — спросила она, шагая по потемневшей улице к реке.
— Не знаю. Что он с тобой сделал? Я его убью!
— Он предложил мне выйти за него замуж. — Она уронила голову, давая понять, что ей самой не верится, что она так ответила на предложение.
Мотли вышагивал рядом на негнущихся ногах. Он ничего не понимал. Заметив несвойственный ей наклон головы, он впал в еще большее недоумение.
— А ты? — осторожно спросил.
— Я была так счастлива, что вскочила и запела национальный гимн.
Зигги восторженно улыбнулся. Это была прежняя Сиам.
— Только я за него не вышла. — Она помрачнела. — Надо было ковать железо, пока горячо. — Она тряхнула головой, добиваясь просветления мозгов. — Я кажусь сама себе нормальной, но поступаю, как сумасшедшая.
— Что тебе здесь понадобилось? — Зигги был встревожен отчаянием и нервозностью, сквозившими в ее поведении.
— Мы дали друг другу слово, что после любой разлуки следующим же вечером встретимся в этой кондитерской.
— Он тебя не достоин. Ему следовало полюбить тебя хотя бы за исполнение национального гимна.
— Нет. Он хотел, чтобы я отказалась от этой… возможности.
— А ты ожидала, что он проявит понимание?
— Да. — Она остановилась. — Нет. Не понимание. Я ожидала… Зигги, я поступаю очень дурно? Я говорила ему, что никто не стал бы делать это с большей ненавистью.

