Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - Энтони Беркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я… что-то не понимаю…
– Килька, скажи мне правду. Не вставай на дыбы, не выпячивай грудь и не пыжься, просто скажи правду. Ты испытываешь к этой барышне нежные чувства?
Трудно поверить, но я уже даже не возмутился столь бесцеремонному вмешательству в мои личные дела.
– Не знаю, – убитым голосом отозвался я.
– Тогда подумай. Мне ведь не надо тебе напоминать, что ты признавался в убийстве ради того, чтобы вывести ее из-под подозрений.
Но что еще удивительнее – мне не было нужды ничего обдумывать. Едва начав говорить, я понимал, что кривлю душой. Отлично понимал. Я с огромным изумлением осознал, что и вправду питаю к Арморель нежные чувства – самые нежные. Я хотел больше общаться с ней. Собственно говоря, все время хотел. До сих пор я полагал, что причиной тому бьющая через край благодарность, но дело было не только в этом. Я и в самом деле (самому не верилось, однако я уже не сомневался, что чувство мое подлинно) любил Арморель.
Читатель не должен думать, что я пришел к этому выводу слишком поспешно и опрометчиво. Я наскоро провел ряд тестов, которые и решили дело однозначно. Хочу ли я снова поцеловать Арморель? Безусловно. Приятно мне было бы показывать ей свою коллекцию марок и учить, как различать редкие виды диких мхов? О да. Могу ли я без содрогания подумать о том, чтобы разделить с ней свою спальню? Пугающая мысль… и все-таки, пожалуй, могу. Способен ли я вынести ее менее приятные повадки – неряшливость, манеру в минуты волнения верещать резким и пронзительным голосом, приверженность неизящному жаргону и все прочее – до того времени, когда я бережно перенаправлю все это в русло, более подобающее юной хозяйке Стаклея? Вполне. Более того, мысль о том, как я стану наставлять и приручать ее необузданную натуру, меня положительно радовала.
Все эти соображения пронеслись в голове быстрее молнии, так что я ответил Шерингэму, все еще не оправившись от изумления:
– Ну да, питаю.
– Так я и думал, – сурово промолвил он.
Почему-то тон его показался мне зловещим. И я понял, в чем дело: Арморель, как он сам указал недавно и как отчетливо понимал теперь я, была девушкой, каких одна на миллион – но сам-то я? Из тех ли я, кого можно назвать «один на миллион»? Я с непрошеной ясностью осознал – нет, не из тех. Наверное, даже не один на тысячу, да что там – и не на сотню. Мне были все резоны питать к ней нежные чувства, но ей ко мне – ни малейшего. Безрадостная мысль!
Лицо у меня вытянулось.
– И что же мне теперь делать? – кротко спросил я у Шерингэма.
– Конечно же, просить ее руки.
– Она и не подумает за меня выходить, – заявил я. – С какой стати? Ты же сам понимаешь. Такая… блестящая девушка… надо признаться, сам-то я изрядный ретроград. О нет, – добавил я грустно, – если говорить беспристрастно, решительно не вижу в себе ничего привлекательного.
– Мне казалось, блестящая девушка уже сама сделала тебе предложение?
– Это же совсем другое дело! Это она просто из душевного благородства.
Шерингэм чуть сдвинулся в кресле и забросил ногу на ногу.
– Килька, я рад наблюдать эти проявления скромности, потому что, сказать правду, успел уже прийти к заключению, что ты превратился в самого напыщенного и чопорного осла, каких я только встречал, и я с самого приезда умираю от искушения снова познакомить тыльную твою сторону со своей ногой. Приятно знать, что я ошибался. В одном я с тобой согласен: ума не приложу, какого черта эта девица в тебе нашла. Однако это ее дело, не мое.
Тем временем позволь мне заверить тебя вот в чем. Уж если блестящая юная особа, пусть даже из самых благородных побуждений, сперва предлагает выйти за тебя замуж, а потом со свидетельской скамьи ради тебя разве что из кожи вон не лезет, то дело тут не в благодарности за то, что ты, по ее мнению, ловко убрал ее кузена. Нет, она считает тебя своей собственностью, своим голубоглазым героем. Так что вряд ли тебе следует опасаться на этот счет.
– Ты хочешь сказать… ты же не хочешь сказать, будто Арморель неравнодушна ко мне?
– Именно так, помоги ей Господь. И в эту вот самую минуту она там в гостиной ждет, что ты спустишься и скажешь ей, какая она расчудесная – и что ты собираешься по этому поводу предпринять.
– Да это… это… весьма примечательно.
– Что есть, то есть. Ты чертовски везучий парень. Если кто и способен сделать из тебя человека, так только эта девушка. Так что ступай вниз – и удачи.
– Ты мне советуешь… Шерингэм, ты советуешь мне сделать ей предложение?
– Именно. И поскорей пожениться, пока полиция не засадила кого-нибудь из вас в кутузку. Завтра же, прямо после завтрака. Ускользните с ней потихоньку на твоей машине, получи особую срочную лицензию. На женитьбу в тот же день. Обойдется, правда, недешево, но я тебе одолжу. И дам верительное письмо к епископу, чтоб уж наверняка.
– Ты знаешь… епископа? – пролепетал я. Весь мир вокруг словно перевернулся.
– Как брата, – уверенно заявил Шерингэм. – У меня из рук ест. Вот приглашу как-нибудь вас обоих на ужин, сам убедишься. Ладно, беги давай.
– Да уж, пожалуй. – На меня снизошла диковинная отстраненность. Не может ведь Арморель и в самом деле… – Я… пожалуй, я знаю, как приступить к делу. Сообщу ей, что мы тут обсудили ситуацию и пришли к выводу, что в наших общих интересах… в смысле, и ее, и моих… недавнее ее предложение пожениться и впрямь кажется вполне, гм, уместным решением, и если она окажет мне честь, я… ой!
Тирада моя оборвалась криком боли. Я медленно направлялся к двери, а Шерингэм воспользовался тем, что я, сам того не подозревая, являл собой отличную мишень, и с силой пнул меня сзади. Торопливо обернувшись, я обнаружил, что он взирает на меня с крайним отвращением на лице. В жизни я не был столь ошеломлен.
– Ах, несчастная ты килька! – вскричал он. – Ничего подобного ты не скажешь! Ты стремительно подойдешь к ней, сгребешь ее в охапку и воскликнешь: «Арморель, ты самая потрясающая, самая прекрасная девушка в мире! Ради всего святого, умоляю, выходи за меня! Завтра же! Я больше и дня без тебя не проживу!» Вот что ты сделаешь!
– Ты и впрямь советуешь нечто подобное? – растерянно переспросил я, забывая даже про только что полученный пинок. – А вдруг она скажет – нет? Вдруг рассмеется?
Мне жаль об этом писать, но Шерингэм ответил мне уж и вовсе неджентльменским словцом.
Не помню, как я вылетел из комнаты и спустился по лестнице.
По пути во рту у меня совершенно пересохло, колени начали трястись, а в желудке разверзлась бездонная яма. Должно быть, я отметил про себя этот феномен как материал для осмысления в будущем, ибо в тот момент я был решительно не способен ничего осмыслять.
Арморель лежала на софе, но не читала, а просто глядела в потолок. Когда я вошел, она и головы не повернула. Помню, как я с чрезмерной осторожностью прикрыл за собой дверь.
На середине комнаты я остановился.
– Гм… Арморель! – ухитрился выговорить я, хотя странная сухость во рту крайне затрудняла речь.
– Да, Пинки? – Голос ее звучал грустно, устало, безнадежно.
Что там советовал Шерингэм? Ни за что не делать чего-то одного – а сделать что-то другое. Но что? Вроде бы сгрести ее в охапку! Ее! В охапку! Арморель!
Я нерешительно шагнул к ней. Она медленно повернула голову и посмотрела на меня.
Клянусь жизнью, не знаю, что было потом. Арморель говорит… Но нет, не стану писать, что именно говорит Арморель.
Довольно упомянуть, что мы решили наутро первым же делом получить то письмо епископу, даже если нам ради этого потребуется разбудить Шерингэма среди ночи.
В постель я вернулся в три часа в состоянии не сравнимого ни с чем ликования.
Глава 14
Читатель простит меня за то, что я слишком уж подробно посвящаю его в свои личные обстоятельства, но ведь они и в самом деле неотъемлемо вплелись в историю, которую я взялся изложить. Впредь постараюсь упоминать о них лишь по самой уж крайней необходимости.
Хотя в постель я отправился в поздний час, встал я в самом начале восьмого и, без малейших колебаний разбудив Шерингэма, сообщил ему свои радостные новости. Должен сказать, когда мне наконец удалось его добудиться (путем прикладывания к его лицу холодной мокрой губки), он рассыпался в бурных поздравлениях, хотя, кажется, склонен был приписывать большую долю ответственности за это счастливое событие себе самому. Послушать, как он себя расхваливал, можно подумать, он силком заставил меня сделать предложение Арморель, а я еще и отбрыкивался. Я велел ему писать епископу, а сам сошел вниз.
Утро выдалось изумительное. Я помедлил в саду, поглядывая на окошко Арморель. К вящей моей радости, милая девочка вскоре выглянула и, заметив внизу меня, крикнула, что через пару минут выйдет поплавать в бассейне. Я спешно вернулся в дом и облачился в купальный костюм.
Потом Арморель учила меня азам искусства нырять. Оказалось, не так уж это и сложно.