- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брат мой, Каин - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она помогла Беку вылезти, и они кое-как поднялись по ступенькам.
— Раз ты здесь, ты не покормишь Фрито? — попросил Бек.
— Конечно, покормлю.
Пес приветствовал их с такой неуемной радостью, что Сэйри пришлось сурово прикрикнуть на него.
— Веди себя хорошо, — она вспомнила фразу, которой Бек успокаивал Лабрадора.
— Прости, мальчик, я потом с тобой поиграю, — отстранился от пса еле державшийся на ногах Бек.
— Я все ему объясню, — пообещала Сэйри, — но сначала мне надо позаботиться о тебе. — Она повела Бека в спальню.
— Ты не обязана это делать.
— Нет, обязана, это я во всем виновата.
— Не ты же бросила в меня камень. — Повернув к ней голову, Бек попытался пошутить: — Или все-таки ты?
— Не я, но я была на стороне того, кто это сделал. Ты предупреждал меня, что мирно пикет не пройдет и пострадают люди, но я тебя не слушала.
— Я это заметил. Плохая привычка.
— Бек, у тебя в самом деле не сломаны ребра?
— А что?
— Я могу это исправить. Бек крякнул от боли.
— Пожалуйста, не смеши меня.
В спальне Сэйри посадила Бека на кровать и откинула покрывало.
— Ты можешь посидеть, пока я продезинфицирую рану на щеке?
Беку явно было очень больно. У него на лбу выступил пот, губы побелели.
— Аптечка в ванной комнате.
Сэйри нашла пластыри, вату, перекись и таблетки обезболивающего. Когда она вернулась в спальню, Фрито уже сидел у ног хозяина и жалобно подвывал. Мерчент гладил его по голове.
— Он обо мне беспокоится, понимает, что я не в порядке.
— Твой пес умнее тебя. Тебя били по голове?
— Нет, впрочем, я мало что соображал после первого удара.
— Ты терял сознание? У тебя кружится голова? Что ты ел на завтрак?
— Я не завтракал.
— Ладно, а чем вчера ужинал, помнишь?
— Сэйри, у меня нет сотрясения мозга.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что у меня оно было раньше, я знаю симптомы.
— Футбол?
— Бейсбол. Мне попали по голове.
— Из-за этого она у тебя деревянная?
— Слушай, у меня не кружится голова, меня не тошнит, я не терял сознание… — Он со свистом втянул воздух, когда Сэйри начала промывать рану на щеке.
Придя в себя, Бек расстегнул рубашку, но, начав ее снимать, он охнул.
— Дай я помогу, — Сэйри стащила рубашку медленно, осторожно. Она с ужасом смотрела на синяки, уже начавшие проступать в тех местах, куда попали кулаки и ботинки.
— Ох, Бек, тебе нужен рентген.
— Из-за этого? — Он со стоном попытался выпрямиться на кровати. — Это все ерунда.
— Прошу тебя, позволь мне вызвать «Скорую». Ты будешь в больнице через пятнадцать минут.
— Я усну через пятнадцать секунд, если ты перестанешь причитать и уйдешь отсюда. Но для начала не могу ли я получить немного вот этих таблеток?
Сэйри открыла упаковку и высыпала на ладонь три таблетки. Ей пришлось поддерживать ему голову, пока Бек запивал таблетки.
Бек осторожно опустил голову на подушку и закрыл глаза.
— Перед тем как уйдешь, отключи телефон, пожалуйста.
— Ладно.
— Насыпь Фрито в миску сухого корма и проследи, чтобы у него была вода. Да, и выпусти его сделать свои дела.
— Ни о чем не беспокойся.
— Ворота…
— Я помню.
Сэйри закрыла ставни, чтобы свет не мешал Беку, включила вентилятор. Она дождалась, пока Бек уснул. Направляясь к двери, Сэйри знаком велела Фрито следовать за ней. Но Лабрадор улегся на пол у кровати, положил голову на лапы и посмотрел на нее огромными печальными глазами.
Сэйри на цыпочках вышла.
В середине дня Бек очнулся от беспокойного сна и увидел Сэйри у своей постели.
— Сэйри?
— Ты стонал. Думаю, кончилось действие болеутоляющего.
Бек посмотрел на будильник на тумбочке.
— Почему ты все еще здесь?
— Прими еще три таблетки. — Она сунула лекарство Беку в рот и дала запить водой.
Мерчент проглотил таблетки и спросил:
— Как насчет репортеров?
— Около часа дня к воротам подъехал телевизионный фургон, судя по номерам, из Нового Орлеана, из него вышли двое мужчин. Они покрутились у дома, потом сели в машину и уехали.
Бек прикрыл глаза.
— В двенадцатичасовых новостях вскользь упомянули о беспорядках и пообещали подробный рассказ в вечернем выпуске. Было заявление Нильсона. Чарльз Нильсон сожалеет о вспышке насилия, утверждает, что на тебя набросились не его люди, а рабочие Хойла.
— Он прав. Я их узнал.
— Несколько раз звонил твой сотовый. Я не проверяла сообщения, посмотрела лишь на номера звонивших. От Нильсона тебе звонили дважды.
— Перезвони ему. Узнай, что ему нужно. Если ты, конечно, не против.
— Вовсе нет. Я знала, что Хафф будет о тебе беспокоиться, и ему я позвонила сама. Я сказала, что с тобой все в порядке, что ты отдыхаешь дома и что, если кто-то, включая и его самого, появится возле твоего дома, я пристрелю любого.
Бек улыбнулся.
— Думаю, ты так и сделаешь. От Криса что слышно?
— Я потом расскажу тебе о нем. Крис тебе не друг, Бек. Он открыл глаза.
Сэйри медленно покачала головой и тихо повторила:
— Он не друг.
Бек не отводил от нее глаз, потом его веки опустились, и сон одолел его.
В тот же вечер Сэйри вновь позвонила Хаффу. Он прорычал в трубку «алло», и она сказала:
— Это Сэйри. Я все видела в шестичасовых новостях. Она слышала, как отец дышит, и представляла, как Хафф вцепился в трубку, костяшки пальцев побелели. Он наверняка курил сигарету, а глаза сверкали от ярости.
— Ты позвонила, чтобы позлорадствовать?
— Я позвонила из-за Бека. Когда он проснется, ему захочется узнать, как ты отреагировал.
Сэйри и сама сначала не поверила тому, что сказал диктор, за его словами последовал репортаж. Управление по технике безопасности прислало своих людей к Хойлу и закрыло завод.
— Печально, когда у человека могут отнять его бизнес, и сделает это кучка бюрократов, зарабатывающих бумагомаранием и за всю жизнь не проливших ни капли пота, — сурово заявил Хафф. — Это твоих рук дело?
— Нет, твоих. Ты сам на это напросился, Хафф. Тебя неоднократно предупреждали. Если бы ты выполнил требования…
— Если бы я поджал хвост, ты хочешь сказать? Спорить с ним было бессмысленно. Хойл никогда бы не признал своих ошибок. «Хойл Энтерпрайсиз» не сможет снова приступить к работе до тех пор, пока не будет проведена тщательная проверка каждого цеха.
Управление требовало не только досконального выполнения всех рекомендаций, но и уплаты серьезных штрафов за допущенные нарушения. Сумма могла оказаться внушительной.
— Что ты собираешься делать? — спросила Сэйри.
— Я собираюсь раздавить этих ублюдков, как навозных мух. Они не в своем уме, если верят, что я позволю им переделать мой завод.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
